Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Такой профи как я поймал стрелу в колено Том 1. Глава 2. Успех! Праздник! ...и бегство! Том 1. Глава 3. Эльфийка Том 1. Глава 4. Вперед, на поиски трав~ Том 1. Глава 5. Добро пожаловать в деревню Мург! Том 1. Глава 6. Старичок VS Король Волков Том 1. Глава 7. Сестра Миллет Том 1. Глава 8. Просьба от Короля Волков Том 1. Глава 9. Магический кабан Том 1. Глава 10. Дикий кабан… другими словами, ещё больше мяса. Том 1. Глава 11. Типичная демонесса, которая считает себя одной из сильнейших мид-боссов Повелителя демонов Том 1. Глава 12. Ви-Ви.. Демон? Том 1. Глава 13. Возвращение в болото магического кабана Том 1. Глава 14. Демонический метод животноводства Том 1. Глава 15. Горячие источники Том 1. Глава 16. Ужин Том 1. Глава 17. Быть охранником деревни Мург Том 1. Глава 18. Результат демонического животноводства Том 1. Глава 19. Что-то необходимое для перевозки мяса Том 1. Глава 20. Поставка Том 1. Глава 21. Продажа мяса Том 1. Глава 22. Ночь в гостинице Том 1. Глава 23. Обычный день в Мурге Том 1. Глава 24. После работы горячие источники великолепны (Летнее издание) Том 1. Глава 25. Работа Короля Волков Том 1. Глава 26. Дракон-зомби против волшебника Том 1. Глава 27. Создание хранилища Том 1. Глава 28. Подготовка сторожевой коровы Муфи и собирание трав Том 1. Глава 29. Юный герой Круз и старый волшебник Том 1. Глава 30. Воин Лука и Старик волшебник Том 1. Глава 31. Счастливый дом с героями Том 1. Глава 32. Счастливый дом с героями (2) Том 1. Глава 33. Унылые Жизни! Том 1. Глава 34. Гидра против команды старого волшебника Том 1. Глава 35. Мясо Гидры Том 1. Глава 36. Мы чуть не потеряли нашего Героя Том 1. Глава 37. Герой Круз и Муфи Том 1. Глава 38. Волшебные волки болеют Том 1. Глава 39. Волшебник проверяет поле битвы Том 1. Глава 40. Команда старика против некроманта Том 1. Глава 41. Возвращение героя Том 1. Глава 42. Старый охранник и девушка-демон... как начинающие фермеры?! Том 1. Глава 43. Старый волшебник, рубящий деревья Том 1. Глава 44. Очистили поле и герой вернулась Том 1. Глава 45. Особые таланты героя Том 1. Глава 46. Муфи вспахивает поле Том 1. Глава 47. Муфи и Фэмм соревнуются Том 1. Глава 48. Магический круг для улучшения поля Том 1. Глава 49. Достаём картофель Том 1. Глава 50. Наш герой попадает в аферу Том 1. Глава 51. Волшебник отправляется в столицу Том 1. Глава 52. Волшебник против мошенников Том 1. Глава 53. Покупка картофеля Том 1. Глава 54. Волшебник гуляет с волком и коровой Том 1. Глава 55. Волшебные животные Том 1. Глава 56. Волшебник размышляет о волшебных зверях Том 1. Глава 57. Волшебник моется в полдень Том 1. Глава 58. Волшебник, подумай о том, что будет дальше Том 1. Глава 59. Обсуждение нового дома Том 1. Глава 60. Строительство дома Том 1. Глава 61. Построенный дом Том 1. Глава 62. Чудо-мышь Том 1. Глава 63. Ещё и гоблин!
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Покинув горячие источники, я вернулся домой и поужинал.

Не только с Ви-Ви и Фэммом, но и с Коллет и Миллет.

— Сегодня тушёная говядина, ребята!

— Чух чух!

Благодаря Муфи, цены на говядину в Мурге были снижены.

И говядина была так хороша... что все были счастливы.

Мы могли бы насладиться хорошей ванной, а потом крепко заснуть.

Хотя я и не был уверен, что такой эффект существует после горячего источника.

*****

Поздняя ночь.

И вдруг что-то зашевелилось.

— Фэмм, в чём дело? Тебе обязательно нужно в туалет?

Он молча смотрел на меня.

— Если так, можешь выйти наружу.

— Нет.

Речь духа Фэмма звучала немного обеспокоенно.

— Ну, так в чём же дело?

— Гхм…

Уши Фэмма дёрнулись. Он сосредоточился на звуках, которые слышал.

Пока мы с ним разговаривали, Ви-Ви проснулась.

— Я хочу спать!

— Ну спи.

Ви-Ви зевнула и вернулась в постель.

С другой стороны, Фэмм спрыгнул с кровати. Его хвост стоял прямо.

— Меня вызывают.

— Кто?

— Ты что, не слышишь? Брат... воет где-то далеко.

— Я ничего не слышу…

Я попытался сфокусировать слух, но по-прежнему ничего не услышал.

Однако острый слух Фэмма, вероятно, что-то услышал.

— Похоже, случилось что-то плохое.

— Хм?

— Мне нужно идти... ладно?

— Конечно... тебе нужна помощь?

— Твоих благих намерений будет достаточно... это моя обязанность, как Короля Волков!

— Понятно, тогда иди и сделай всё, что в твоих силах.

Я наблюдал, как Фэмм готовился покинуть дом.

Когда это произошло, он стал размером с лошадь.

— Давно я не видел тебя в таком виде.

— Это неправда.

Когда я впервые встретил Фэмма, у него был более голодный волчий взгляд.

Теперь он выглядел более мужественным и крутым.

— Я скоро вернусь.

— Если у тебя возникнут какие-то проблемы, дай мне знать.

Я в последний раз потрепал Фэмма по голове.

— Понимаю. Я вернусь к завтрашнему ужину. - сказал он, обнюхивая меня вокруг моей груди.

Потом он уткнулся носом мне в волосы.

Сделав это на мгновение, Фэмм бросился бежать.

— Увидимся... ладно, я ложусь спать.

Я снова лёг в постель и закрыл глаза. Но заснуть было трудно.

Я беспокоился о том, что случилось с Фэммом.

Все волшебные волки были взрослыми. Вот почему они были бы в порядке даже без Короля.

Тем не менее, если его звал другой, это означало, что возникла большая проблема.

И если это была проблема среди больших Королевских Волков, то Фэмм должен был позаботиться об этом.

Но это всё равно было огромным беспокойством.

Только когда рассвело, я наконец-то смог немного поспать.

Мне приснился сон.

Фэмм сражалась с волшебным кабаном. Ему пришлось нелегко, и он был ранен.

— Ал! Ал, проснись!

— А, Ви-Ви. Доброе утро.

— В чём дело? Тебе приснился кошмар!

— Мне приснился очень плохой сон.

— Только низшим существам может присниться кошмар, когда они разговаривают во сне! - сказала Ви-Ви, беспокойно оглядываясь по сторонам.

— Эй, а куда делась собачка?!

Ви-Ви проснулась только однажды прошлой ночью. Затем она крепко заснула и не знала, что случилось прошлой ночью.

— В его стае возникла проблема и Фэмм вернулся в лес.

— Хммм?

Ви-Ви ничего не сказала.

Я думал, что она будет счастлива, так как боялась Фэмма, но Ви-Ви была грустной.

Позавтракав с Миллет и Коллет, я вернулся к своей работе охранника.

Было странно не видеть, как Фэмм бегает вокруг.

После того, как Ви-Ви пошла посмотреть корову, она вернулась ко мне.

Она, как обычно, принялась рисовать магический круг.

Я вздохнул.

— Ты беспокоишься о собачке?

— Фэмм сказал, что он вернётся только к ужину.

— Если Фэмм сказал, что он вернётся, тогда не беспокойся.

Она снова принялась рисовать.

— Ал... послушай.

— Хм? Что это такое?

— Хе-хе.

— Нет, правда... что это?

Это был магический круг, который я не мог понять.

— Если нарисовать этот магический круг на лбу, то твои дурные сны исчезнут. - сказала Ви-Ви с гордым видом.

— Есть и такой магический круг?

Я понятия не имел.

— Ну конечно! Я сама его только что сделала!

— Ух ты... это уже что-то. - сказал я, анализируя магический круг.

Он был хорошо сделан.

Основой был эффект сна с рассеиванием проклятий. Если вы сложите их вместе, то, вероятно, вам не будут сниться плохие сны.

Однако...

— Разве эта часть не связана с другой частью?

— Хм? Но если соединить её, эффект стирания кошмара исчезнет.

— Но если не соединишь его, поток магии прервётся.

— Возможно, ты и прав…

Если поток магии остановится, то магический круг не сработает.

— Ну, неудача ведёт к успеху.

— Хе-хе.

Я всё равно немного похвалил Ви-Ви.

Пора было ужинать.

Я ждал Фэмма в своем доме, но он не вернулась.

Миллет и Коллет пришли в мой дом.

— Мистер Ал, я принесла ужин.

— Миллет, спасибо.

— Шталичок. Велнулся ли Фэмм?

— Фэмм, должно быть, очень занят.

— Надеюсь, с Фэммом ничего плохого не случилось.

Миллет выглядела обеспокоенной, когда прижимала к себе Коллет.

— Фэмм волшебный Король Волков... всё будет хорошо.

— Ты совершенно прав.

Миллет и Коллет всё ещё выглядели обеспокоенными.

Конечно, я тоже волновался.

И Ви-Ви тоже, хотя она ничего не сказала.

Когда мы все ужинали без Фэмма, вдруг...

— Вуфф Рафф!

Фэмм прыгнул в дом. Он был такого же огромного размера, как и вчера вечером.

Фэмму не хватало чистоты... Его красивая серебристая шерсть была вся в грязи.

Коллет подбежала и обняла его.

— Добро пожаловать обратно.

Фэмм лизнул лицо Коллет.

— Фэмм... ты опоздал.

— Мне нужна твоя помощь.

— Предоставь это мне.

В ответ Фэмм завилял хвостом.

Оглавление