Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 0. Пролог - Предсмертные сожаления Том 1. Глава 1. Смерть. Перерождение. Другой мир. Это фэнтези? Что мне теперь делать? Том 1. Глава 2. Настойчивая сверстница-принцесса Том 1. Глава 3. Видимо, я женюсь на ней Том 1. Глава 4. Кусочек родины Том 1. Глава 5. Причина жить Том 1. Глава 6. Раз уж у меня нет таланта, я буду работать усерднее! Том 1. Глава 7. Идиотское клише Том 1. Глава 8. Не называй меня ребёнком Том 1. Глава 9. Именно то, на что я, будучи глупым ребёнком, надеялся Том 1. Глава 10. Родители Том 1. Глава 11. Ещё одно сожаление Том 1. Глава 12. Всё начнётся сегодня Том 1. Глава 13. Школа... Начало и конец Том 1. Глава 14. Решителен, как никогда Том 1. Глава 15. Я себя не ненавижу Том 1. Глава 16. Старший брат Том 1. Глава 17. Непереносимость Том 1. Глава 18. Дочь короля демонов и акс-кик Том 1. Глава 19. Наши истинные личности Том 1. Глава 20. Страх, вызванный незлонамеренно Том 1. Глава 21. Мой старый друг вдалеке Том 1. Глава 22. Название главы Том 1. Глава 23. Желание родителя против воли ребёнка Том 1. Глава 24. Всё закончилось поцелуем с дочерью моего друга Том 1. Глава 25. Дикая женщина генерал Том 1. Глава 26. Незаконченное Том 1. Глава 27. Я сделаю это для тебя Том 1. Глава 28. Догеза Том 1. Глава 29. Ещё одна не по годам развитая сирота Том 1. Глава 30. Безобидное утро Том 1. Глава 31. Битва влюблённых принцесс Том 1. Глава 32. Сами напросились Том 1. Глава 33. Какой же тупой извращенец Том 1. Глава 34. Я не останусь ребёнком навсегда Том 1. Глава 35. Даже самый хороший ребенок станет взрослым Том 1. Глава 36. Временное расставание и мой жизненный путь Том 2. Глава 1. name chapter Том 2. Глава 2. Время пришло Том 2. Глава 3. Семья Том 2. Глава 4. Мир так прекрасен Том 2. Глава 5. Важный намек от хулигана Том 2. Глава 6. Неприятность Том 2. Глава 7. Травма полукровки Том 2. Глава 8. Девчонка самурай Том 2. Глава 9. Рассказ тигра о травме Том 2. Глава 10. Сколько это стоит? Том 2. Глава 11. Развивающийся мир? Том 2. Глава 12. Ничего не поделать Том 2. Глава 13. Мое четкое разделение Том 2. Глава 14. Ошеломленный Том 2. Глава 15. Репарация для дерзких Том 2. Глава 16. Впервые в истории этого мира Том 2. Глава 17. Это не моя проблема Том 2. Глава 18. Каждое наше воссоединение Том 2. Глава 19. Погашение долга Том 2. Глава 20. Обретение славы Том 2. Глава 21. Гильдия охотников Том 2. Глава 22. Счастливой охоты всем Том 2. Глава 23. Действительно удивлен
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Как бы то ни было мне не удается сдержать своего волнения. Я уже забыл о том неприятном чувстве, которое испытал, увидев этих мерзких людей и ту сцену.

п/п: надолго же тебя хватило.

(Велт) – Эй, лысый мачо. Откуда у тебя эта катана?

Не думал, что получу какую-либо зацепку настолько быстро. Поняв это, я стал более разговорчивым.

(Член морских воров) – Ну и ну

(Член морских воров) – Чт…что этот сопляк сказал братану?

(Член морских воров) – Как же ты глуп, теперь ты абсолютно точно будешь мертв.

Ну-ну, не говори так. Никто не может понять моего нынешнего ощущения. Даже Ура и Фарго не могут этого сделать. Это то же самое чувство, которое было у меня, когда я встретил понятия рамен и карате в этом мире.

(Джиду) – Ха-ха-ха-ха, парниша. А ты говоришь довольно занятную вещь. Неужели ты не знаешь кто я такой?

Глупый диалог — это просто пустая трата времени для меня.

(Велт) – Карусель Фува-Фува.

(Джиду) – А? Ч… Что? Мое тело в…

(Велт) – Приятного кручения.

(Джиду) – Гья-я-я-я-я! Чт… что… мои глаза… почему мое тело…

Я немного приподнял его тело и крутил по часовой стрелке круг за кругом.

(Член морских воров) – Чт… что? Брат… Братуха…

(Член морских воров) – Погоди, чё случилось с братаном?!

(Джиду) – Уа-а-а-а-а-а-а! Оно не останавливается! Кто-нибудь остановите меня!!!

Лучше всего, конечно же, не трогать его. Он вращается с такой скоростью, раскрученный словно волчок что попытка приблизиться просто-напросто отбросит тебя.

(Член морских воров) – Гья-я-я.

(Член морских воров) – Уа-а-а-а-а-а-а-а.

Поглядите. Подчиненные сбиты с толку.

(Фарго) – Тупой младший братец. Даже если у тебя не было прям уж такого большого интереса во всей ситуации, то ты все равно сделал свой ход слишком быстро.

(Ура) – Что-то не так, Велт?

Похоже, эти двое заметили мою перемену настроения. Но просто оставьте меня. Прямо сейчас мне слишком хорошо.

(Джиду) – Уги-и-и-и, все вращается, отвратительно.

Со скоростью, чтобы он не потерял сознание, я прокрутил его сотню раз. На замену его бодрствования пришло состояние дряблости, его голова кружилась, и он наверняка чувствовал себя крайне неприятно. Даже человек с мускулистым сильным телом шатается сильнее, чем обычный пьяница.

(Член морских воров) – Братан в во… Черт, проклятый сопляк!

(Член морских воров) – Убейте его!

Я же. Просил. Не. Беспокоить. Меня.

(Велт) – Фува-фува паника.

К слову, есть разница между каруселью и паникой. Фува-фува паника – движение, заставляющее терять сознание в одно мгновение. Просто пошевелив пальцем, все разбойники в таверне в одно мгновение потеряли сознание и упали.

(Владелец таверны) – У-у-у-у-у, чт… что это?! Что сделал этот парень?

(Дочь) – Что? Что это за человек… он… ст… страшный.

Ах, ну, я не чувствую того, что спас ее, но неужели я настолько нестабилен, чтобы заставить женщину, на которую напали, бояться меня? Ну, меня это в любом случае не волнует. Но я прекрасно вижу твое нижнее белье из-за разорванной одежды, так что будь добра прикрыться. Поскольку моя физическая оболочка переживает период пубертации, это в какой-то мере может остаться на моей совести. Кстати, у него клубничный дизайн. Однако мои мысли были заняты происходившим передо мной, так что мои глаза не заостряли свое внимание на последнем.

(Велт) – Йоу, братишка, как себя чувствуешь?

(Джиду) – П… Придурок… Какого хе… Кто ты? Что за магию ты использовал?

(Велт) – Кого, черт возьми, это волнует. Раз уж я заговорил об этом, то мне все равно кто ты и чем промышляешь. Меня интересует лишь та катана, которую ты держишь в своих руках.

Вытащив катану из-за пояса Джиду, в то время как его зрительная стабильность еще не восстановилась, я задал главный вопрос, приставляя лезвие к его лицу.

(Джиду) – Чего тебе надо от меня, ублюдок? Ты мне угрожаешь?

(Велт) – Не волнуйся, я не собираюсь использовать ее, просто хочу спросить тебя о кое чем.

(Джиду) – А?

(Велт) – Где ты достал это?

(Джиду) – Ха!

(Велт) – Если ты не ответишь – я крутану тебя еще сотню раз.

Откуда он взял его. Кто это сделал. Кто мог подумать вообще о подобном. Есть много вещей, которые я хочу задать, однако…

(Джиду) – Я… Я не знаю! Я ничего не знаю!

(Велт) – Что ж… Еще сотню раз!

(Джиду) – Стой, п… погоди! Я серьезно ничего не знаю! Это оружие принадлежит получеловеку, с которой я сражался позавчера и украл его, так как оно было необычным.

Это был возглас человека, загнанного в угол. Похоже, он говорит правду. Скорее, это напоминает мне о самом начале его разговора, ведь тогда он тоже говорил что-то подобное, назвав клинок самурайским мечом, который был у женщины-полукровки.

(Велт) – Забавно. Тогда потрудись объяснить, где же это полукровка фехтовальщица? Где ты с ней повстречался? Или же ты убил её?

(Джиду) – П… почему… я должен так много рассказывать?

(Велт) – Пятьдесят раз.

(Джиду) – Гья-я-я-я-я, глаза-глаза-глаза… а-а-а-а-а-а-а.

(Велт) – Ответь мне прежде, чем начнешь блевать.

(Джиду) – Я понял, понял, все расскажу тебе! Это было недалеко от подводного тоннеля, мимо которого я проходил позавчера в старой Болбардии! Поскольку мы слышали, что контрабандные суда иногда появляются в подводном тоннеле, чтобы заполучить морепродукты, которые невозможно достать около континента полулюдей, то решили найти и поймать их!

Болбардия? Просто ностальгия. Страна, которую Самедзима и другие разрушили, да. Однако я впервые слышу о подводном тоннеле.

(Ура) – Погоди-ка, разве подводный тоннель в Болбардии не был завален, как и подземный тоннель на континенте?

(Велт) – Ура, ты что-нибудь знаешь об этом?

(Ура) – Да. Болбардия специализировалась на тоннелях. Не только под человеческим континентом, но и даже на морском дне...  Но там они их не копали, а создавали. Поскольку это распространилось на континент демонов, то и стало весомым поводом для войны против королевства Веспрда.

Ясно. Другими словами, они проложили тоннель только к континенту полулюдей. Однако, если те узнают об этом, бесспорно, это станет крайне опасно.

(Фарго) – Я тоже наслышан об этой истории. Некоторые тоннели были действительно запечатаны, но Болбардия сделала их так, чтобы они соединялись между собой. Если честно, никто не найдет им уже конца и края.

Я понял всё после слов Фарго. Конечно, незапечатанные тоннели означают, что никто попросту не знает о них. С тех пор, как Болбардия была уничтожена, то использование тобой неизведанного тоннеля может принести неплохую прибыль. Ну, Веспрда, та самая, ведомая Самедзимой, была быстрее остальных в этом плане и похоже даже они не могли уследить за всем.

(Велт) – Понятно. Однако, как группа разбойников, вроде этих парней, заметила этот тоннель и наличие там полукровок? 

(Фарго) – Разве не именно поэтому они и узнали? Информационная сеть торговой гильдии намного лучше, чем ты думаешь, тупой братец. За кулисами собирается даже информация о проведенных гонках, в зависимости от выплаченных денег. Они рыскают по суше гораздо больше, чем руководство страны, поэтому собирают обильную информацию.

(Велт) – Хо, значит, они собирают информацию, передвигаясь пешком. Досадная потеря, они могли бы стать хорошими бизнесменами, если бы не работали на таких отбросов.

Ой, я слишком подробно разложил эту тему. Это не проблема, но меня больше волнует оружие, сделанное по типу японского меча.

(Велт) – Так и где же эта полукровка? Или ты убил её и остальных?

(Джиду) – Я… я не убивал их! Ну точнее… мне не удалось их поймать.

Его взгляд расплывчат. Это явная ложь.

(Велт) – Пять. Десятков. Раз.

(Джиду) – Пожа… пожалуйста, остановись! Я тебя умоляю! Только останови!

(Велт) – Тогда скажи мне. Что ты сделал с ними?

(Джиду) – А… ну… э-эм… касательно этого…

Вместо того, чтобы врать, он пытается покрыть то, в чём виноват. Вот как это выглядит. Просто глядя на холодной пот, выступающий по его телу, я могу утверждать об этом. Вполне вероятно, что он и не убивал их, но при этом и не отпускал. Это брехня. Тогда всё, что мне остается думать – это…

(Велт) – Эй, лысый черт.

(Джиду) – Д… да?

(Велт) – Если я верно помню, то полулюди и демонессы продаются за высокую цену на рабовладельческом рынке Широму, верно?

(Джиду) – Угу…

(Велт) – Особенно если это покорные женщины других рас, в случае, если ублюдку надоели людские женщины…

Ясно. Значит он не хочет об этом говорить.

(Велт) – Понятно. Значит вы поймали их, чтобы потом продать.

(Ура) – Ты чертов подлец.

(Фарго) – Ты и впрямь кусок дерьма.

Интересно какие законы прописаны для рабовладения и военнопленных? Ну, в данный момент меня это не колышет, однако если не быть осторожным, то Фарго и Ура вполне могут прибить Джиду. Если взгляд, смотрящий словно на кусок мусора, направлены на тебя, то поверь, что одного лишь встречного взгляда достаточно для того, чтобы впасть в шок. После того, как Джиду осознал это – он начал бояться и трястись при виде этих двоих. Однако мне не хотелось бы, чтобы даже в таком расположении духа мои друзья так запросто убивали людей.

(Велт) – Эй, лысый мачо. Дай-ка мне исследовать твой груз прямо сейчас. Она ведь там, верно? Владелец этой вещицы внутри этого корабля.

(Джиду) – П... п… погоди! Оставьте мне её! Мы уже сообщили аукционисту о поимке полулюдей! Там уже целая толпа претендентов на покупку! Если всё запороть, то меня грохнут, да и вас, ребятишки, так просто не отпустят! Есть много высокопоставленных людей разных стран, которые согласны предложить хорошие деньги. Если вы будете столь беспечны, то многие страны попросту станут для вас врагами.

(Велт) – Разве это не лучше, чем пройти через что-то столь отвратное, кроме как сдохнут прямо сейчас?

(Джиду) – Н… не морочь мне гголову! Рабство – одно из правил, одобренное людским континентом!

Эх, серьезно? Я думал, что рабство исключено, так как это страна, то незаконные сделки, ровно, как и продажные кварталы похоти не имеют место быть, получается я был неправ?  Я оглянулся и поглядел на Фарго. Тот закрыл глаза и кивнул.

(Фарго) – Конечно. Однако это идет вразрез с королевством Элфасия, которые находится по сути чертовски далеко от всего этого. В нем существует работа даже для военнопленных и побежденных солдат.

Рабочие места, ага. Ну, вероятно, смысл у этой возможно несколько иной, чем у центра занятости.

(Велт) – Отлично. Я всё понял. В таком случае я просто встречусь с ней. Все, что мне нужно – задать ей вопрос. Меня не особо колышет вся эта тема с рабами, к тому же я не настолько мягкосердечный человек, чтобы вызволять полукровок по своей прихоти.

(Ура) – Велт, ты это серьезно?

(Велт) – Ну да, я бы спас тебя, если бы тебя собирались бы продать, но в этот раз всё по-другому. Это законно, да и лучше, чем доставлять неприятности нашему врагу.

(Ура) – Да, ты прав, но… у меня смешанные чувства по этому поводу.

Это понятно. Если бы Ура допустила подобную ошибку, то жила бы такой же трагической жизнью. Ну, я немного понимаю, какие действия я должен предпринять как человек, но это образ мышления японского мирного идиота. До тех пор, пока этот мир считается здравым, то пытаться исправлять подобное каждый раз, подвергая что-то сомнению и размахивая своей справедливостью, глупо.

(Ура) – У-у-у-у… Ты уверен?

(Джиду) – Ты сделаешь только то, что встретишься с ней! Если позволишь ей сбежать или заберешь, то…

(Велт) – Я не буду этого делать. Всё равно я ненавижу полулюдей.

Вот именно. Я не хочу позволить им сбежать, поэтому не намерен и спасать. Конечно же, это зависит от важности того, что скажет мне полуживотное.

(Велт) – Ну, раз уж мы здесь, то хотим прежде всего попасть в Империю, так что давай прокатимся до середины пути.

(Джиду) - А?

На данный момент у нас появилось средство передвижения. Так что всё будет в порядке.

Оглавление