Меня зовут Маргарет, я дочь барона Эвхариса.
Буквально вчера лорд Глен, признанный на национальном уровне оценщик, который был замечателен и прекрасен, как ангел, заявил, что мне необходимо пройти специальное обучение для получения высшего уровня [Магии огня]! Те, кто, как считалось, нуждался в обучении, должны были быть отправлены в Королевскую исследовательскую академию. Это была невероятная честь для знати.
Королевская исследовательская академия располагалась на той же территории, что и королевский дворец. Отправка туда означала, что они могли поступить туда раньше, чем им исполнялось пятнадцать, и они становились взрослыми. И при этом они также могли искать партнера для брака раньше, чем другие дворяне. Но это было еще не все. Если бы ты был особенно умелым, то мог бы стать исследователем, рыцарем или магом. Твой успех в жизни был бы гарантирован, но моя бесполезная сестра-близнец тоже была здесь… Что такого особенного в том, чтобы владеть каким-то новым умением? Такого отребья, как она, здесь быть не должно.
— Это твоя комната. Надевай то, что лежит в шкафу под кроватью. Ты не можешь тренироваться в чем-то другом. Если тебе что-то понадобится, ты можешь купить это в магазине в сером здании по соседству с Королевским исследовательском институте. Перед восьмым звонком мы встретимся у стойки администратора, прямо там, внутри. Я могла бы объяснить все, что тебе непонятно, но ты не захотела пожать мне руку, так что, должно быть, справишься сама, верно? — моя инструкторша, Мирабель, бросила на меня вызывающий взгляд, прежде чем покинуть мою комнату. Я всего лишь не пожала ей руку, потому что думала, что она простолюдинка. Я не знала, почему это ее так разозлило.
— Почему она так переживает из-за того, что я не пожал ей руку!? Это не моя вина! — прокричав это, я оглядел комнату, в которую меня провели. В правой части комнаты были лестница и кровать, а под ними — шкаф и место для хранения вещей. Слева — письменный стол и стул. Вот и все. Горничной, которая могла бы за мной присмотреть, не было.
— Почему моя комната такая маленькая? И почему для меня нет горничной? — снова закричала я.
Секунду спустя в мою дверь постучали.
— Можно мне кое-что сказать?
Заподозрив, кто может быть за дверью, я открыла ее. Там я обнаружила очень несчастную на вид девушку с голубыми волосами, которая, казалось, была примерно моего возраста.
— Эй, я прекрасно понимаю, что вы только что приехали, но не могли бы вы успокоиться? Вы слишком громко кричите.
Мое лицо вспыхнуло от ее слов. Я не хотела кричать так громко!
— И я хочу, чтобы вы знали еще кое-что. Ваша семья снимает эту комнату для вас, — вздохнула девушка с голубыми волосами. — Кричать о том, что у вас слишком маленькая комната и что у вас нет горничной… Вам не стыдно рассказывать о том, что ваша семья бедная?
Я униженно опустила голову.
— Если тебе нужна горничная, попроси свою семью прислать тебе ее. Но им также нужно будет снять для них комнату, — решительно заявила она, прежде чем развернуться и уйти. Расстроенная, я могла только прикусить губу.
После этого я потратила некоторое время на то, чтобы разложить свои сумки в шкафу. Когда я это делала, я увидела уродливую черную одежду, о которой упоминала Мирабель. Велела мне надеть это… Она что, просто издевается надо мной? В тот день мне не хотелось больше ничего делать, и я лег спать с пустым желудком.
На следующее утро я проснулась от звука шагов в коридоре. Надев желтое платье, которое я принесла из дома, я выглянула из-за двери, чтобы посмотреть, что происходит. Все были одеты в уродливую черную одежду, поверх которой была накинута серая мантия, и куда-то направлялись. Я пошла за ними, но синеволосая девушка, с которой мы виделись накануне, остановила меня.
— Что на тебе надето? Стажеры контроля не могут войти в Королевский исследовательский институт в своей обычной одежде. Разве твой инструктор не сказал тебе?
— Хм? — я знаю, что она что-то сказала, когда показывала мне мою комнату, но я не могла вспомнить, что именно.
Девушка с голубыми волосами продолжила:
— Просто надень черную форму из своего гардероба и серую мантию. Как стажер контроля, ты не сможешь попасть в институт после восьмого звонка.
Я бросилась обратно в свою комнату и быстро переоделась. Когда я вернулась в холл, он был пуст. Я бежала по коридорам, и когда спускалась по лестнице, зазвонили колокола. Каким-то образом мне удалось попасть внутрь Королевского исследовательского института до того, как прозвенел восьмой звонок. Пока я ловила ртом воздух, Мирабель заговорила.
— Ты опоздала. Я думала, ты не придешь. Мы уже уходим.
Мирабель ушла, не дождавшись меня. Со мной никогда в жизни так не обращались. Служанки в поместье всегда относились с почтением к нам с мамой. Даже моя никчемная сестра кланялась мне… Я не могла в это поверить!
Все еще запыхавшись, я устремилась за ней. Она привела меня в свою комнату и представила, но…
— Вы, стажеры, проходите обучение контролю здесь, в Институте, для нас. Это означает, что вы можете уйти, когда захотите, если не хотите проходить обучение.
Уйти? Моя крошечная комнату без горничной… Я как раз собирался объявить, что ухожу домой. Но прежде чем я успел ответить, она продолжила.
— Те, кто покинет школу до завершения обучения, должны будут носить браслет, запечатывающий ману, — сказала она, указывая на браслет, висящий в углу комнаты. — Эти браслеты используются только для преступников и неудачников. Итак, что ты собираешься делать?
— Я остаюсь! — сердито крикнула я. Я бы никогда не стала такой неудачницей, как моя сестра.
— Понимаю. Если ты остаешься, то тебе придется подчиняться нашим правилам здесь, в институте, — Мирабель строго посмотрела на меня. — Как я и говорила вам вчера, все стажеры контроля должны носить черную форму и серые балахоны. Они служат вашим удостоверением личности, и, надев их, вы сможете бесплатно питаться в столовой.
Так что, мне все время придется носить эту серую и черную одежду, пока я здесь?! Я хотела пожаловаться, но Мирабель продолжала говорить.
— В общежитии есть общая ванная и прачечная. Если ты не хочешь стирать свою одежду самостоятельно, можешь заплатить, чтобы прачки сделали это за тебя.
Я никогда не стирала… И у меня нет денег. Я никогда раньше этим не пользовалась… У меня помутилось в голове, когда я это осознала. Что мне делать?.. Что я могла сделать?.. Но пока я волновалась, мне внезапно пришла в голову идея. Верно! Я могла бы использовать свою сестру-неудачницу в качестве горничной! Как только я это поняла, я смогла спокойно выслушать объяснения Мирабель.
Она продолжила объяснять, как устроена жизнь в пансионе и как нас будут обучать. После этого мы направились в холл на втором этаже здания. Внутри было много людей в белых одеждах с разноцветными накидками.
— Иди встань вон там с другими стажерами.
Я нахмурилась, услышав, что она мной командует, но сделала, как было сказано. Почему здесь собралось так много людей?
Через некоторое время на возвышении в центре зала появилась женщина с пурпурно-рыжими волосами. Женщина вела себя очень важно, точно так же, как мой дедушка, маркиз Экройд, вел себя дома, в поместье, когда приезжал туда.
— Я собрала вас всех здесь сегодня, чтобы представить новую коллегу.
После ее слов весь зал зашумел.
Новая коллега? Она, должно быть, имеет в виду меня! Иначе зачем бы здесь собрались все эти люди! Как только я собралась сделать шаг вперед, женщина посмотрела в сторону входа.
— Челси, сюда.
Что? Почему она зовет мою сестру по имени? Пока я пребывала в шоке, моя сестра вышла на подиум в светло-зеленом платье. На ней не было такого же черно-серого наряда, как на нас, хотя предполагалось, что это обязательно.
Женщина с пурпурно-рыжими волосами хлопнула в ладоши, и в зале воцарилась тишина.
— Это Челси. У нее только что открылись новые способности. Обращайтесь с ней хорошо.
Моя сестра робко поклонилась. Почему я должна хорошо относиться к своей сестре-мусорщице?
— Я глава Королевской исследовательской академии. Ребята в серых мантиях — это стажеры контроля, а люди в белых мантиях — исследователи. Вы можете определить, кто где работает, по цвету их накидок. Желтый означает боевые искусства, красный — магию, зеленый — технику, а синий — уникальность. Мы будем изучать и наблюдать за вашим мастерством, но я обещаю вам, что мы никогда не будем грубы с вами. Вот и все, встреча окончена.
У меня не было возможности пожаловаться, пока всех нас, стажеров контроля, не перевели в большую комнату. Как только я вошла, я услышала разговоры людей.
— Леди Челси, не так ли? Я так завидую, что у нее пробудился совершенно новый навык.
— Я слышал, что ей не придется надевать мантию, потому что к ней будут относиться как к особому исследователю.
— Обычно ей, возможно, и не придется, но в официальных ситуациях она может это сделать.
— Хм? Какого цвета накидку она бы надела?
— Думаю, это был бы самый высокий ранг, фиолетовый.
— Разве фиолетовый не тот цвет, который могут использовать только члены королевской семьи?
— Потрясающе!
— В этом нет ничего удивительного! — заговорила я, заставив всех стажеров остановиться и посмотреть на меня.
— Вы случайно не знаете леди Челси? — спросила синеволосая девушка, которая разговаривала со мной ранее.
— Она моя старшая сестра-близнец! Позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы рассказать вам о ней, — проговорила я.
Все придвинулись поближе, чтобы услышать, что я хочу сказать. Послушайте, как я объясню, какая неудачница моя сестра! Я рассказала им обо всем, что происходило дома. Что ее внешность, характер и поступки были совершенно не такими, как у меня. Что она была такой неудачницей, что мы заставляли ее заниматься уборкой. Что ее всегда приходилось пороть за то, что она не убирала должным образом.
— Теперь вы понимаете, что моя сестра — дрянь?
Когда я закончила свое объяснение, все, кто слушал, начали перешептываться друг с другом, поглядывая в мою сторону.
— Леди Челси была очень милой… но казалась довольно худой.
— Скорее, она была не худой, а кожа да кости.
— Если они близнецы, то почему один из них чахнет, а другой совершенно нормальный?
— И заставляли леди Челси вставать так рано, чтобы прибраться во всем доме…
— Они пороли ее в наказание?
Они все разом повернулись ко мне. Синеволосая девушка шагнула вперед, как будто представляла их всех.
— Значит, ваша сестра-близнец подверглась насилию?