Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 0. Пролог - Предсмертные сожаления Том 1. Глава 1. Смерть. Перерождение. Другой мир. Это фэнтези? Что мне теперь делать? Том 1. Глава 2. Настойчивая сверстница-принцесса Том 1. Глава 3. Видимо, я женюсь на ней Том 1. Глава 4. Кусочек родины Том 1. Глава 5. Причина жить Том 1. Глава 6. Раз уж у меня нет таланта, я буду работать усерднее! Том 1. Глава 7. Идиотское клише Том 1. Глава 8. Не называй меня ребёнком Том 1. Глава 9. Именно то, на что я, будучи глупым ребёнком, надеялся Том 1. Глава 10. Родители Том 1. Глава 11. Ещё одно сожаление Том 1. Глава 12. Всё начнётся сегодня Том 1. Глава 13. Школа... Начало и конец Том 1. Глава 14. Решителен, как никогда Том 1. Глава 15. Я себя не ненавижу Том 1. Глава 16. Старший брат Том 1. Глава 17. Непереносимость Том 1. Глава 18. Дочь короля демонов и акс-кик Том 1. Глава 19. Наши истинные личности Том 1. Глава 20. Страх, вызванный незлонамеренно Том 1. Глава 21. Мой старый друг вдалеке Том 1. Глава 22. Название главы Том 1. Глава 23. Желание родителя против воли ребёнка Том 1. Глава 24. Всё закончилось поцелуем с дочерью моего друга Том 1. Глава 25. Дикая женщина генерал Том 1. Глава 26. Незаконченное Том 1. Глава 27. Я сделаю это для тебя Том 1. Глава 28. Догеза Том 1. Глава 29. Ещё одна не по годам развитая сирота Том 1. Глава 30. Безобидное утро Том 1. Глава 31. Битва влюблённых принцесс Том 1. Глава 32. Сами напросились Том 1. Глава 33. Какой же тупой извращенец Том 1. Глава 34. Я не останусь ребёнком навсегда Том 1. Глава 35. Даже самый хороший ребенок станет взрослым Том 1. Глава 36. Временное расставание и мой жизненный путь Том 2. Глава 1. name chapter Том 2. Глава 2. Время пришло Том 2. Глава 3. Семья Том 2. Глава 4. Мир так прекрасен Том 2. Глава 5. Важный намек от хулигана Том 2. Глава 6. Неприятность Том 2. Глава 7. Травма полукровки Том 2. Глава 8. Девчонка самурай Том 2. Глава 9. Рассказ тигра о травме Том 2. Глава 10. Сколько это стоит? Том 2. Глава 11. Развивающийся мир? Том 2. Глава 12. Ничего не поделать Том 2. Глава 13. Мое четкое разделение Том 2. Глава 14. Ошеломленный Том 2. Глава 15. Репарация для дерзких Том 2. Глава 16. Впервые в истории этого мира Том 2. Глава 17. Это не моя проблема Том 2. Глава 18. Каждое наше воссоединение Том 2. Глава 19. Погашение долга Том 2. Глава 20. Обретение славы Том 2. Глава 21. Гильдия охотников Том 2. Глава 22. Счастливой охоты всем Том 2. Глава 23. Действительно удивлен
Глава 6 - Раз уж у меня нет таланта, я буду работать усерднее!
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Ни для кого не секрет, что у Велта Джиха нет выдающихся талантов. Мой учитель и многие другие жители этого мира, похоже, могут использовать магию на базовом уровне, в то время как я неспособен пользоваться ей в принципе. Однако, если я собираюсь отправиться в мир, мне нужно быть сильным, чтобы иметь возможность защитить себя. Страна, в которой я живу, уникальна – в ней практически отсутствуют какие-либо угрозы. Если собираюсь покинуть её, меня придётся противостоять бандитам и разбойникам. Даже путешествую по территории людей можно наткнуться на некоторые разновидности демонических зверей-людоедов. И, что самое главное, в этом мире различные расы снова и снова втягивают друг друга в конфликты. Обдумав это, я начал относиться к школьным занятиям по магии серьёзнее. Закончилось это плачевно.


(Велт) – Ну, я её не понимаю. Раньше не увлекался мангой и фэнтези. Что вообще значит «магия – это естественная жизненная энергия этого мира»? К тому же, существует слишком много разновидностей магии, а язык, использующийся для чтения заклинаний, очень сложен!

(Мелман) – Хахаха, ты прав, ты прав! Возможно, магия не даётся тебе из-за того, что ты вернул себе память Асакуры Рюума? Других идей на этот счёт у меня нет...


Визиты в ресторан учителя, чтобы покушать лапшу и поговорить, стали для меня чем-то, вроде рутины. Я приходил примерно в обед и оставался до вечера, когда оставалось лишь несколько посетителей, и мы могли общаться не отвлекаясь. К слову, тот факт, что я в последнее время почти не ел дома, расстраивал мою маму.


(Велт) – Учитель, существует ли лёгкая магия, которая, ну, знаете, срабатывает и делает*бум*?

(Мелман) – Если бы такая магия существовала, то я бы узнал о ней давным-давно. Кроме того, разве может повар дать ответ на подобный вопрос? Раз уж так хочется, попроси свою жену научить тебя. Ходят слухи, что она гениальный маг, разве это не так?

(Велт) – Мне неприятна даже мысль, что придётся просить что-то у этой девчонки. Если попрошу её, она будет суперсчастлива и зазнается. К тому же, она точно попросит у меня что-то взамен.

(Мелман) – Гхахахахаха. И всё-таки, как же интересно развиваются события: Асакура Рюума флиртует с принцессой из другого мира...

(Велт) – Прекращайте это. В любом случае, пройдёт пару лет, и она от меня отвернётся.


Что не говори, но Форна в самом деле была гением. Она каждый день практиковалась в основном и ремесленном направлениях магии. Более того, похоже, она далеко продвинулась в изучение наступательных заклинаний. Проще говоря, она могла постоять за себя без чьей-либо помощи.


(Велт) – Кстати, учитель, а какой магией владеете вы?

(Мелман) – Мм? Ну-с... Например, я могу использовать левитацию, чтобы двигать посуду, и искры для готовки, но в этом нет ничего особенного. Мои заклинания мало чем отличаются от ещё одной пары рук или инструментов.

(Велт) – Похоже на то... Теперь я буду стараться из-за всех сил, но не думаю, что такая магия пригодиться мне в приключениях. Мне нужно что-то более... как бы сказать... что-то, вроде боевых навыков для выживания, наверно?..

(Мелман) – А не проще будет научиться использовать меч или копьё?

(Велт) – Мне не нравится подобная показуха. К тому же, это совсем не подходит моему имиджу хулигана.


Я не отказываюсь использовать оружие в бою – мне просто не нравятся люди, использующие острые штуки.


(Велт) – А ещё, мне лень таскать с собой меч или копьё целый день. Хочется найти какой-то более весёлый способ показать свою силу.


Наверно, если бы такой способ был, то все бы так делали.


(Мелман) – Слушай, Асакура, если сравнивать мою лапшу и лапшу из нашего мира, как у меня получилось?

(Велт) – Эмм? Очень хорошо, но к чему это?

(Мелман) – Не обращай внимание, просто я придумал довольно неплохое сравнение! В твоей прошлой жизни в каком из ресторанов готовили самую лучшую лапшу?

(Велт) – *Эууу?* Ну, учитывая то, что сырые ингредиенты везде используют разные... Думаю, в моей прошлой жизни Асакуры Рюума лучшей лапшичной было то местечко в Икебукуро. Но что с того?


Я был озадачен, но всё равно ответил на вопрос. Учитель смотрел на меня, держа в руках кухонный нож.


(Мелман) – За всю свою жизнь в качестве Мелмана, я не нашел в себе никаких талантов. У меня не было таланта к магии или сражениям, но в 16 лет я начал свой подъём с самого дна. Поначалу я работал мойщиком посуды, и прежде, чем допустили к готовке, так прошло несколько лет. И когда ко мне вернулась память из прошлой жизни, я потратил десять лет на то, чтобы отточить свои навыки приготовления лапши. Я знаю, мне ещё есть куда расти, но что бы не случилось, не брошу это дело.

(Велт) – Оу...

(Мелман) – Хорошенько запомни: не важно, в каком мире мы живём, мы можем учиться и становиться лучше каждый день.


Эти слова задели меня за живое. Для хулигана, когда за всю жизнь не смог ничего достичь, это были самые подходящие слова.


(Велт) – Хулиганы не прикладывают усилий.

(Мелман) – Ты умер и получил новую жизнь, начни меняться!

(Велт) – Я услышал достаточно. Даже идиоты никогда не меняются.

(Мелман) – Ты ведёшь себя, как какой-то нахальный пацан.


В этот момент дверь с грохотом распахнулась.


(Форна) – Прошу прощения!


Мы оба повернули головы на вошедшую златовласую девчонку, которая, очевидно, была вне себя от злости.


(Мелман) – Ооо, принцесса. Добро пожаловать. И, судя по вашему лицу... вам зачем-то нужен Велт?

(Велт) – Йоу. Уже пару дней не виделись. Что это ты так внезапно?


С тех пор, как я начал ходить в ресторан к учителю, всё свободное время проводил здесь и уже несколько дней не встречался с ней. Она не посещала ту же школу магию, в которую ходил я. Это из-за того, что преподаватели в ней больше ничему не могли её научить. Однако, она постоянно встречала меня у входа в школу и устраивала налёты на мой дом, так что обычно мы виделись довольно часто. Но не в последние дни.

Форна с шумом зашла в ресторан, резко села на место, расположенной рядом со мной, и с решимостью в глазах заорала на учителя.


(Форна) – Дошибряк! И поострее, пожалуйста!


Наше приветствие было проигнорировано. Кстати говоря, с тех пор, как я попросил у учителя васаби, ассортимент ресторана пополнили парой острых блюд из лапши, которые, однако, покупали лишь некоторые постоянные клиенты.


(Мелман) -- Вас понял, особо острый говяжий доширак уже на подходе!


Вскоре, миска с густым маслянистым супом из лапши была подана. Как только лапша, совершенно неподходящая молодой аристократичной девушке, оказалась перед Форной, та убрала вилку, которую положили ей в миску. Вытянувшись через весь стол, она достала пару палочек из полого цилиндра и начала есть, громо при этом чавкая и чмокая.


(Мелман) – Э-эй, принцесса!

(Велт) – *Воуууу*


Форна с покрасневшим лицом отчаянно глотала лапшу, издавая вместе с тем чавкающие звуки.


(Форна) – Что не так? С таким ведь звуком это едят, или не так?

(Велт) – Да, это так, но...

(Форна) – Есть возражения?

(Велт) – Эм, нет, но...

(Форна) – Ммменеджер! У вас тут есть чеснок?

(Мелман) – Чтооо?! Принцесса, вы вообще понимаете, что сейчас делаете?

(Форна) – Я просто хочу добавить к лапше полезный для моего растущего тела ингредиент, в чём проблема?


Чеснок был одной из специй этого мира. Его использовали, чтобы предотвращать болезни и для питательности; это очень полезный ингредиент. Однако, его главной проблемой является резкий запах, который, к тому же, ещё долго сохраняется во рту после приёма чеснока в пищу. Людям, не привыкшим к подобному, будет очень сложно справиться с этим. Проще говоря, в этом мире чеснок практически ничем не отличается от чеснока из нашего мира.

Я не смог поверить своим ушам, когда Форна заказала его. Тем не менее, она размешала толчённый чеснок в супе и снова принялась хлебать лапшу. Наблюдая за этим действом, я кое-что понял.


(Велт) – Форна, ты...

(Форна) – Что?

(Велт) – Палочки, ты умеешь ими пользоваться?


До сего дня, никто из постоянных клиентов не ел с помощью «палочек для еды». Я был единственным, кто ими пользовался. Но, хоть Форна и выглядела с ними как-то глупо, она, всё же, ела без вилки.


(Форна) – ... Я... тренировалась.

(Велт) – Ээ?

(Форна) – Нет таких вещей, которые Велт понимает, а я не смогла бы. Я упорно тренировалась в замке!


Её лицо впервые за сегодня сменилось с угрюмого на торжествующее. Похоже, она ждала этого момента. Я, однако, был под впечатлением. Она держала палочки правильным образом, так, как этого не делают даже дети в Японии. И это с учётом того, что прошло всего пару дней с тех пор, как она познакомилась с менеджером. Как и ожидалось, эта девчонка была гениальна. Словно увидев меня насквозь, учитель ткнул меня в голову под углом, под которым Форна не могла это заметить.


(Велт) – Что вы творите?!


Я не понимал почему, но учитель был шокирован. Он очень тихо заговорил со мной.


(Мелман) – Принцесса делала всё возможное, чтобы научиться. Глянь на её пальцы... видишь?


Только сейчас обратил на это внимание. Хоть она и держала свои пальцы вместе, я смог разглядеть на её маленьких гладких пальчиках мозоли.


(Велт) – Похоже на то. Её гордыня настолько велика, что она готова пойти даже на такое.

(Мелман) – Ну ты и дурак. Не важно, что ты о ней думаешь – она хотела, чтобы ты увидел это.

(Велт) – Чего-о? С чего бы ей хотеть того, чтобы я увидел, как она пользуется палочками?

(Мелман) – Может, сначала дослушаешь меня? Обычно ты проводишь время с принцессой, но с некоторых пор ты постоянно сидишь здесь, так? Вот она и практиковалась. Раз уж она научилась пользоваться палочками, ты мог бы похвалить её или даже пригласить поесть вместе с тобой.


Если так смотреть на это, то ей не обязательно было заходить так далеко и добавлять в лапшу чеснок. Она делала это лишь потому, что я делал так же. Почему-то в тот момент, когда я подумал об этом, мне стало немного стыдно.


(Велт) – ...Серьёзно?

(Мелман) – Дети есть дети. Чистые и невинные. Когда же до тебя наконец дойдёт это?


Поняв , я стал свидетелем чего-то невероятного. Хотел начать что-то с чистого листа и попробовать что-то интересное, но я не пытался вкладывать в это свои силы. А вот Форна выкладывалась на все сто ради достижения своих целей и в результате достигала чего-то. Десятилетняя соплячка. Но, в сравнении с одним мальчишкой с разумом семнадцатилетнего парня, она была невероятно удивительной.


(Велт) – Форна. Ты замечательная. Это из-за того, что ты очень милая, понимаешь?

(Форна) -- О? Э?

(п.п.: «Велт в самом деле ужасно коверкает слова» –так написал переводчик на англ., так что будем считать, что и в русском он не силён)

Я резко погладил её по голове. Этого было достаточно, чтобы превратить её голову в нечто, напоминающее горящий факел. Какая же интересная личность. Почему-то, это ей очень подходит. В то же время, мне кажется, что я это потерял.


(Велт) – Эй, учитель... Если у вас есть свободное время, не могли бы вы сходить со мной до оружейного магазина?

(Мелман) – До оружейной? Ты же знаешь где она, разве нет?

(Велт) – Я не об этом. Просто хочу снова поискать себе меч. Но если тебе меньше тринадцати, то тебя не пускают внутрь, поэтому прошу, сходите со мной.

(Мелман) – Тебе не кажется, что странно будет выглядеть, если бывший учитель и его бывший ученик пойдут вместе в оружейный магазин?

(Велт) – Не переживайте об этом. Такое противозаконно в Японии, но никто не станет осуждать нас здесь. И это – ещё одна уникальная особенность этого мира.


Спасибо Форне за этот день и за то, что вдохновила меня.

Оглавление