Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Такой профи как я поймал стрелу в колено Том 1. Глава 2. Успех! Праздник! ...и бегство! Том 1. Глава 3. Эльфийка Том 1. Глава 4. Вперед, на поиски трав~ Том 1. Глава 5. Добро пожаловать в деревню Мург! Том 1. Глава 6. Старичок VS Король Волков Том 1. Глава 7. Сестра Миллет Том 1. Глава 8. Просьба от Короля Волков Том 1. Глава 9. Магический кабан Том 1. Глава 10. Дикий кабан… другими словами, ещё больше мяса. Том 1. Глава 11. Типичная демонесса, которая считает себя одной из сильнейших мид-боссов Повелителя демонов Том 1. Глава 12. Ви-Ви.. Демон? Том 1. Глава 13. Возвращение в болото магического кабана Том 1. Глава 14. Демонический метод животноводства Том 1. Глава 15. Горячие источники Том 1. Глава 16. Ужин Том 1. Глава 17. Быть охранником деревни Мург Том 1. Глава 18. Результат демонического животноводства Том 1. Глава 19. Что-то необходимое для перевозки мяса Том 1. Глава 20. Поставка Том 1. Глава 21. Продажа мяса Том 1. Глава 22. Ночь в гостинице Том 1. Глава 23. Обычный день в Мурге Том 1. Глава 24. После работы горячие источники великолепны (Летнее издание) Том 1. Глава 25. Работа Короля Волков Том 1. Глава 26. Дракон-зомби против волшебника Том 1. Глава 27. Создание хранилища Том 1. Глава 28. Подготовка сторожевой коровы Муфи и собирание трав Том 1. Глава 29. Юный герой Круз и старый волшебник Том 1. Глава 30. Воин Лука и Старик волшебник Том 1. Глава 31. Счастливый дом с героями Том 1. Глава 32. Счастливый дом с героями (2) Том 1. Глава 33. Унылые Жизни! Том 1. Глава 34. Гидра против команды старого волшебника Том 1. Глава 35. Мясо Гидры Том 1. Глава 36. Мы чуть не потеряли нашего Героя Том 1. Глава 37. Герой Круз и Муфи Том 1. Глава 38. Волшебные волки болеют Том 1. Глава 39. Волшебник проверяет поле битвы Том 1. Глава 40. Команда старика против некроманта Том 1. Глава 41. Возвращение героя Том 1. Глава 42. Старый охранник и девушка-демон... как начинающие фермеры?! Том 1. Глава 43. Старый волшебник, рубящий деревья Том 1. Глава 44. Очистили поле и герой вернулась Том 1. Глава 45. Особые таланты героя Том 1. Глава 46. Муфи вспахивает поле Том 1. Глава 47. Муфи и Фэмм соревнуются Том 1. Глава 48. Магический круг для улучшения поля Том 1. Глава 49. Достаём картофель Том 1. Глава 50. Наш герой попадает в аферу Том 1. Глава 51. Волшебник отправляется в столицу Том 1. Глава 52. Волшебник против мошенников Том 1. Глава 53. Покупка картофеля Том 1. Глава 54. Волшебник гуляет с волком и коровой Том 1. Глава 55. Волшебные животные Том 1. Глава 56. Волшебник размышляет о волшебных зверях Том 1. Глава 57. Волшебник моется в полдень Том 1. Глава 58. Волшебник, подумай о том, что будет дальше Том 1. Глава 59. Обсуждение нового дома Том 1. Глава 60. Строительство дома Том 1. Глава 61. Построенный дом Том 1. Глава 62. Чудо-мышь Том 1. Глава 63. Ещё и гоблин!
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

После того как Круз и волки вдоволь насладились мясом Гидры, пришло время возвращаться домой.

Я сел на Фэмма, Круз и Лука шли рядом.

В отличие от нашей погони за Гидрой, спешить было некуда, и мы не торопились.

— Тьфу…

В середине обратного пути Круз застонала... это довольно странно для неё.

— В чём дело? - спросил я её из беспокойства.

— Ум... Мой живот болит.

Лука вдруг нахмурилась.

— Это всё из-за той чёртовой Гидры, которую ты съела!

— Нет... ну, может быть.

Круз не отрицала, что это было из-за Гидры.

Тем не менее, Круз была очень сильна против любого воздействия на неё.

Она могла есть ядовитые грибы и не чувствовать этого. Я не думал, что Гидра может заставить её чувствовать себя плохо.

Кроме того, когда я давным-давно съел Гидру, мой желудок был в порядке. Даже несмотря на то, что на вкус это было ужасно.

— Мы можем подождать, если тебе нужно заняться своими делами.

— Проблема не в этом.

— Понимаю.

Похоже, это была не та боль.

— Это… почему так?

— Роуф?

Фэмм выглядел прекрасно. Прямо как и должен выглядеть волшебный Король Волков.

Никакая Гидра не причинит вреда Фэмму.

— Круз, хочешь прокатиться на Фэмме?

— Я в порядке... я могу идти.

— Не напрягайся слишком сильно.

Она сказала, что всё в порядке, но быстро побледнела.

Это был первый раз, когда я видел Круз такой больной.

— Эй, не надо вынуждать себя, ладно?

— Да... спасибо.

Лука тоже вдруг забеспокоилась.

Круз сказала, что с ней всё в порядке, и неуклюже двинулась вперёд.

Несмотря на это, её лицо покрылось холодным потом, и она была очень бледна.

— Хорошо.

Я спрыгнул вниз, схватил Круз и посадил её на Фэмма.

— Я... я сказала, что всё в порядке.

— Ты неважно выглядишь.

Круз пыталась бороться со мной, но вскоре она просто тихо села на волка.

— Лука, Фэмм, давайте немного побегаем.

— Хорошо.

— Руф.

Мы поспешили как можно быстрее в Мург.

Приехав, мы быстро отвезли её к Миллет.

— Миллет, взгляни на неё.

— В чём дело?

— У Круз болит живот.

Миллет схватила Круз и уложила в постель.

— Хе-хе, извините за доставленное беспокойство.

— Боит! Круш будет в порядке?

Увидев лицо Круз, Коллет забеспокоилась.

— Да, со мной всё будет в порядке.

Круз попыталась улыбнуться, но всё равно выглядела так, будто ей больно.

— Ты съела что-то странное? - серьёзно спросила Миллет у Круз.

— Хм…

— Есть идеи? Что-то необычное?

— Ну... нет, думаю нет. - Круз постаралась уйти от этой темы.

— Почему ты пытаешься отмахнуться от этого? Она ела мясо Гидры!

— Зачем тебе есть что-то подобное?!

— Хе-хе-хе…

— Это был не комплимент!

Миллет отругала ё, но Круз это, похоже, не тронуло.

— Но... его ел Фэмм.

— Фэмм волшебный волк!

— О да... хе-хе.

Фэмм и остальные были не просто волками. Они были очень сильными магическими существами.

— Это… почему так? - спросила Коллет, нервно цепляясь за Фэмма.

— Вафф.

Фэмм с гордостью тряхнул хвостом. Почти так же, он гордился своим стальным животом.

Пока это происходило, Миллет готовила лекарство для Круз.

— Это лекарство от желудка и на всякий случай противоядие от яда.

Услышав слова Миллет, Круз покачала головой.

— Я не думаю, что в мясе Гидры был яд.

— Ты ведь знаешь, что Гидра выделяет огромное количество яда в бою, верно?

— Да…

— Если это так... тогда мясо могло быть отравлено, когда вы его резали.

— О... да.

Круз кивнула, как будто она наконец поняла.

Вы должны быть очень осторожны с расчленением мяса, если собираетесь съесть его. Но когда я резал Гидру... я не думал, что кто-то будет её есть.

Вот почему я не могу отрицать, что разрезал зверя, даже не подумав о яде.

— С этого момента... мы должны быть более осторожны. - сказала Круз.

Значит... Круз всё ещё планировала съесть Гидру?

Я был поражён.

— Послушай, Круз. Есть много чего, что можно съесть. Тебе не обязательно есть Гидру.

— Почему ты так говоришь?

— Потому что твой желудок может снова заболеть.

— О... да.

Круз кивнула в постели, но Лука не была уверена, что она поняла меня.

— Круз, учись чему-нибудь. Если ты голодна, то не можешь не есть то, что у тебя есть, но если у тебя есть еда, то ешь что-нибудь безопасное, хорошо?

— Я буду осторожнее.

Пока они разговаривали, Миллет доделала своё варево. Она очень быстро приготовила лекарство.

— Ты быстро его сделала!

— Я профессионал. - счастливо сказала и улыбнулась Миллет.

— Те травы, которые мы собирали вместе, очень быстро пригодились.

— Я рад, что они у нас есть.

Лекарство, приготовленное Миллет, сияло зелёным светом. Было примерно полстакана лекарства.

Круз почувствовала запах лекарства и расплакалась.

— Оно воняет!

— Это лекарство. - упрекнул я Круз.

— Послушай, Круз, тебе нужно быть более благодарной. В конце концов, она сделала это для тебя.

— Конечно. Миллет, большое тебе спасибо.

— Да, это моя работа. Ладно, выпей его.

— Хорошо.

Прежде чем выпить его, она сунула язык в варево.

— Оно горькое!

— Это лекарство.

Миллет улыбнулась.

— Хорошее лекарство всегда горькое. Ты должна выпить всё.

— Выпью.

На этот раз Круз ответила без улыбки.

Она всё ещё понемногу совала язык в лекарство.

— Так пить будет только хуже!

— Но…

Я думал, что мясо Гидры было намного хуже.

У Круз нет вкуса в еде.

— Да ладно тебе!

Лука зажала Круз нос и влила лекарство ей в глотку.

Воин заставила её проглотить и Круз начала задыхаться.

— Это го-о-о-о-орько-о-о!

— Это будет тебе уроком! В следующий раз не ешь мясо Гидры!

Затем Круз легла на бок.

Через пять минут она попыталась встать.

— Я думаю, оно работает.

— Оно не может сработать так быстро. Ложись!

— Хорошо…

После того, как я зарычал на неё, Круз снова легла.

Я заметил, что к её лицу возвращался прежний румянец.

Минутой позже.

— Я думаю, оно работает.

— Может, ты ляжешь?!

Она снова попыталась встать, и на этот раз Лука сбила её с ног.

— Но я в порядке.

— Послушай, просто ложись.

Похоже, она снова была здорова.

— Миллет, неужели лекарство действует так быстро? - спросил я у Миллет.

— Нет... я этого не ожидала.

— Точно.

10 минут спустя. Я отвернулся от неё на некоторое время, и теперь Круз встала и ходила вокруг.

— Фэ-э-э-эм-м-м-м!

— Подожди!

— Рафф?

Она уже гонялась за Фэммом с Коллет.

— МОЖЕТ, ТЫ ЛЯЖЕШЬ, РАДИ ВСЕГО СВЯТОГО?! - закричала Лука на Круз.

— Я в порядке. У меня животик не болит.

— Ты повторяешь это снова и снова.

— Я думаю, лекарство подействовало.

Я был в бешенстве... Лука и я снова закричали на неё.

— Круз! Ложись... лекарство не действует так быстро.

— Но…

Круз снова погрустнела.

Странно было думать, что она придет в себя всего через несколько минут.

Тем не менее, это было правдой, что мы не могли думать о герое, как об обычном человеке.

— Ладно, если тебе снова станет плохо, скажи нам, хорошо?

— Ко-о-онечно-о-о!

— Не пытайся это скрыть!

— Ладно!

Круз радостно ответила и снова пустилась в погоню за Фэммом.

Оглавление