Практически гарантированно. Их дедушка, которого я раньше никогда не встречал – явно мой старый друг.
(Велт) – Эй, а где твой дедушка? Я хотел бы встретиться с ним.
(Мусаши) – Что?! Н… не говори глупостей! Зачем моему дедушке встречаться с таким человеком как ты?!
Логично, что она спрашивает об этом. Ну и как мне ей ответить? Он мой друг? Они точно поймут, что это ложь. Он мой знакомый? В общем-то это тоже самое.
(Мусаши) – Ты хоть понимаешь, насколько великим человеком является дедушка?
(Велт) – А? Он что-то сделал?
(Мусаши) – Хмпф, как будто я могу рассказать это такому невежественному человеку по типу тебя. Дедушка – великий человек, принесший нам, полулюдям, настоящую реформу.
От этой девчонки одни неприятности. Она опять сказала, что ничего не скажет мне и при этом тотчас же выложила это.
(Мусаши) – В прошлом зверолюди проявляли свою натуру в дикости и конфликтах не только с демонами и людьми, но и с самими собой. Даже среди самих полулюдей продолжались затяжные конфликты. Тем не менее, дедушка стал человеком, который распространил по нашему континенту дух морали, манер, этики и чести. Он положил конец противостояниям между полулюдьми сорок лет назад!
(Велт) – А? У полулюдей есть этикет?
(Мусаши) – Да, и он также является основателем Шинсенгуми, которая была сформирована великим множеством полулюдей, которые стали вооруженными повстанческими силами противостояния, подавившими внутренние конфликты на континенте.
(Велт) – Ши… Шинсенгуми, хех.
У этих жестоких людей есть этикет? И более того, Шинсенгуми?
(Ура) – До меня доходили слухи о Шинсенгуми, а также о духе полукровок. Конечно, я не стану говорить всего, но я слышала, что в некоторых местах существуют полулюди, которые обладают духом, подобному нашему, именуемым рыцарским духом.
(Мусаши) – Угу, как и следовало ожидать от демонической принцессы – она знала об этом, но этот дух постепенно проник на континент полулюдей и смог поселиться в сердцах. Этот дух был передан только в нашей расе, но когда мы наконец-то захватим остальные континенты, то об этом великом духе узнают и остальные.
Дух, подобный рыцарскому. Мораль? Этикет? Самураи? Эй-эй, погоди, это значит…
(Велт) – Дух полулюдей, да? Ты же не собираешься сказать, что это дух Бусидо? Или что-то в этом роде, так?
(Мусаши, Дзюбей, Ушивака, Бэнкей) – Что???
Что ж, получается я попал в яблочко.
(Мусаши) – Подожди! Откуда ты знаешь о нашем гордом духе Бусидо?!
(Велт) – И есть целый ритуал выполнения сеппоку, в случае позора духа, верно?
(Мусаши) – Ты, что это значит?! Почему ты знаешь способ принятия ответственности, которые передается в Миямото кендо, сеппоку?! Сеппоку – это заветный этикет, который никто не знает, кроме нас, учеников.
(Велт) – Аха-ха-ха-ха-ха!
Мне ничего не оставалось, кроме как рассмеяться. Пожалуй, я слишком громко смеюсь.
(Велт) – Ура, неужели твой старик ничего тебе об этом не рассказывал? Карате на самом деле имеет связь с духом Бусидо, ты знала? Впрочем, точных подробностей я все равно не знаю.
Миямото, ты не был самураем в эпоху Эдо и не знал ни одного настоящего самурая лично. После перевоплощения в другой мир не знаю, о чем ты думал, но почему именно в таком мире, как это вообще зашла речь о самураях? Что за жизнь ты устроил для этих зверей?
(Ура) – Велт, что именно тебе известно? Ты такой же, как во время знакомства с моим отцом.
(Фарго) – Тупой младший брат, что случилось? Ты скрываешь что-то о том, чего мы явно не знаем.
Вполне понятно, что я заинтересовал этих двоих. Но, наверное, только учитель мог понять мои чувства сейчас.
(Велт) – Мусаши.
(Мусаши) – Ну?
(Велт) – Я не планирую делать что-то с полукровками. Война мне тоже не интересна. Но, меня интересует ваш дедушка. Я хотел бы встретиться с ним, во что бы то ни стало.
(Мусаши) – Ч... Чего?! Почему я должна позволять такому человечишке встречаться с дедушкой?
(Велт) – Как я уже говорил – война меня совершенно не интересует. Так что мне совершенно все равно, даже если иная сторона – полукровки.
(Мусаши) - Что!
(Велт) – Ну, вероятно, я не смогу повидаться с ним внезапно в любом случае, так что я хочу, чтобы ты передала несколько слов. Он наверняка тоже поймет. Скажи ему “хулиган, бежавший с вами в эстафете на легкоатлетическом фестивале, хочет встретиться с вами”.
Пятнадцать лет для меня самого уже достаточно много, а он уже успел внуков склепать, сколько же ему будет? Но раз он стал дедушкой, то стоит мне надеяться, что он не забыл воспоминаний о своей прошлой жизни? Нет, я уверен, что мы поймем друг друга. Впрочем, у меня нет никаких обоснованных вещей для такой уверенности.
Однако я кое чего не заметил, потому что был слишком взволнован.
(Фарго) – Хм?
Внезапно Фарго, прислонившийся к борту каюты, кое-что понял.
(Велт) – Что стряслось?
(Фарго) – Тц… Я не понимаю.
(Велт) – А?
(Фарго) – Тупой младший братец, чертова демонесса, этот корабль… окружен.
Хоть он и сказал это, но я не понял. Однако Ура, Мусаши и запертые в клетке почувствовали это, после их лица оскалились.
(Ура) – К… Кто они такие?
(Фарго) – Лучше бы это не было подкреплением для этих чертовых полукровок, верно?
(Велт) – Ух, довольно хлопотно. Боже.
Быстрым шагом мы вышли на палубу, после чего я увидел вокруг три корабля с довольно странными эмблемами, нарисованными на их парусах. Эти корабли останавливали продвижение нашего.
(Велт) – Изображение сердца, прицела на нем и пачки банкнот?
Я никогда не видел ничего подобного ранее. Рисунок банкнот, внутри сердца под огромным прицелом – их флаг.
(Фарго) – Это флаг аукционной организации проклятого Широму! Это символ сердца и денег.
(Велт) – Что за простецкое имя?
(Ура) – Хм, так это та самая группа помойных людей. Однако почему они здесь?
Тревожная атмосфера витает в воздухе от неожиданного вмешательства странной группы. К тому же их корабль дрейфует рядом с нашим и один матрос кричит нам.
(Матрос) – Океанский лайнер, вон там! Вы ребят, морские разбойники, верно?
Нет, это не так.
(Матрос) – Мы слышали, что у вас много груза и поэтому решили принять его!
А, почему?
(Матрос) – На этот раз, услышав, что девственные полукровки будут выставлены на аукцион, очевидно, что другие гильдии подумывают напасть на вас, ребят, и украсть их! Мы не хотим, чтобы ваши товары исчезли в суматохе, поэтому мы сами приплыли забрать их на этот раз!
Вау. Несмотря на то, что они живут такой подлой жизнью, относятся они к этой проблеме чрезвычайно доброжелательно.
(Велт) – Что будем делать? Мы можем сказать им, что морские воры погибли, но как поступить с полукровками?
(Ура) – Эй, Велт! Тебе лучше даже не думать о том, чтоб отдать этих детей, ясно?
(Фарго) – Эй ты, чертов демон. Я не могу сказать, что не разделяю твоих чувств, но их аукционная организация – легальна, при этом одобрена на континенте человечества. Если выступишь против них, то тебя ждет суровое наказание, понимаешь?
(Ура) – Однако, Фарго!
(Велт) – Ах… Для начала, Ура. Надень свою шляпу и постой позади.
Они пришвартовали веревку к кораблю, на котором мы плывем. Множество мужчин, которые были одеты в черном, поднялись на борт. После чего к нам приблизился молодой человек, похожий на их представителя, и, слегка улыбнувшись, чинно поправил свою осанку.
(Джиел) – Приятно познакомиться. Я начальник отдела снабжения любовью и деньгами, Джиел. Мое почтение.
Ты служащий компании или что-то на подобии того. Он натягивает освежающую улыбку, несмотря на то, что занимается паршивым делом, заставляющую лишь содрогнуться при её виде.
(Джиел) – Э-э-э-э, простите, а Джиду здесь?
Прежде чем я побеспокоился, что же ответить на это, Фарго сделал свой шаг, сняв капюшон.
(Фарго) – Джиду мертв. Он был убит этими проклятыми полукровками.
(Джиел) – Э! Что это значит, погоди, а? А, гм, это ведь ты, наверняка!
(Фарго) – Поскольку мы не смогли сесть на корабль, идущий в Империю из Сато, Джиду позволил нам сесть на корабль чтоб преодолеть середину пути.
(Джиел) – Т… Ты! Фа… Фарго!
(Фарго) – Хоу, так ты знаешь про меня.
О, чего и следовало ожидать от знаменитости. Служащий компании и люди, вошедшие с ним, заволновались.
И тогда, опустив некоторые подробности, Фарго обсудил всё, что произошло до нынешнего момента. Джиду позволил нам прокатиться на корабле, который ему одолжили. К тому времени, как мы это поняли, то полулюди, пришедшие спасти груз, убили всех морских разбойников.
(Джиел) – Понятно, если подумать, то Джиду был… Впрочем, что насчет груза?
А этого парня явно заботят больше полукровки, чем смерть Джиду. Затем парни, вошедшие внутрь корабля, выносили на руках полулюдей один за другим.
(???) – Джиел! Товар в безопасности!
(Джиел) – О, это хорошо! А экспонат всё там же?
(???) – Да, также там есть 3 получеловеческих ребенка.
(Джиел) – О, замечательно! Даже если всего одну юную девушку можно толкнуть за чрезвычайную сумму, то тут их аж три!
Полулюди выходят из клеток один за одним. На их лицах полнейшее отчаяние.
(???) – Не-е-е-е-е-ет! Спасите меня, пожалуйста, я не хочу! Я не хочу быть рабыней!
(???) – И-и-и-и-и-и, я умоляю вас, отпустите меня! Прошу прощения за браконьерство! Пожалуйста, прости меня!
(???) – Пожалуйста, пожалуйста, отпустите меня домой!
Нет ни единого способа, чтобы этот голос мог достучаться до аукционной компании. Однако даже в этом случае полулюди не могли сделать ничего, кроме как кричать.
(Велт) – Тц, отвратительно.
(Ура) – У-у-у-у, у-у-у-у… эти пани!
(Фарго) – Будь тише, проклятый демон. Торговля рабами – это то, чем вы, демоны, тоже занимаетесь.
Аукционная организация всё-таки легальна. И рабство прописано в законе. Если нет никаких проблем, то эти парни вполне могут принимать то, что это нормально. Я понимаю это. Однако это не меняет того факта, что это отвратительно.
(Дзюбей) – Умри-и-и-и-и! Сдохни-сдохни-сдохни-сдохни! Ты, человек!
(Ушивака) - Мне это не нравится, мне это не нравится.
(Бэнкей) – Отпусти меня! Отпусти!
И, наконец, их группа тоже пришла.
(???) – Хе-хе-хе, начальник отдела, никакой ошибки. Эти трое – девственницы! Им по тринадцать лет.
(Джиел) – Это потрясающе! Как всегда, ты прям пропах полулюдьми.
Три девушки, Дзюбей, Ушивака и Бэнкей. Слюнявы и некрасивый человек смотрит на троих с возбужденным, хриплым дыханием.
(???) – Ах… Для меня нет проблемы, если эти полудевушки такие милые.
(Джиел) – Ты не можешь сотворить с ними это. На этот раз они будут выставлены на всеобщее обозрение. Ну, сын министра Олбанда из Империи Архлайнов – это тот, кто выиграл тендер.
(???) – Эх… Этот богатый ребенок, который еще уродливее и толще меня? Хи-хи-хи, как жаль этих девушек. Он, вероятно, не позволит им сбежать, до тех пор, пока их тела не будут опустошены и умерщвлены в конечном счете.
Это невероятно, ой. Я могу понять чувство тошноты при виде человеческого трупа, но мысль об этом заставляет меня чувствовать еще большее отвращение и тошноту. Даже шумная троица замолчала, их тела одеревенели. Затем…
(Мусаши) – Будь ты проклят! Проклятые люди!
Наконец Мусаши тоже принесли в загоне.
(Джиел) – Ой, кто эта полукровка?
(???) – Она была насильно задержана в самом конце. «Нюх-нюх». Она тоже девственница!
(Мусаши) – Ах ты ничтожество! Какое унижение!
Ты… ты можешь сказать это по запаху?
(???) – Гхе-хе-хе, а она милая, судя по запаху… хм, ей около пятнадцати лет? Ухи-и-и-и, это невыносимо.
(Джиел) – Хоу, пятнадцатилетняя полудевушка. Это тоже хорошо. У нее тоже отличная фигура. На этот раз мы можем ожидать из-за нее многого.
(???) – Ах, черт возьми, слишком много ударов в этот раз! Я начинаю возбуждаться, черт подери!
(Джиел) – Честно говоря, ты действительно нетерпелив. Ну, это должно быть хорошо, так как ты внес уже и так большой вклад на этот раз.
(???) – Зн… Значит, начальник!
(Джиел) – Делай что хочешь с полукровками, кроме этой четверки. Если она одна из тех самых, которых раньше приводили с рыбаками, то я не возражаю.
Правильное использование кнута и пряника. Наверняка он хороший босс. Эта морковка такая тяжелая, что я не смогу её так легко переварить.
(???) – Э-э-э… Хм… Не стесняться… Хорошо! Я иду вон с той девушкой с длинными волосами!
(???) – Пог… погоди, что?!
(???) – Вываливайся из клетки. А потом мы пойдем в мою комнату.
(???) – Ни за что! Нет, я, я не хочу! Я скорее сдохну, чем составлю компанию человеку!
(???) – Не сопротивляйся. Ты все равно виляла бедрами перед рыбаками на корабле, не так ли?
(???) – Нет, отпустите меня! Нет, я не хочу этого делать!
Ах, мне это не нравится. Чувствую, что это станет еще одной травмой.
(Мусаши) – Пр... Прекрати! Накладывать руки на моих собратьев непростительно!
Мусаши, должно быть, подавлена. Кровь сочится из её губ и сжимаемого кулака. Но тут уже ничего не поделаешь. Вы, ребят, проиграли, вас поймали. Даже, если зная, что произойдет, проиграв, то вы все равно вступили на территорию людей.
(Мусаши) – Ублюдки, неужели вы такие хладнокровные, проклятые дьяволы! Неужели у вас, ублюдков, нет сердца?!
Заткнись. Ты убила Джиду и остальных, даже не дав им шанса. Это одно и то же, но с иного ракурса. Если бы я допустил хоть одну ошибку, то тоже сдох бы или даже заперт в клетке.
Вот именно. Я не имею к этому никакого отношения. Я не обязан помогать полукровкам из жалости. Для полулюдей это норма.
(Велт) – Ура.
(Ура) – Что такое…
(Велт) - Фух, довольно страшно. У тебя такой вид, будто ты готова в любой момент всех перебить.
(Ура) – З… Замолчи, Велт. Я не думаю… Я не могу больше сдерживаться.
Ура смотрит вниз, испуская черную ауру за моей спиной. Она выглядит крайне рассерженной. Я вижу, насколько ей не нравится обращение с полулюдьми.
(Велт) – Хэй, я хочу у тебя кое, о чем спросить.
(Ура) – Что же?!
(Велт) – Ура, ты… делала когда-то ЭТО с парнем раньше?
(Ура) – ЭЙ!
Лучший угол и время. Удар прошелся прям по моему телу.
(Ура) – Т… ты…ты-ы-ы! Что за тупую хрень ты спрашиваешь у меня в такой момент?!
(Велт) – Н… н… нет, мне просто было любопытно.
(Ура) – Я серьезно убью тебя! Что ты сделаешь, зная, что у меня нет опыта? А? В конце концов я собираюсь отдаться тебе после всего!
(Велт) – Пр… прости, ну, эм, да, я убедился…
(Ура) – В таком случае ты можешь УБЕДИТЬСЯ еще раз в этом в следующий раз в спальне! Так тщательно, что больше никогда не захочешь задать подобный вопрос!
(Велт) – О, хорошо, всё, прости меня. Это уже сексуальное домогательство, так что успокойся.
У нее очень похожее лицо на Самедзиму, когда он выходил из себя. Да, я должен перестать задавать Уре лишние вопросы. Этот удар был действительно опасен. Мне казалось, что мои органы сейчас разлетятся в разные стороны. Ну, думаю, что ничего страшного, раз уж я спросил то, что и так хотел спросить.
(Велт) – Эй, начальник секции?
(Джиел) – Да?
(Велт) – Есть кое-что, что я хотел бы спросить.
(Джиел) – Что же это?
(Велт) – А демонические девственницы дорого стоят?
(Джиел) – Демоницы? Да, но все зависит от внешнего вида, однако цена будет лишь прыгать вверх.
(Велт) – Хм, тогда… А сколько она будет стоить?
Я снял шляпу, прикрывавшую Уру и подтолкнул её к Джиелу.
(Джиел) – Чт… что… д… демон! ЧТО-О-О-О-О!
В этом момент по всему кораблю пробежал шок. Шок от того, что здесь, на корабле, был демон. И прежде всего это было при появлении Уры.
(Джиел) – По… почему здесь дем… однако, она… пре… прекрасна! Кроме того, я чувствую её элегантность.
(Велт) – В конце концов она бывшая принцесса страны демонов.
(Джиел) – Чт… ЭТО ВЕДЬ ПРАВДА!
На корабле стало шумно.
(Ура) – Велт… ч… что ты?..
Вероятно, это был слишком сильный шок, ведь Ура посмотрела на меня глазами брошенного щенка.
(Фарго) – Фух, тупой младший брат. У тебя такой отвратительный характер.
Ах, но Фарго презрительно смеется с видом “я всё видел насквозь”. Это немного смущает.
(Джиел) – Ах, прошу прощения. Эта демоница – твоя рабыня? Ну, впрочем, она действительно…
(Велт) – Я понимаю, она прекрасно, к тому же без опыта контакта с мужчинами, так сколько же она будет стоить?
(Джиел) – Хо? Сколько? Однако, позволь… Хм… Демоница с такой красотой, да еще и бывшая принцесса, чрезвычайно много… Не сто миллионов, не двести, а пятьсот миллионов эллов. Нет, десять сотен миллионов эллов, а если повезет, то и больше…
Десять сотен миллионов эллов. Кстати, элл –общая валюта на континенте людей. А одна миска рамена у учителя стоит восемьсот эллов.
Понятненько.
(Велт) – Оои-и-и-и-и-и-и!
(Джиел) – Бухе!
(Велт) – Ура – не товар для продажи. Как ты смеешь пытаться назначит цену моей семье, ублюдок? Непростительно. Я отправлю вас всех в полет!
После этого я ударил Джиела.
(???) – Нач… начальник секции!
(???) – Джиел!
(???) – Этот сопляк, какого черта он вытворяет?!
(???) – А? Что? Разве не он первый спросил цену?!
(???) – О чем ты только думал, сопляк?!
(Фарго) – Тупой младший брат.
(Ура) – Велт, что ты вытворяешь?
Извини, Джиел. Вы, парни, ни в чем не ошиблись, думаю об этом путем здравого смысла, однако, однако вам не повезло. Здравый смысл этого мира не имеет значения для хулигана.
(Велт) – Фува-Фува откройся.
Это техника насильного разрушения замка, путем его скручивания.
(???) – Эй, чт… оковы сломались! З… Замок тоже!
(???) – П… погоди! Ой!
Аха-ха-ха-ха, они паникуют, так как у полукровок слетели оковы.
(Джиел) – Т… ты, что ты вытворяешь?!
(Велт) – А? Я не знаю, просто ударил тебя, потому что ты вел грубо себя со мной, а замки полулюдей сломались случайно, поэтому они просто свинтили.
(Джиел) – Нет, ты не понимаешь! Хоть ты и человек, но помогаешь полулюдям!
(Велт) – А? Да ты что издеваешься надо мной. Зачем мне помогать полукровкам? Я не заинтересован в этом.
Все верно, я не пытаюсь помочь полулюдям, и у меня нет никаких обязательств делать это.
Вместо этого…
(Велт) – Однако между полулюдьми, которых забавно было дразнить и вами, тварями, должно быть очевидно, на какую сторону я встану.
(Джиел) – Чт… ЧТО?!
Наоборот, я разруливаю проблему. К тому же на лице Уры теперь неподдельная широкая улыбка и она прыгает от радости. Поскольку Фарго ожидал этого, то приготовил копье.
(Ура) – Уху, аха-ха-ха-ха-ха, боже, Велт! У тебя действительно несносный характер! Ты действительно слишком неугомонный! Ты такой беспокойный, я люблю тебя!
(Фарго) – Хмпф, если мы отправим этих парней в полет – история придастся огласке и думаю, что не видать мне трона. Это очень хорошо.
Это верно, меня вообще не волнуют полулюди, но…
(Мусаши) – В... вы… ребята…
Нет никаких проблем в том, чтобы помочь внучке моего старого друга. А теперь, пожалуй, пойду помогу той самой внучке, у которой сейчас потерянное выражение лица.
(Велт) – Эй, проклятые животные, пойдёмте. Этот великий человек будет дисциплинировать вас.
Мьяу, к слову, ты у меня в долгу, ясно?