Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 0. Иллюстрации Том 1. Глава 1. Пролог Том 1. Глава 2. Моя первая поездка в экипаже Том 1. Глава 3. Королевский научно-исследовательский институт. Часть 1 Том 1. Глава 4. Королевский научно-исследовательский институт. Часть 2 Том 1. Глава 5. Интерлюдия 1: Глен и Трис Том 1. Глава 6. Кончилась мана Том 1. Глава 7. Интерлюдия 2: Маргарет Том 1. Глава 8. Как увеличить запас маны Том 1. Глава 9. Как провести выходной день Том 1. Глава 10. Интерлюдия 3: Маркс Том 1. Глава 11. Семя Духовного древа. Часть 1 Том 1. Глава 12. Семя Духовного древа. Часть 2 Том 1. Глава 13. Интерлюдия 4: Глен и Король духов Эле Том 1. Глава 14. Берсерк Том 1. Глава 15. Глен Том 1. Глава 16. Чаепитие в Розовом саду Том 1. Глава 17. Просьба герцога Том 1. Глава 18. Интерлюдия 6: Глен и Маркс Том 1. Глава 19. Аудиенция у Его Величества. Часть 1 Том 1. Глава 20. Аудиенция у Его Величества. Часть 2 Том 1. Глава 21. Ноги моей больше никогда не будет в этом доме!. Часть 1 Том 1. Глава 22. Ноги моей больше никогда не будет в этом доме!. Часть 2 Том 1. Глава 23. Эпилог Том 1. Глава 24. Экстра 1: Впечатления о гостинице Том 1. Глава 25. Интерлюдия 7 Том 1. Глава 26. Бонусные экстры
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

1. Глен

На следующее утро на рассвете я почувствовал что-то необычное, что разбудило меня. Казалось, что воздух вибрирует, и любой, кто когда-либо сталкивался с большим монстром, узнал бы это.

Я быстро оделся, повесив меч, который лежал у моей кровати, на бедро. Посмотрев сквозь щель в занавесках, я увидел, что причиной необычного ощущения был полет в рассветном небе. Напрягая зрение, я использовал свой навык [Оценки].

[Грифон (уникальный)] — это была единственная часть, которую я смог разобрать на таком расстоянии. Грифон был того же цвета, что и небо, и неуклонно снижался в высоте, приближаясь к горе, из которой исходили источники. Он направлялся к пустырю, где крысы-корнееды прогрызли корни деревьев и вызвали оползни.

Покинув свою комнату в гостинице, я отдал приказы рыцарям-стражникам, несущим вахту.

— Соберите всех рыцарей в округе. Женщины-рыцари должны остаться здесь и продолжать защищать Челси.

Рыцари, стоявшие перед моей дверью, кивнули и выбежали из гостиницы, в то время как женщины-рыцари, стоявшие перед дверью Челси, прижали руки к груди, отдавая мне рыцарский салют.

Выйдя на улицу, я увидел, как появились несколько переодетых рыцарей. На самом деле, многие рыцари тайно отправились с нами в путешествие. Челси была научным сотрудником королевства и заключила контракт с Эле, королем Духов. Она была невероятно важна для страны, поэтому мы отправили с ней дополнительных рыцарей на всякий случай. Если их так много, то мы сможем избежать какого-либо ущерба городу.

Я оглядел переодетых рыцарей.

— Появился уникальный грифон. Он направляется к месту, где произошел обвал. Мы немедленно отправляемся, чтобы победить его.

Они все кивнули в ответ на мой приказ.

Вместе с рыцарями я направился к горе, где были источники. Так как накануне мы шли тем же путем, мы смогли добраться туда, не заблудившись. Следуя горными тропами, мы спрятались в лесу вокруг того места, где произошел оползень.

После недолгого ожидания грифон прилетел, сначала облетев вершину горы. Говоря словами из моей прошлой жизни, он был размером с трейлер. Поскольку я был уже совсем близко, я снова оценил грифона. [Грифон (уникальный): Монстр с верхней половиной и крыльями орла и нижней половиной льва. Обладает способностью порабощать других монстров и изменять цвет своего тела. Не переносит холода.]

Грифон, казалось, заметил нас и угрожающе зарычал. Я слышал, как он говорил:

— Вы, должно быть, те, кто убил моих крыс, питающихся кореньями!

После перевоплощения я мог понимать любой язык, включая голоса монстров. Сопоставив то, что там было написано, с моей оценкой, я понял, что этот грифон послал крыс-корнеедов полакомиться корнями деревьев, чтобы вызвать оползень.

Обменявшись взглядами с рыцарями вокруг меня, я поднял руку и крикнул:

— Его слабое место — холод! Вперед!

По моему сигналу рыцари атаковали. Один из них использовал [Магию Земли], чтобы создать голема, а другой выстрелил в него из лука. Кажется, что ни у кого в группе не было навыка [Магия льда].

Грифон использовал свои лапы и крылья, чтобы отбивать стрелы и уворачиваться от голема. Именно в этот момент группа рыцарей, вооруженных мечами, атаковала его одновременно. Грифон не смог увернуться и громко закричал, когда был ранен.

— Я не хочу, чтобы вы все стояли на пути к моему новому гнезду! Убирайтесь! — крикнул грифон, расправляя крылья и собираясь улететь, чтобы занять свое прежнее место.

— Как будто я бы тебе позволил. Барьер, — пробормотал я, используя магию, отличающуюся от моих навыков.

Барьер защищал предметы в пределах своего воображаемого радиуса действия от любых атак и не давал существам, находящимся внутри, покинуть его. Вот почему я использовал его на участке земли, на котором мы стояли. Расстояние, которое я себе представлял, было широким, но коротким. Когда грифон взлетел, он ударился о невидимую стену и упал обратно на землю. Затем все рыцари атаковали.

— Замри.

Я использовал магию, чтобы заморозить внутренности монстра, чтобы кровь не вытекала из его ран. Из-за размера монстра, я потратил огромное количество маны, и в итоге у меня закружилась голова.

Грифон сопротивлялся, но постепенно начал замедляться, прежде чем внезапно полностью остановиться. Я использовал свой навык [Оценка], подтвердив его смерть. Все рыцари зааплодировали, когда я объявил об этом.

2. Облегчение

На следующее утро я проснулась от пронзительного крика птицы. Я никогда раньше не слышала таких громких криков. Мне также показалось, что снаружи какая-то суматоха. Что происходит?

Когда я встала, недоумевая, у Джины и Марты были мрачные лица.

— Доброе утро. Что-то случилось?

— Появился монстр.

У меня отвисла челюсть от слов Марты. Лорд Глен сказал, что накануне он победил монстров, называемых крысами-корнеедами. Возможно, это как-то связано с этим.

Пока я все еще была удивлена, Джина и Марта помогли мне одеться.

— Пожалуйста, сохраняйте спокойствие, если услышите снова, — начала Джина, прежде чем объяснить, что происходит в данный момент. Она рассказала мне, что появилось огромное чудовище с головой и крыльями птицы и спустилось на склон горы, где были источники. Она также рассказала мне, что лорд Глен повел рыцарей убить его.

— С лордом Гленом все будет в порядке?

Джина несколько раз открывала рот, но промолчала. Одна из женщин-рыцарей заговорила со своего места у двери.

— Его высочество очень силен, так что он обязательно вернется целым и невредимым.

Я кивнула. Единственное, что я могла сделать, это поверить в то, что она сказала. После этого мы спустились в столовую на первом этаже позавтракать. По какой-то причине там не было других гостей. Все остальные гости были богатыми пожилыми торговцами, так что они могли эвакуироваться, когда услышали, что здесь появился монстр.

Передо мной на столе стояли мягкий хлеб, зеленый суп, яичница-болтунья и бекон. Все это выглядело так аппетитно, но по какой-то причине я не могла заставить себя есть… В итоге я так ни к чему и не притронулась.

Как только мы вернулись в мою комнату, я села на диван. Лорд Глен, вероятно, сейчас сражается с монстром. У него есть навыки [Оценки] и [Лечения], так что его не должно быть так легко ранить. Рыцарь сказал, что он очень сильный, так что с ним, должно быть, все в порядке… Но я не знала, что произойдет, если это будет действительно сильный монстр. От одной мысли об этом беспокойство вернулось ко мне. Могу ли я что-нибудь сделать?

— Чего я должна делать в такое время? — спросил я, но в ответ получила встревоженный взгляд Джины.

— Мне жаль. Я сама никогда раньше такого не испытывала… Все, о чем я могу думать, — это молиться.

Молитва, которую вы произносили перед едой, была обращена к богу земли, благодарность ему за то, что вы собирались съесть. Так сказал мне старый садовник.

— Должна ли я помолиться богу земли, чтобы лорд Глен вернулся целым и невредимым?

— Думаю, вы можете молиться любому богу, которому пожелаете, леди Челси, — с улыбкой сказала Марта.

Я начала молиться тому же земному богу, чтобы с лордом Гленом все было в порядке. После недолгой молитвы на улице внезапно стало еще шумнее. Марта выглянула из-за занавески, а затем посмотрела на меня со счастливой улыбкой и объявила:

— Его высочество вернулся!

Я не удержалась и выбежала из комнаты. Я сбежала по лестнице на первый этаж, и увидела лорда Глена, рыцарей-стражников и всех остальных гостей-торговцев. Их одежда была разорвана, а ботинки заляпаны грязью, но, похоже, никто серьезно не пострадал.

Увидев, что они вернулись целыми и невредимыми, я почувствовала облегчение — мои колени подогнулись, и я упала на пол.

— Хм? Что?

Лорд Глен бросился ко мне.

— Челси, с тобой все в порядке?

— Д-да…

Мне удалось схватить его за руку, но я не смогла собраться с силами, чтобы встать. Затем он подхватил меня на руки.

— Ты, должно быть, устала от всего этого стресса. Я отведу тебя обратно в твою комнату.

— Мне жаль. Спасибо… — извиняющимся тоном ответила я, и он одарил меня своей обычной ангельской улыбкой в ответ.

Я так рада, что с ним все в порядке. Слава богу, его нежная улыбка вернулась ко мне. Пока я думала об этом, слова вырвались сами собой.

— Добро пожаловать домой.

Лорд Глен на секунду выглядел ошеломленным, прежде чем одарить меня другой, счастливой улыбкой.

— Я дома, Челси.

***

В тот день наш обед превратился в празднование победы. Когда все подняли бокалы, лорд Глен поднялся со своего места напротив меня.

— Благодаря всем вам мы смогли благополучно победить грифона. Я с нетерпением жду вашей дальнейшей работы!

Все присутствующие зааплодировали и принялись уплетать толстые бифштексы, лежавшие на столе. Оказалось, что все гости-торговцы помогали лорду Глену и рыцарям сражаться с чудовищем.

— Выпивка вкуснее всего после победы!

— Мясо грифона великолепное, оно совсем не пахнет!

— Не могу поверить, что мы можем есть так много этого редкостного мяса!

Я слышала, как все рыцари и купцы обсуждали это блюдо.

— Чудовище, с которым мы сражались, называлось грифон, и оно славится как ингредиент высочайшего качества, — объяснил мне лорд Глен, прежде чем откусить кусочек от своего стейка. — Вообще-то я впервые его ем, но он действительно потрясающий… Ты тоже попробуй, Челси.

Воспользовавшись его предложением, я отрезала небольшой кусочек стейка и поднесла его ко рту.

— Хм-м-м?!

В отличие от обычного мяса, умами растекался по тарелке, тая во рту с шипением. Это было не только вкусно, но и необычно. После вечеринки лорд Глен проводил меня в мою комнату.

— Я хочу, чтобы ты кое-что для меня сделала, — начал он, усаживаясь напротив меня на другой диван. — Грифон, с которым мы сегодня сражались, был на самом деле уникальным, и он использовал крыс, питающихся корнями, чтобы устроить себе логово.

Я в шоке моргнула. Крысы-корнееды, в соответствии с их названием, питались корнями деревьев. Из-за этого они вызвали оползни, открыв место на склоне горы. А грифон пытался превратить это место в логово!..

— Если мы оставим все как есть, за ним может прилететь второй или даже третий грифон, — поскольку логово было создано для того, чтобы в нем мог жить грифон, это было возможно. — Вот почему я бы хотел, чтобы ты создала семена деревьев.

— Вы хотите посадить семена, которые я создам, и снова засадить это место деревьями, как было изначально.

Он кивнул.

— Я подумал, что самый быстрый способ вернуть все в нормальное русло — это попросить тебя.

— Предоставьте это мне! — решительно сказала я.

После этого мы обсудили, какие семена растений лучше выращивать. Он достал из ниоткуда еще одну книгу о растениях и пролистал страницы, посвященные деревьям.

Из них мы выбрали дерево, посадка которого не вызовет никаких проблем. Если бы это уже был вид, который быстро размножался, его было бы легче представить и, следовательно, легче создать.

— Спасибо.

— Хорошо. Я сделаю быстрорастущие дубы — [Создание из семян], — прошептала я, и на стол упало семечко дуба… желудь. После этого я продолжала делать желуди, пока лорд Глен не остановил меня.

— В конце концов, у тебя закончится мана, — предупредил он, и я понял, что стол передо мной усыпан маленькими желудями. Должно быть, я думала, что смогу помочь…

— Этого должно быть более чем достаточно. Спасибо.

Он встал и погладил меня по голове. Марта достала матерчатый мешочек и собрала все желуди.

— Я снова отправляюсь в горы, — сказал лорд Глен, забирая у нее сумку.

—Я бы тоже хотела пойти, — пробормотала я себе под нос, но лорд Глен все равно услышал меня.

Он выглядел удивленным, но затем одарил меня своей обычной мягкой улыбкой.

— Тогда давайте пойдем все вместе, как мы делали, когда ходили на озеро.

— Спасибо!

Я не думала, что он согласится, поэтому была по-настоящему счастлива.

Но горные тропы дались мне труднее, чем я ожидала. Ни Джина, ни Марта не вспотели, и, похоже, с ними все было в порядке, так что обычным людям, вероятно, было нетрудно. Я тяжело дышала, когда шла, и лорд Глен, и рыцари пытались предложить нести меня, но мне удалось их удержать. Это заняло много времени, но, в конце концов, нам удалось добраться до места оползня. С этого момента мне действительно нужно подумать о повышении своей выносливости! В том месте, где крысы-корнееды вызвали оползень, были дыры, где, должно быть, росли деревья, а стволы скатывались с горы. На самом деле они питались только корнями…

— Наверное, будет достаточно бросить по желудю в каждую лунку, — сказал лорд Глен, раздавая желуди. Затем мы стали бросать их по очереди. Я повторила их действия, бросив свой желудь в ближайшую лунку.

Через некоторое время на том месте, где упали желуди, начали прорастать деревья. Джина, Марта и все рыцари в шоке наблюдали за происходящим, а мы с лордом Гленом улыбались друг другу.

— Вам всем запрещено говорить о том, что вы видели, с кем-либо еще, — приказал он.

Все кивнули, все еще удивленные. Мое умение, должно быть, является секретом, потому что оно до сих пор не исследовано полностью. Я чувствовал себя немного странно, наблюдая, как растут дубы.

3. Сувенир

Из-за оползня нам пришлось продлить поездку на один день, но дальше тянуть было нельзя. Причина заключалась в том, что лорд Глен привлек внимание всех горожан, и мы больше не могли расслабляться. Новость о том, что он был принцем Гленарнольдом, младшим братом короля, и что он победил грифона, быстро распространялась.

— Вероятно, это потому, что я представился в ратуше, когда пришел проверить результаты расследования, — сказал он мне со вздохом.

После этого было решено, что мы вернемся в наш последний день, который был сегодня, после того, как купим сувениры для лорда Триса и Эле.

Я направилась к магазину, который мы нашли в наш первый день в Занкалте. На нем была вывеска с надписью «Готовьте яйца Онсен!».

— Я хочу привезти домой яйца онсен в качестве сувенира. Вы не против? — спросила я лорда Глена, который неожиданно пришел в восторг от этой мысли. Когда я увидела его таким, он выглядел совсем юным, почти ребенком. Сколько ему было лет?

— Отличная идея. Давай сделаем это, — сказал он, заходя прямо в магазин.

— Привет! — когда мы вошли, нас окликнула хорошо сложенная женщина. — Мы бы хотели приготовить яйца онсен… — Лорд Глен отдал ей деньги и получил полную корзину яиц.

— За магазином есть место, где мы набрали горячей родниковой воды, поэтому поставьте всю корзину в воду. После того, как вы подержите ее в течение десяти минут, доставайте ее. Корзина включена в стоимость, так что вы можете взять ее с собой.

— Хорошо.

Мы зашли за магазин и остановились перед бассейном с бурлящей водой из горячего источника.

— Итак, мы опустим корзину с яйцами в воду с помощью вот этого шеста, а когда время истечет, вытащим ее. Что ты хочешь сделать?

Немного подумав, я ответила:

— Я положу их туда.

Лорд Глен с мягкой улыбкой вручил мне корзину и шест. Я сделала, как мне было велено, повесила корзину с яйцами на конец шеста и опустила ее в воду. Бассейн оказался довольно мелким, так что яйца быстро достигло дна. После того, как мы убедились, что с яйцами все в порядке, я вынула шест и положила его туда, где мы его нашли.

Пока мы рассматривали яйца, лорд Глен начал говорить.

— В этой поездке произошло гораздо больше, чем мы планировали.

— Вы правы. Я удивилась, что там был оползень и монстры. Но вы никогда не сможете испытать что-то подобное по своему желанию, так что, думаю, в конце концов, все обошлось.

На мгновение он выглядел шокированным, прежде чем погладить меня по голове.

— Ты испытаешь много всего и сильно изменишься.

— Это благодаря тому, что вы взяли меня с собой, лорд Глен, — я одарила его одной из тех улыбок, к которым уже немного привыкла, и он прищурился, как будто увидел что-то яркое, и улыбнулся в ответ.

— Похоже, все готово, — сказал он некоторое время спустя, вытаскивая корзину из воды с помощью шеста. От яиц шел пар, значит, они были действительно горячими.

Неся корзину, мы направились обратно в гостиницу.

***

Мы добрались до входа в Королевский исследовательский институт через полдня после того, как покинули гостиницу, незадолго до захода солнца. И точно так же, как в день нашего отъезда, лорд Трис и Эле в образе котенка ждали нас.

— Я забеспокоился, когда услышал, что ты задержался на день позже, чем планировали, из-за каких-то монстров! — воскликнул лорд Трис, скривившись.

— Простите, что беспокою вас. Это ваш сувенир, — ответила я, протягивая ему корзинку с яйцами онсен из Занкалта.

— Яйца Онсен?! Это мои любимые! — он взял корзинку и закружился, словно танцуя, прежде чем направиться к институту.

— А для меня ничего нет? — пробормотал Эле в образе котенка, пока мы смотрели вслед уходящему лорду Трису.

— Ах, я отдала их все лорду Трису…

— Что? Он же их все сейчас съест один! — воскликнула Эле, бросаясь за ним.

Мы с лордом Гленом посмотрели друг на друга и улыбнулись.

Оглавление