Сегодня в институте был еще один выходной. В прошлый раз лорд Маркс, заместитель командора Второго рыцарского ордена и сын маркграфа Сарджента, провел для меня экскурсию по западной части цитадели.
— Как ты думаешь, чем мне заняться сегодня? — спросила я Джину.
Прежде чем она успела ответить, мы услышали стук в дверь. Это был посыльный от лорда Глена, который спрашивал, не хочу ли я выпить с ним чаю сегодня днем. Поскольку я не могла придумать, чем бы еще заняться, я с радостью согласилась, и Джина счастливо улыбнулась.
— Тогда нам нужно использовать это утро, чтобы привести вас в порядок для чаепития! — проговорила она, прежде чем покинуть комнату.
Каждое утро я устраиваю чаепития с лордом Гленом, чтобы увеличить запас маны. Так почему же я должна приводить себя в порядок в выходной день? Пока я размышляла, склонив голову набок, Джина и Марта вернулись с четырьмя незнакомыми мне горничными.
— Поскольку именно его высочество пригласил вас, мы попросим вас сегодня надеть платье.
А? Его высочество? Разве я не пила чай с лордом Гленом? Прежде чем я успела кого-либо спросить, меня отвели в ванную и раздели. Затем служанки, которых я никогда раньше не видела, тщательно вымыли меня. Они массировали, пока мыли меня! Это слишком неловко и щекотно!.. Это заставило меня осознать, насколько легко Джина и Марта обходились со мной. После того, как я вымылась, у меня был небольшой перерыв, пока я отмокала в ванне. Как только я вышла, меня вытерли и натерли приятно пахнущими маслами. Затем меня отвели в раздевалку и впервые надели корсет.
— Обычно мы завязываем его очень туго, но мы должны оставить его распущенным, чтобы вы могли как следует съесть свои сладости, леди Челси, — объяснила Марта. Как она и проговорила, завязано он был неплотно, но это заставило меня выпрямиться.
После этого они одели меня в панталоны, которые доходили мне до колен, и накинули сверху нижние юбки, в то время как незнакомые мне горничные вернулись в комнату.
— Мы выбрали для вас несколько платьев. Какое из них вы хотели бы надеть? — спросила одна из горничных, показывая мне платья светлого и темного цветов. Все они были намного красивее, чем что-либо, что я когда-либо видела в поместье Эвхарис, поэтому я не знала, что выбрать.
— Хм…
— Они все милые и подойдут вам. Выбирай, что вам больше понравится! — пока я волновалась, Марта сидела рядом со мной.
Присмотревшись ко всем нарядам, я выбрала светло-розовое платье.
— На нем такие милые цветочки…
Когда я попыталась обосновать свой выбор, горничные только кивнули.
— Оно идеально подходит к вашему образу, леди Челси.
— Мы также должны подобрать аксессуары и головной убор в цветочной тематике.
— Да, это замечательная идея!
Горничные поговорили между собой, прежде чем вынести из комнаты платья, которые я не выбрала, и Джина вошла, когда они выходили.
— Хотя вы обычно едите сладости в это время, сегодня вы будете слишком заняты, чтобы заняться этим. Вот почему я принесла вам это, — проговорила она, показывая мне несколько небольших кусочков шоколада. Их будет легко съесть, не испачкав одежду. — Пожалуйста, извините меня.
Джина положила мне в рот кусочек шоколада. Я почувствовала, как он тает, и это сделало меня счастливой. Я изо всех сил старалась подавить восторг от того, насколько это было вкусно.
— Давай-ка наденем на вас платье, — щебетала Марта, помогая мне его надеть. Платья невозможно надеть в одиночку, да… Сзади были застежки и шнурки, и сшито оно было очень сложно.
Как только я оделась, Джина сунула мне в рот еще один кусочек шоколада. Я не успела насладиться им, как другие горничные вернулись с аксессуарами и нарядили меня. Там были серьги, ожерелье и головной убор. Я никогда раньше не носила ничего подобного, поэтому не могла не восхищаться собой. Они даже нанесли на меня немного макияжа.
— Вы выглядите чудесно! — Джина с улыбкой похвалила меня. Я была так счастлива, что закружилась на месте, и незнакомые горничные тоже сделали мне комплимент.
— Теперь о хороших манерах, — начала Марта, когда мы вышли из раздевалки. Я вспомнила, как думал о том, что хотела бы научиться здороваться с людьми как подобает дворянке, когда я встретила лорда Маркса.
— Значит, я должна научиться приподнимать край своей юбки и здороваться? — спросила я. Марта натянуто улыбнулась мне.
— Это называется реверанс, но движение ваших ног гораздо важнее, чем движение ваших рук, — ответила она, прежде чем показать мне детали. Я вытянула одну ногу по диагонали за собой и слегка согнула противоположную ногу в колене… У меня не получилось сделать это как следует, и в итоге я просто опустилась на колени на ковер.
— Это намного сложнее, чем я думала…
— По мере практики у тебя будет получаться лучше, — утешила она меня, слегка приподняв подол своего платья горничной и присев в реверансе.
— Мы пока оставим реверансы в покое, — проговорила Джина, прежде чем показать мне, как сидеть на стуле в платье и как правильно ходить.
***
Когда прозвенел первый звонок, лорд Глен вошел в мою комнату. Увидев меня, он удивленно прикрыл рот рукой. Я что, странно выгляжу? Я посмотрела на свое платье, думая об этом, но Джина, Марта и другие горничные сделали все возможное, чтобы привести меня в порядок, так что со мной все будет в порядке. Мне нужно было быть уверенной в себе и поприветствовать его должным образом!
— Большое вам спасибо за приглашение, — проговорила я, старательно делая реверанс, которому только что научилась, чтобы не ошибиться.
Затем выражение его лица сменилось обычной нежной улыбкой.
— Я ожидал, что ты будешь одета так, как обычно, поэтому был удивлен, — ответил он. Поскольку на мне был головной убор, он не мог погладить меня по голове, как обычно, и вместо этого погладил по затылку.
Кстати, на нем были рубашка и жилет, а сверху накидка такого темно-фиолетового цвета, что казалась почти черной.
— Смотрится великолепно. Цветы на платье действительно милые, — он похвалил ту его часть, которая мне понравилась. По какой-то причине у меня от этого стало тепло на душе. — Мы немного прогуляемся по саду, а потом выпьем чаю.
Лорд Глен одарил меня еще одной улыбкой, прежде чем увести за руку. Мы направились на север от пансиона к району, который лорд Маркс назвал Великим Западным садом. Он продолжал идти на север, не останавливаясь. Разве там нет барьера, который не пускает внутрь никого, кроме немногих? Не наткнемся ли мы вскоре на невидимую стену? Пока я размышляла об этом, мы легко ее преодолели. Мы определенно были в северной части садов. Но как?
Пока мои мысли продолжали блуждать, мы свернули по узкой тропинке в сторону и прошли через небольшую арку. По другую сторону арки было много ярких роз. Мы оказались в розовом саду.
— Ух ты… Как красиво…
— Это секретное место, так что никому больше не рассказывай, ладно? Он с улыбкой приложил указательный палец к губам. Мне показалось, что я сплю, поэтому я несколько раз кивнул.
Некоторое время мы рассматривали различные сорта роз. Красные и розовые, белые и желтые, оранжевые и фиолетовые… Некоторые цветы были более чем одного цвета или имели больше лепестков, чем другие, так что мне не было скучно. Когда мы шли по розовому саду, я увидела маленькую беседку с белой крышей.
— Я приготовил чай вон там. Пойдем, — сказав это, он медленно направился к ней.
Теперь, когда я вспоминаю об этом, мы все это время держались за руки. Он беспокоится, что я потеряюсь? Возможно, я выгляжу намного моложе своих лет из-за моего роста, но мне уже двенадцать. Должна ли я сказать ему, что могу ходить самостоятельно? Уроки Джины о том, как вести себя с мужчиной, ничего подобного не объясняли… Пока я размышляла об этом, мы добрались до беседки. Внутри была горничная чуть постарше, которая улыбнулась нам. Посередине стоял круглый стол, а по обеим сторонам — полукруглые скамьи, покрытые большими подушками.
Следуя указаниям лорда Глена, я села на середину одной из скамей, и служанка принялась за работу, ставя на стол горячий чай.
— Спасибо, — проговорила я служанке, когда она закончила. Услышав меня, лорд Глен улыбнулся еще шире.
— Есть кое-что, о чем я хотел бы поговорить, но сначала давай поедим.
После его слов я вознесла короткую молитву земным богам, прежде чем взглянуть на пирог, лежащий передо мной. Он был круглый, размером с мой кулак, с тремя слоями. На дне был бисквит, в середине — желтоватый сливочный сыр, а верх был покрыт белым кремом. На самом верху была выложена ярко-красная клубника.
Зачерпнув немного, я поднесла ее ко рту. Нежный бисквит, сливочный сыр и слегка подслащенный белый крем растеклись по моему рту… М-м-м, это восхитительно! Я съела все остальное как в тумане.
— Это называется чизкейк. Я рад, что тебе нравится.
Поскольку у меня во рту все еще был кусочек торта, я просто кивнула. Я была так счастлива… Вернувшись в поместье Эвхарис, я никогда бы не подумала, что буду так жить. Я не только получала трехразовое питание, но и могла есть сладости по утрам и после обеда. У меня были собственные горничные, которые заботились обо мне весь день. Мне разрешалось заниматься, и у меня даже были выходные. В конце дня я могла спать в мягкой постели. Иногда мне приходилось бороться с желанием ущипнуть себя за щеку, просто чтобы убедиться, что это не сон.
Теперь ко мне относились так хорошо, как к почетному гостю, но я задавался вопросом, придется ли мне вернуться в этот дом, когда закончатся мои исследования навыков. Если я вернусь, не будут ли меня снова морить голодом и пороть? Подумав о вещах, о которых я старался не думать, я покачал головой.
— Что-то не так? — спросил лорд Глен, бросив на меня обеспокоенный взгляд. Это верно! У меня сейчас было чаепитие с лордом Гленом!
— Ничего страшного.
Он замолчал на некоторое время, прикрыв рот рукой и глядя на меня.
— Если тебя что-то беспокоит, ты всегда можешь поговорить со мной. Если ты не хочешь, чтобы я об этом знал, ты можешь поговорить со своими горничными. Не держи все в себе.
— Спасибо, — ответила я, доедая последний кусочек торта.
Когда мы закончили есть и стали пить чай, лорд Глен поерзал на сидении.
— На самом деле я пригласила вас сюда, потому что хотел кое о чем попросить.
— Попросить меня о чем-то?.. — я наклонила голову, не уверенная, о чем он может меня попросить. Он подал знак горничной уйти, чтобы нас не услышали. Должно быть, это что-то важное. Подумав об этом, я тоже поерзала.
— Все дело в твоем умении… — начал он, глядя прямо на меня. — Твое умение позволяет тебе создавать любые семена, которые ты пожелаешь. Когда ты создала семя Древа Изначального Духа, ты поняла, что можешь создавать все, что захочешь, не так ли?
— Да.
— Ты могла бы даже создать семена, которые могли бы убивать людей.
— Ядовитые растения?
Он слегка кивнул мне.
Когда я создала семена пальмы, просто заглянув в свою книгу, я кое-что поняла. В моем путеводителе было много съедобных растений, но были и растения, о которых говорилось, что они «ядовиты в сыром виде, но съедобны после приготовления». Я старалась не думать об этом, но… Я действительно могла бы выращивать ядовитые растения, если бы захотела.
— Я буду с тобой откровенен. Если бы ты захотела, ты могла бы создать семена, которые могли бы просто выделять яд. Ты могла бы легко убить кого-нибудь с их помощью. Если бы ты не были осторожна, ты могла бы даже уничтожить целую страну.
От его слов у меня по спине пробежал холодок, и я пробормотала:
— Я бы никогда… — я попыталась отрицать это, но он продолжил, не сводя с меня глаз.
— Могла бы ты повторить это, если бы тебя отправили обратно в поместье Эвхарис после того, как закончатся твои исследования навыков?
Мои глаза расширились от шока. Теперь я была в порядке. Я была счастлива жить так, как жила, поэтому мне и в голову не приходило убивать кого-либо или уничтожать какие-либо народы. Но что, если я вернусь в тот дом?.. Что, если я вернусь к тем дням жестокого обращения?..
— Я… — в голове у меня помутилось. Я не могла сказать, что не сделаю этого. Прежде чем я осознала это, я так сильно сжала кулаки, что ногти впились в кожу.
— Я же говорил тебе, что хочу тебя кое о чем попросить, верно?
Я кивнула, не разжимая губ. И тут я вспомнила о браслете, запечатывающем ману, который был надет на леди Маргарет. Он, вероятно, собирался попросить меня позволить ему надеть такой же на меня, чтобы запечатать мою ману, после того как я закончу изучение навыков. Как только она будет запечатана, им больше не придется беспокоиться о том, что я посею плохие семена… Я опустила глаза, не в силах смотреть ему в лицо.
— Чего я хочу попросить у тебя, так это пообещать, что ты никогда не посеешь плохие семена.
— А?
— В обмен я позабочусь о том, чтобы ты была полностью защищена. Как только твое исследование навыков закончится, я сделаю так, что ты сможешь остаться в Королевском исследовательском институте в качестве исследователя.
Я этого не ожидала. Я медленно подняла глаза и увидела, что лорд Глен одаривает меня своей обычной нежной улыбкой.
— Тогда я найду благородную семью, которая будет дорожить тобой и усыновит тебя.
— Вы… не собираетесь запечатать мою ману? — спросила я.
Лорд Глен удивленно посмотрел на меня.
— Зачем нам запечатывать твою ману, если ты не сделала ничего плохого? Ты еще не создала ни одного плохого семени. На самом деле, ты только что создала хорошие семена, такие как быстрорастущие растения и семя Изначального Духовного дерева. Если бы мы запечатывали ману людей на том основании, что они могут натворить что-то плохое, нам пришлось бы запечатать ману всех остальных. Это было правдой.
— Но, конечно, нам пришлось бы запечатать ее, если бы ты сказала, что создашь что-то плохое, — он одарил меня горькой улыбкой, прежде чем снова погладить по затылку. — Ты сказала, что не будешь, так что я тебе поверю.
Я почувствовала, как у меня в груди потеплело.
— Но согласятся ли мой отец и леди Медисина, чтобы я стала исследователем?
— Не волнуйтесь, я все устрою. Итак, ты можешь сделать то, о чем я просил?
— Да, конечно! Я никогда не выращу плохие семена! — провозгласила я, выпрямляясь, прежде чем низко поклониться ему.