Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Такой профи как я поймал стрелу в колено Том 1. Глава 2. Успех! Праздник! ...и бегство! Том 1. Глава 3. Эльфийка Том 1. Глава 4. Вперед, на поиски трав~ Том 1. Глава 5. Добро пожаловать в деревню Мург! Том 1. Глава 6. Старичок VS Король Волков Том 1. Глава 7. Сестра Миллет Том 1. Глава 8. Просьба от Короля Волков Том 1. Глава 9. Магический кабан Том 1. Глава 10. Дикий кабан… другими словами, ещё больше мяса. Том 1. Глава 11. Типичная демонесса, которая считает себя одной из сильнейших мид-боссов Повелителя демонов Том 1. Глава 12. Ви-Ви.. Демон? Том 1. Глава 13. Возвращение в болото магического кабана Том 1. Глава 14. Демонический метод животноводства Том 1. Глава 15. Горячие источники Том 1. Глава 16. Ужин Том 1. Глава 17. Быть охранником деревни Мург Том 1. Глава 18. Результат демонического животноводства Том 1. Глава 19. Что-то необходимое для перевозки мяса Том 1. Глава 20. Поставка Том 1. Глава 21. Продажа мяса Том 1. Глава 22. Ночь в гостинице Том 1. Глава 23. Обычный день в Мурге Том 1. Глава 24. После работы горячие источники великолепны (Летнее издание) Том 1. Глава 25. Работа Короля Волков Том 1. Глава 26. Дракон-зомби против волшебника Том 1. Глава 27. Создание хранилища Том 1. Глава 28. Подготовка сторожевой коровы Муфи и собирание трав Том 1. Глава 29. Юный герой Круз и старый волшебник Том 1. Глава 30. Воин Лука и Старик волшебник Том 1. Глава 31. Счастливый дом с героями Том 1. Глава 32. Счастливый дом с героями (2) Том 1. Глава 33. Унылые Жизни! Том 1. Глава 34. Гидра против команды старого волшебника Том 1. Глава 35. Мясо Гидры Том 1. Глава 36. Мы чуть не потеряли нашего Героя Том 1. Глава 37. Герой Круз и Муфи Том 1. Глава 38. Волшебные волки болеют Том 1. Глава 39. Волшебник проверяет поле битвы Том 1. Глава 40. Команда старика против некроманта Том 1. Глава 41. Возвращение героя Том 1. Глава 42. Старый охранник и девушка-демон... как начинающие фермеры?! Том 1. Глава 43. Старый волшебник, рубящий деревья Том 1. Глава 44. Очистили поле и герой вернулась Том 1. Глава 45. Особые таланты героя Том 1. Глава 46. Муфи вспахивает поле Том 1. Глава 47. Муфи и Фэмм соревнуются Том 1. Глава 48. Магический круг для улучшения поля Том 1. Глава 49. Достаём картофель Том 1. Глава 50. Наш герой попадает в аферу Том 1. Глава 51. Волшебник отправляется в столицу Том 1. Глава 52. Волшебник против мошенников Том 1. Глава 53. Покупка картофеля Том 1. Глава 54. Волшебник гуляет с волком и коровой Том 1. Глава 55. Волшебные животные Том 1. Глава 56. Волшебник размышляет о волшебных зверях Том 1. Глава 57. Волшебник моется в полдень Том 1. Глава 58. Волшебник, подумай о том, что будет дальше Том 1. Глава 59. Обсуждение нового дома Том 1. Глава 60. Строительство дома Том 1. Глава 61. Построенный дом Том 1. Глава 62. Чудо-мышь Том 1. Глава 63. Ещё и гоблин!
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

На следующий день.

Мы решили возделывать новую землю. Конечно, я никогда не делал этого раньше.

Я всего лишь искатель приключений.

Мой отец тоже не был фермером – он был рыцарем.

Чтобы закончить культивацию, ко мне присоединились Ви-Ви, Фэмм, Миллет и Коллет.

— Гм, сначала нам нужно срубить деревья, верно?

— Ал, ты действительно ничего об этом не знаешь.

— Да, извини.

— Какая разница! Просто предоставь это мне!

И всё же Ви-Ви выглядела счастливой.

— Ал, сруби деревья и убери все деревья с поля.

Я последовал совету Ви-Ви. Она знала, что делать.

— Пожалуй, я послушаю тебя, Ви-Ви.

— Хе-хе, тебе следовало бы делать это почаще!

Щёки Ви-Ви залились румянцем.

— Хорошо, тогда вот тебе первое дерево!

Я использовал магический клинок, чтобы срезать дерево передо мной.

Оно тут же начало падать на меня.

— Эй, Миллет!

— Берегись!

— Рауф!

Я схватил Миллет и прыгнул, случайно навалившись на больное колено. Это было больно.

Ви-Ви была уже далеко от того места, где упало дерево.

Фэмм взял Коллет на свою спину и отпрыгнул в сторону.

— Миллет, ты в порядке?

— Да, спасибо…

Щёки Миллет залились румянцем.

— Ал! Ты должен думать о том, где упадёт дерево, прежде чем срубить его! - крикнула мне Ви-Ви.

— Ладно... извини…

— Рауф!

Лай Фэмма тоже звучал сердито.

— Прости, Фэмм.

После этого я был очень осторожен с тем, как рубил деревья. Я срезал около 30 деревьев на участке, который планировал возделывать. Все они были массивными.

Я дал указания относительно деревьев Миллет.

— Все эти деревья должны быть использованы для зимы. Будь с ними поосторожнее, ладно?

— Ты всё понял! Оставь мне всю работу по обрезке веток!

Ви-Ви использовала магию, чтобы срезать все ветки с упавших деревьев.

Менее чем за час у нас было 30 деревьев и бесчисленные ветви от них.

— Возможно, быть волшебником-лесорубом - это моё призвание.

— Может быть, ты и прав…

И Ви-Ви, и я - оба были удивлены тем, как эффективно мы рубили.

— Пожалуйста, отнесите все доски в Палату общины.

— В Палату общины?

— Ну да…

Миллет объяснила ей про деревенское достояние.

Это было место, которое управлялось всеми в деревне. Каждый будет класть туда любые упавшие бревна или дрова.

А недавно обработанная земля принадлежала деревне.

Мы получили разрешение на выращивание, но вся древесина из этого района, похоже, тоже должна принадлежать деревне.

Если мы привезём туда дрова, то каждый может взять всё, что ему нужно.

— Ладно, я понял.

Мне это не показалось странным.

— Нам понадобится несколько волков, чтобы перевезти эти дрова.

— Подожди секунду, Миллет.

Ви-Ви остановила Миллет, прежде чем та убежала.

— У нас есть мой Муфи.

— Муфи слишком большая! Она не может просто нести туда пиломатериалы.

— Пожалуй, ты права…

Ви-Ви расстроилась. Если бы Муфи не была такой огромной, мы могли бы использовать её для этой работы.

— Я просто использую магию, чтобы перенести всё...

— Опять эта гравитационная магия?

— Да. Хорошо в бою, хорошо для работы по дому.

— Ты используешь высокоуровневую магию, которую большинство из нас, демонов, даже не может использовать... ты страшный парень.

— Придётся использовать всё, что можно.

Я перенёс 30 деревьев за три раза. Таким образом, мне не нужно было заставлять себя нести их все сразу. Я немного нервничал из-за того, что что придётся нести так много бревен, поэтому я нёс 10 штук за один раз.

— Каждый раз, когда ты это делаешь, это кажется удивительным.

Миллет сделала мне комплимент. Я почувствовал, что слегка покраснел.

— Возможно, настанет день, когда лесному человеку понадобится магия гравитации, чтобы действовать.

— Ни за что! Тогда в мире их должно быть всего пятеро.

Фэмм и другие волки опустились вниз и взяли много веток.

— Спасибо.

— Ваф-ф!

При первой же возможности я погладил их по головам.

Все они мило завиляли хвостами.

— Хорошо…

— А теперь самое время для тяжёлой работы.

Мы с Миллет кивнули друг другу.

Пришло время избавиться от пней. Мы должны были каким-то образом вытащить все корни.

— А как они обычно вытаскивают эти штуки?

— Гм... после того, как выкапывают вокруг пня, они ломают пень пилой или топорами. Затем они заставляют быка вытащить пень.

— Понял.

Я на секунду задумался.

Ви-Ви улыбнулась мне и стала наблюдать за мной.

— Ал, ты же не думаешь о том, чтобы сделать это с помощью магии, не так ли?

— Держу пари, что так оно и есть.

— Хе-хе. Просто предоставь это мне.

Ви-Ви начала нацарапывать магический круг на вершине срезанного пня.

— Что ты собираешься сделать?

— Хе-хе, смотри и узнаешь.

Раз уж она так сказала, то я захотел это выяснить.

Я проанализировал магический круг.

— Магия огня?

— Господи, ну зачем ты анализируешь мой круг!? - надула щёки Ви-Ви.

Миллет, услышав это, встревожилась.

— Но... я знаю, что если превратить дерево в пепел, это поможет удобрить почву... но дерево не может гореть под землёй, верно?

— Хе-хе-хе.

Ви-Ви выпрямила спину.

— Вот что делает этот магический круг потрясающим!

Ви-Ви привела магический круг в действие.

Пень мгновенно загорелся.

— Этот магический круг огня смешивается с магией сильного ветра.

— Значит, ветер раздувает огонь так, что он сжигает все корни?

— Ага!

Для меня это было вполне логично. Даже если вы должны увидеть, что происходит, чтобы узнать результат, корни не были сожжены полностью. Всё равно было забавно видеть, как обгорел пень.

— Я думаю, тебе следует нарисовать это на всех 30 пнях здесь.

— Ты можешь мне помочь, Ал!

Но мне было трудно скопировать магический круг, который она нарисовала.

Гораздо проще было написать свой собственный новый круг с магической логикой и планированием, которые сам создал.

Именно это я и сделал. И я изо всех сил старался не выдать себя до неловкости слабым по сравнению с Ви-Ви

— Хорошо, а вот и мой.

— Посмотрим, чей круг сильнее.

— Конечно.

Ви-Ви быстро приготовилась устроить из этого соревнование.

Мы подожгли оба наших кольца, и они сильно загорелись.

— У тебя горит очень хорошо, Ал!

— И у тебя тоже, Ви-Ви.

— Хе-хе-хе.

Сражение уже началось.

Это было довольно впечатляюще, что Ви-Ви знала, как сделать круг, который специально будет гореть в пне дерева.

Я просто скопировал её идею. Её огонь был намного больше моего.

— Ура! Я победила!

— Да, ты выиграла.

Ви-Ви радостно рассмеялась, когда её признали победительницей.

После того, как пни сгорели полностью, Фэмм заговорил с нами.

— Тебе нужно проверить, сколько корней сгорело.

— И правда.

— Я вырою яму и проверю корни. Хорошо?

— Пожалуйста.

— Йош.

Фэмм начал копать землю. Он делал это, как собака... или волк... наслаждаясь этим занятием.

Другие волки тоже заметили это и начали копать неподалёку.

— Уф-ф-уф-ф.

Все волки выглядели так, как будто им было весело. Они были сосредоточены на своих раскопках.

— Почти все корни сгорели в огне. - сказал Фэмм с серьёзным видом, а его лицо и тело были покрыты грязью.

Совсем как щенок.

— Спасибо, хорошая работа.

— Вурф.

Я погладил голову Фэмма и других волков вокруг меня.

Когда мы закончили со всеми пнями, день подошёл к концу.

Первый день создания поля подошёл к концу.

Оглавление