Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Такой профи как я поймал стрелу в колено Том 1. Глава 2. Успех! Праздник! ...и бегство! Том 1. Глава 3. Эльфийка Том 1. Глава 4. Вперед, на поиски трав~ Том 1. Глава 5. Добро пожаловать в деревню Мург! Том 1. Глава 6. Старичок VS Король Волков Том 1. Глава 7. Сестра Миллет Том 1. Глава 8. Просьба от Короля Волков Том 1. Глава 9. Магический кабан Том 1. Глава 10. Дикий кабан… другими словами, ещё больше мяса. Том 1. Глава 11. Типичная демонесса, которая считает себя одной из сильнейших мид-боссов Повелителя демонов Том 1. Глава 12. Ви-Ви.. Демон? Том 1. Глава 13. Возвращение в болото магического кабана Том 1. Глава 14. Демонический метод животноводства Том 1. Глава 15. Горячие источники Том 1. Глава 16. Ужин Том 1. Глава 17. Быть охранником деревни Мург Том 1. Глава 18. Результат демонического животноводства Том 1. Глава 19. Что-то необходимое для перевозки мяса Том 1. Глава 20. Поставка Том 1. Глава 21. Продажа мяса Том 1. Глава 22. Ночь в гостинице Том 1. Глава 23. Обычный день в Мурге Том 1. Глава 24. После работы горячие источники великолепны (Летнее издание) Том 1. Глава 25. Работа Короля Волков Том 1. Глава 26. Дракон-зомби против волшебника Том 1. Глава 27. Создание хранилища Том 1. Глава 28. Подготовка сторожевой коровы Муфи и собирание трав Том 1. Глава 29. Юный герой Круз и старый волшебник Том 1. Глава 30. Воин Лука и Старик волшебник Том 1. Глава 31. Счастливый дом с героями Том 1. Глава 32. Счастливый дом с героями (2) Том 1. Глава 33. Унылые Жизни! Том 1. Глава 34. Гидра против команды старого волшебника Том 1. Глава 35. Мясо Гидры Том 1. Глава 36. Мы чуть не потеряли нашего Героя Том 1. Глава 37. Герой Круз и Муфи Том 1. Глава 38. Волшебные волки болеют Том 1. Глава 39. Волшебник проверяет поле битвы Том 1. Глава 40. Команда старика против некроманта Том 1. Глава 41. Возвращение героя Том 1. Глава 42. Старый охранник и девушка-демон... как начинающие фермеры?! Том 1. Глава 43. Старый волшебник, рубящий деревья Том 1. Глава 44. Очистили поле и герой вернулась Том 1. Глава 45. Особые таланты героя Том 1. Глава 46. Муфи вспахивает поле Том 1. Глава 47. Муфи и Фэмм соревнуются Том 1. Глава 48. Магический круг для улучшения поля Том 1. Глава 49. Достаём картофель Том 1. Глава 50. Наш герой попадает в аферу Том 1. Глава 51. Волшебник отправляется в столицу Том 1. Глава 52. Волшебник против мошенников Том 1. Глава 53. Покупка картофеля Том 1. Глава 54. Волшебник гуляет с волком и коровой Том 1. Глава 55. Волшебные животные Том 1. Глава 56. Волшебник размышляет о волшебных зверях Том 1. Глава 57. Волшебник моется в полдень Том 1. Глава 58. Волшебник, подумай о том, что будет дальше Том 1. Глава 59. Обсуждение нового дома Том 1. Глава 60. Строительство дома Том 1. Глава 61. Построенный дом Том 1. Глава 62. Чудо-мышь Том 1. Глава 63. Ещё и гоблин!
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Лука позвала меня и повела за недавно построенное хранилище.

Поскольку оно было построено недавно, в нём всё ещё чувствовался аромат свежесрубленных сосен и кедров.

— Хм, что ты хотела сказать мне, прекрасная воительница?

— Прекрати этот дурацкий тон, Ал.

— Что ты подразумеваешь под словом "Ал"? Меня зовут Рэлл, мисс.

— Мне не нравится, когда из меня делают дуру, так что перестань себя так вести, ладно?

— А, хорошо. Извини.

Лука глубоко вздохнула и уставилась на меня.

— Лука, когда ты это заметила?

— Когда Круз собралась прикончить твою подружку, у тебя чуть борода не отвалилась. Тогда я поняла, что это ты.

— Ух ты! Мне это почти сошло с рук!

Кажется, я почти одурачил её.

— А чего ты ожидал?! У тебя был другой голос и борода!

— Понимаю.

— Ну... как твоё колено?

— На самом деле довольно хорошо. Здесь, в деревне Мург, много горячих источников. Они исцеляют меня.

— Что ж, я рада это слышать.

— Ты беспокоилась обо мне, да? Спасибо.

— Что?! С чего бы мне беспокоиться о тебе?!

Лицо Луки покраснело. Она пыталась казаться сердитой, но я знал, что девушка испытала облегчение.

— Я сбежал, ничего не сказав... так как дела в столице?

— Знаешь, сколько неприятностей у меня было из-за тебя?!

Лука действительно разозлилась.

Поэтому я извинился.

— Да, извини.

— Ну, неважно.

Лука снова глубоко вздохнула.

Каждый раз, когда кто-то из членов команды напортачил, она была в бешенстве.

Но если вы извинялись, она быстро принимала это.

Потом она болтала о том и о сём, пока убирала беспорядок, который устроила.

— Я прикрыла запрос на Мург, который ты сделал в Гильдии.

— Ого, спасибо!

Хотя я и подписал приказ в Гильдии, с тех пор никто ничего не сказал.

Лука пошла следом и убедилась, что мои следы заметены.

— Ты действительно сбилась с пути.

— Ну, с тобой и твоим проклятым коленом ты думал, что помешаешь команде, верно?

Я не думаю, что это было бы так. Я мог драться не хуже других.

Тем не менее, это будет трудно сделать с кучей искателей приключений.

— Не думаю, что это так, но спасибо за заботу.

— Ну, с тех пор, как я стала управляющей Гильдии столичного округа, мне пришлось много размышлять.

Я был немного ошарашен.

Управляющий Гильдии столичного округа отвечал за надзор в столице и примерно десятью городами в прилегающих районах.

— Ты действительно добилась успеха в этом мире!

— Ну, я искатель приключений ранга S. Ты думал я ничего не добюсь?

— Эй, Гильдмастер тоже пришёл ко мне с кучей заданий поблизости.

— В твоём случае он платил за опыт и стратегию, верно? Думаю, что столичный управляющий Гильдии - это скорее почётный титул.

— Это так?

— Да, все местные мастера Гильдии делают эту работу. Вот почему я могу сбежать в деревню вот так.

Лука была очень сильна и ещё молода. Использовать её в качестве украшения комнаты, не имея возможности подняться по служебной лестнице, было пустой тратой таланта.

Если бы они это сделали, то им быстро пришлось бы поместить её в важный зал, соответствующий её способностям.

Поэтому я понимал решение высших чинов Гильдии дать ей почётный титул управляющего Гильдии.

— Хотя это всего лишь почётный титул, меня высоко ценят. Мне было легко скрыть всю информацию о том, куда ты сбежал.

— Ну, конечно же. Лука, ты ведь знала, что я приехал сюда, верно?

— Да.

Ей всё ещё требовалось время, чтобы понять, что это я. Но я ничего не сказал об этом.

Она заботилась обо мне. Так мило с её стороны.

— Но я должна сказать, что приехала в деревню Мург не только для того, чтобы встретиться с тобой.

— Я знаю... дракон, верно?

— Да. Я ни за что не позволю Великому дракону-зомби просто бегать по округе.

— Я слышал, что Великий дракон был создан некромантом, оставленным Повелителем демонов, верно?

— Да, а кто тебе сказал?

— Круз…

— Эта идиотка…

Как всегда, у Луки был острый язычок.

Круз ещё не знала, что я Альфред. Она думала, что я просто ещё один деревенский житель.

Она упомянула о Великом драконе-зомби и некроманте Повелителя демонов…

— Предполагалось, что это секретная информация.

В любом случае, Круз была исключительно сильной и доброй девушкой.

Но когда дело доходило до секретов, у неё не было мозгов. Ей нельзя было доверять.

— Я должна отчитать её позже.

— Но не слишком сильно, хорошо?

— Дракон-зомби... и Великий дракон. С кучей низших. Какая досада. Мне придётся попросить тебя о помощи, Альфред.

— Ну, насчёт тех драконов.…

Я показал Луке, что находилось в складском помещении. И все то, что осталось от побеждённых драконов.

— Я уже убил их всех.

— Что?!

— Прости... я знаю, что ты проделала долгий путь.

— ТАК И ЕСТЬ!

Она осмотрела все кости и клыки драконов-зомби.

— Там было около 20 низших драконов или около того?

— У тебя глаз-алмаз.

— Даже с тем, насколько ты силён, Альфред... это была тяжёлая битва, верно?

— Нет, Ви-Ви и Фэмм... мне помог волшебный Король Волков.

— Мид-босс Повелителя демонов помогает. - сказала она, а потом, казалось, о чем-то задумалась.

— Лука?! Где ты?

В этот момент Круз заглянула в хранилище.

— Ну что ж, Круз, похоже, наша работа закончена.

Сказав это, Лука показала Круз кости.

— Что!? Чёрт побери!

У Круз от удивления отвисла челюсть.

Поскольку Лука знала, кто я такой, у меня больше не было причин прятаться.

— Круз... давно не виделись.

И с этими словами я снял бороду.

— Подожди, это ты, Ал?

Похоже, Круз действительно не знала, что это я. Она была искренне потрясена.

Это заставляло меня беспокоиться о том, как легко её одурачить. В мире полно много плохих людей.

— Извини, что скрывался.

— Не беспокойся об этом. Но что ещё важнее, почему ты вообще здесь? Я думала, ты сражаешься по всей стране!

— Хм, Круз…

Лука должна была объяснить ситуацию.

И казалось, что Лука должна была оправдать себя за всю ложь, которую она ей наговорила. Например, я бегал по стране и участвовал в нескольких сражениях.

— Лука, зачем ты ей солгала? - спросил я, и Лука уставилась на меня.

— Если бы ты знала, что Альфред в деревне Мург отдыхает и поправляется, ты бы приехала сюда, чтобы увидеть его, верно?

— Ну конечно! Если Ал здесь, то я последую за ним!

Круз быстро согласилась с тем, что сказала Лука.

С чего бы такому герою, как Круз, постоянно находиться рядом со мной?

Я хотел, чтобы она вела себя чуть более героически, по собственной воле.

— Потому что у многих людей возникнут проблемы, если ты бросишь работу и переедешь жить в деревню!

— Это неправда…

Лука крикнула, а Круз радостно отрицала её слова.

Наверное, она просто не понимала, насколько важна.

— Ну что ж, и я должен высказаться... ты не обязана следовать за мной, Круз. В любом случае здесь него делать.

— Что?!

Круз опустила голову в замешательстве, когда она снова посмотрела на кости дракона-зомби.

— Эм... Ну... я думаю, у меня было много работы в последнее время... просто не всегда.

Круз обдумала это и сказала:

— Это так? Ну, я очень впечатлена тем, что ты справился с этим драконом. Может, мне тоже перебраться в Мург?

— Зачем тебе это?

— Я имею в виду, что могу получить от тебя наставления и стать ещё сильнее.

— Не думаю, что это хорошая идея.

— А почему бы и нет?! - внезапно упрекнула девушку Круз.

— Прекрати всё это! Круз! У вас есть работа, которую нужно делать!

— Что? Но я…

Похоже, Круз не хотела отказываться от переезда в Мург.

— Если герой будет вдали от столицы, все сойдут с ума! Люди будут волноваться! Ты можешь приходить в любое время, когда захочешь, хорошо?

— Если Ал попросит, я сделаю это. Я понимаю.

Похоже, Круз наконец согласилась.

— Ну, Круз и Лука, вы можете остаться на ночь. - сказала Миллет.

— Да, и расскажи мне обо всём, что происходит в столице.

Разговаривая, мы подошли к воротам и остановились.

— А! Мой дом сгорел дотла!

Передо мной были обугленные развалины дома.

Оглавление