Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 0. Пролог - Предсмертные сожаления Том 1. Глава 1. Смерть. Перерождение. Другой мир. Это фэнтези? Что мне теперь делать? Том 1. Глава 2. Настойчивая сверстница-принцесса Том 1. Глава 3. Видимо, я женюсь на ней Том 1. Глава 4. Кусочек родины Том 1. Глава 5. Причина жить Том 1. Глава 6. Раз уж у меня нет таланта, я буду работать усерднее! Том 1. Глава 7. Идиотское клише Том 1. Глава 8. Не называй меня ребёнком Том 1. Глава 9. Именно то, на что я, будучи глупым ребёнком, надеялся Том 1. Глава 10. Родители Том 1. Глава 11. Ещё одно сожаление Том 1. Глава 12. Всё начнётся сегодня Том 1. Глава 13. Школа... Начало и конец Том 1. Глава 14. Решителен, как никогда Том 1. Глава 15. Я себя не ненавижу Том 1. Глава 16. Старший брат Том 1. Глава 17. Непереносимость Том 1. Глава 18. Дочь короля демонов и акс-кик Том 1. Глава 19. Наши истинные личности Том 1. Глава 20. Страх, вызванный незлонамеренно Том 1. Глава 21. Мой старый друг вдалеке Том 1. Глава 22. Название главы Том 1. Глава 23. Желание родителя против воли ребёнка Том 1. Глава 24. Всё закончилось поцелуем с дочерью моего друга Том 1. Глава 25. Дикая женщина генерал Том 1. Глава 26. Незаконченное Том 1. Глава 27. Я сделаю это для тебя Том 1. Глава 28. Догеза Том 1. Глава 29. Ещё одна не по годам развитая сирота Том 1. Глава 30. Безобидное утро Том 1. Глава 31. Битва влюблённых принцесс Том 1. Глава 32. Сами напросились Том 1. Глава 33. Какой же тупой извращенец Том 1. Глава 34. Я не останусь ребёнком навсегда Том 1. Глава 35. Даже самый хороший ребенок станет взрослым Том 1. Глава 36. Временное расставание и мой жизненный путь Том 2. Глава 1. name chapter Том 2. Глава 2. Время пришло Том 2. Глава 3. Семья Том 2. Глава 4. Мир так прекрасен Том 2. Глава 5. Важный намек от хулигана Том 2. Глава 6. Неприятность Том 2. Глава 7. Травма полукровки Том 2. Глава 8. Девчонка самурай Том 2. Глава 9. Рассказ тигра о травме Том 2. Глава 10. Сколько это стоит? Том 2. Глава 11. Развивающийся мир? Том 2. Глава 12. Ничего не поделать Том 2. Глава 13. Мое четкое разделение Том 2. Глава 14. Ошеломленный Том 2. Глава 15. Репарация для дерзких Том 2. Глава 16. Впервые в истории этого мира Том 2. Глава 17. Это не моя проблема Том 2. Глава 18. Каждое наше воссоединение Том 2. Глава 19. Погашение долга Том 2. Глава 20. Обретение славы Том 2. Глава 21. Гильдия охотников Том 2. Глава 22. Счастливой охоты всем Том 2. Глава 23. Действительно удивлен
Глава 2 - Настойчивая сверстница-принцесса
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

(???) – Простите, я вхожу!


Сразу после короткого стука дверь моего дома резко открылась. Она была деревянная, поэтому могла сломаться, если не быть с ней аккуратным, верно? Однако гостя это совсем не беспокоило.


(???) – Я всё слышала, Велт! Ты накосячил во время вчерашнего тестирования! Если у тебя есть оправдания, то я готова их послушать!


Я тяжело вздохнул. Длинноволосая блондинка с аурой повелительницы; она имела горячий нрав и выглядела как дочь дворянина. На ней было чёрное цельное платье и красная мантия, на которой сверкала изумрудная брошка. У неё было очень миленькое личико, но она постоянно смотрела на других людей сверху вниз, и это при том, что ей было всего десять лет. Как и мне, к слову.


(Бонапа) – О? Принцесса Форна, здравствуйте.

(Аруна) – Добрый день, принцесса. Мы только начали обедать, не хотели бы присоединиться? Сегодня у нас консоме.

(п.п.: крепкий мясной бульон)


Мои родители поприветствовали принцессу так, словно её визит не был чем-то необычным. Кажется, она всем нравилась. Посмотрев на меня мгновенье, эта мелкая выдавила улыбку.


(Форна) – Ах, досточтимая тётушка, я приму ваше предложение.

(Аруна) – Может, и капитан стражи Гальва присоединится к нам?

(Гальва) – Спасибо за предложение, госпожа Аруна.


И тут, словно из ниоткуда в дверях появился гигантский мужчина: эта куча мускулов в красных доспехах с улыбкой кланялась. Беда не приходит одна.


(Форна) – Кстати, Велт. О том вчерашнем происшествии. Ты так и будешь продолжать отказываться от моего предложения? Если бы ты согласился на специальные тренировки со мной, то такого бы не случилась, разве я не права?

(Велт) – Мне всё равно, просто замолчи уже. У меня не получается нормально колдовать, да и мне это совершенно не интересно.

(Форна) – Хватит валять дурака! Без базовых навыков в магии ты не сможешь даже работать в полях! Я кое-как смогла упросить отца и декана школы, чтобы тебя зачислили.

(Велт) – От тебя уши вянут.

(Форна) – *Куу* Велт дурак! Ты не планируешь работать в будущем? Неужели я буду работать одна, когда мы поженимся?

(Велт) – Погоди, с каких это пор мы с тобой в таких отношениях?

(Форна) – Если я не выйду за тебя, то никто другой этого не сделает! Ради всего человечества, я не должна пренебрегать такой вещью, как продолжение твоей семейной линии.


Страна переживает мирные времена, и вот что они с собой приносят: хоть это и весьма большое королевство, его принцесса является частым гостем дома простолюдинов. И, конечно же, охрана приходит вместе с ней.

Эта девчонка, Форна Элфасия – принцесса этой странны, моя ровесница и подруга детства. Когда ей было около пяти, она по своей воле сбежала из столицы и потерялась в полях. Нам пришлось заботиться о ней, пока из столицы за ней не пришла стража. После этого, она частенько приходила к нам, чтобы погулять вместе со мной. Но это уже в прошлом, теперь же, когда я вспомнил свою жизнь Асакуры Рюума, я вижу в ней лишь ребёнка из начальной школы. Разбираться с ней та ещё морока.


(Гальва) – Слушай, Велт, я думаю, что знать основы магии – это не так уж плохо, согласен? Ты постоянно дерёшься с одноклассниками и доводишь их до слёз, а теперь представь, что ты встретишься с противником, который умеет пользоваться и мечом, и магией. Исход будет очевиден, разве нет?

(Велт) – Ага. А ты – обычный стражник, но тут же сел за стол и начал есть, как только тебя пригласили в чужой дом, разве нет?

(Гальва) – Д-Да я просто на яд проверил! Т-то есть, не подумайте, госпожа Аруна, я вам доверяю! Просто я обожаю консоме.


Вообще-то, я привык думать, что люди из высших социальных слоёв не станут связываться с простолюдинами. Однако, в этом мире эта страна была не такой. Отношения с принцессой Форной сделали из меня своего рода знаменитость: королевские солдаты проходя мимо по-дружески приветствовали меня, дворяне и даже сам король, не раздумывая приглашали меня в замок. Но даже тогда я не мог искренне улыбаться.


(Велт) – Ну, и что нам с ними делать?


С полудня и до сих пор мой отец и капитан стражи весело болтали, предоставленные самим себе.


(Гальва) – Ого, в самом деле?

(Бонапа) – Ну, так оно и было. Велт стащил спички и мой припасённый алкоголь и заявил, что теперь он может использовать магию огня. После чего, он набрал полный рот алкоголя и выплюнул его сквозь горящую спичку, подпалив соломенный манекен. Ну, это нормально, когда использовавшему всю свою магию человеку становиться плохо, однако учитель пришёл ко мне в слезах, поскольку его ученик напившись рухнул в обморок.

(Гальва) – Хахаха, Это просто удивительно! Истории о героических похождениях Велта всегда заставляют меня улыбаться.


Я считаю, что это серьёзное пренебрежение обязанностями. Эта парочка громко смеялась с красными лицами, поддерживая при этом непринуждённый разговор и создавая впечатление, будто они очень близкие друзья.


(Велт) – Глупый старикашка.

(Форна) – Глупый капитан стражи.


Десятилетние дети испытывают отвращение к старшим. С этой страной точно всё будет в порядке?


(Аруна) – Божечки, если папа и даже капитан Гальва так и будут болтать, то мы никогда не выполним этот заказ. Это беда, большая беда ~


И несмотря на это, не похоже, что ты собираешься их останавливать, мама. Прямо сейчас ты – часть той самой «большой беды», о которой ты только что говорила.

Спустя несколько секунд, моя мать вышла с кухни, неся в руках мешок пшеничной муки размером с ребёнка.


(Аруна) – Эй, Велт, могу я попросить тебя об одолжении?

(Велт) – Хэ? Звучит как что-то сложное.

(Аруна) – ну пожа-алуйста ~ Слушай, в этот раз запрос поступил из ресторана, который недавно открылся в столице. У владельца не хватает пшеничной муки и он связался с нами напрямую, попросив её привезти.


Вот засада. Мне совсем не хочется идти до столицы пешком в теле десятилетнего мальчишки. Я бы лучше предпочёл посидеть дома. Но прежде, чем я смог придумать предлог для отказа, меня шлёпнули по затылку.


(Форна) – Хватит быть таким безответственным, Велт! Если ты мужчина, то как минимум это ты можешь сделать!

(Велт) – Ах ты ж мелкая!

(Форна) – Это кто ещё тут мелкий?! Это ты вёдешь себя как глупый ребёнок! И кстати, тётушка, я пойду с Велтом. Пожалуйста, скажите нам название магазина.

(Аруна) – Ох, принцесса, большое вам спасибо, вы, как всегда, выручаете.

(Форна) – Ничего такого. Я делаю это в первую очередь ради Велта, потому что ничего большего я сделать не могу. Он совсем распустится, если я не буду держать его под контролем.

(Аруна) – Хихихи ~ Ну, если сама принцесса будет присматривать за Велтом, то его будущему точно ничего не угрожает. Я с благодарностью приму вашу помощь.


Разговор продолжился уже без моего участия. Когда я был Асакурой Рюума, я не брался за всякие там одолжения.


(Аруна) – Эмм, если я правильно помню слова соседа, который держит магазин магических инструментов, ресторан называется «Дошибряк»

(Велт) – ...Как-как?

(п.п. – почти как «доширак». В оригинале используется «Tonkotu Ramen», но вряд ли кто-то бы понял, что это отсылка на реальный ресторан)


Какое-то дурацкое название.


(Велт) – И что они там подают?

(Аруна) – Честно говоря, я не знаю. Но я слышала, что там готовят еду, которую никто и нигде раньше не пробовал.


Что-то такое, чего никто раньше не пробовал? Звучит подозрительно. Честно говоря, если сравнивать мою прошлую и текущую жизни, лишь еда никак не изменилась.

Мясо, рыба и овощи. Здесь также были рис, хлеб и специи, такие как соль и сахар. Вспоминая прошлое, я думал, как было бы здорово жить в роскоши и всегда иметь под рукой соевый соус и мисо, но я совершенно не представлял как их готовить, поэтому на этих мыслях я не зацикливался.


(Велт) – Так и быть. Хоть я ничего и не знаю об этом, но я помогу. Побуду сегодня для тебя доставщиком.

(Форна) – Тётушка, мы пошли! Пусть Гальва потом пришлёт кого-нибудь, чтобы нас забрать.


Как не посмотри, а выполняющий поручение простолюдин, которого сопровождает принцесса, выглядит нелепо. Я имею в виду... Какого дьявола я должен делать, если на нас нападут?! На кой чёрт им тогда нужна стража?! Кроме того, если нас похитят, в этой полной любвеобильных идиотов стране нас будет очень сложно найти...

Всё дело во мне или это из-за культурных особенностей этого мира? С тех пор, как я вспомнил о своей прошлой жизни, многие вещи начали казаться мне странными и неправильными.

Оглавление