Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Такой профи как я поймал стрелу в колено Том 1. Глава 2. Успех! Праздник! ...и бегство! Том 1. Глава 3. Эльфийка Том 1. Глава 4. Вперед, на поиски трав~ Том 1. Глава 5. Добро пожаловать в деревню Мург! Том 1. Глава 6. Старичок VS Король Волков Том 1. Глава 7. Сестра Миллет Том 1. Глава 8. Просьба от Короля Волков Том 1. Глава 9. Магический кабан Том 1. Глава 10. Дикий кабан… другими словами, ещё больше мяса. Том 1. Глава 11. Типичная демонесса, которая считает себя одной из сильнейших мид-боссов Повелителя демонов Том 1. Глава 12. Ви-Ви.. Демон? Том 1. Глава 13. Возвращение в болото магического кабана Том 1. Глава 14. Демонический метод животноводства Том 1. Глава 15. Горячие источники Том 1. Глава 16. Ужин Том 1. Глава 17. Быть охранником деревни Мург Том 1. Глава 18. Результат демонического животноводства Том 1. Глава 19. Что-то необходимое для перевозки мяса Том 1. Глава 20. Поставка Том 1. Глава 21. Продажа мяса Том 1. Глава 22. Ночь в гостинице Том 1. Глава 23. Обычный день в Мурге Том 1. Глава 24. После работы горячие источники великолепны (Летнее издание) Том 1. Глава 25. Работа Короля Волков Том 1. Глава 26. Дракон-зомби против волшебника Том 1. Глава 27. Создание хранилища Том 1. Глава 28. Подготовка сторожевой коровы Муфи и собирание трав Том 1. Глава 29. Юный герой Круз и старый волшебник Том 1. Глава 30. Воин Лука и Старик волшебник Том 1. Глава 31. Счастливый дом с героями Том 1. Глава 32. Счастливый дом с героями (2) Том 1. Глава 33. Унылые Жизни! Том 1. Глава 34. Гидра против команды старого волшебника Том 1. Глава 35. Мясо Гидры Том 1. Глава 36. Мы чуть не потеряли нашего Героя Том 1. Глава 37. Герой Круз и Муфи Том 1. Глава 38. Волшебные волки болеют Том 1. Глава 39. Волшебник проверяет поле битвы Том 1. Глава 40. Команда старика против некроманта Том 1. Глава 41. Возвращение героя Том 1. Глава 42. Старый охранник и девушка-демон... как начинающие фермеры?! Том 1. Глава 43. Старый волшебник, рубящий деревья Том 1. Глава 44. Очистили поле и герой вернулась Том 1. Глава 45. Особые таланты героя Том 1. Глава 46. Муфи вспахивает поле Том 1. Глава 47. Муфи и Фэмм соревнуются Том 1. Глава 48. Магический круг для улучшения поля Том 1. Глава 49. Достаём картофель Том 1. Глава 50. Наш герой попадает в аферу Том 1. Глава 51. Волшебник отправляется в столицу Том 1. Глава 52. Волшебник против мошенников Том 1. Глава 53. Покупка картофеля Том 1. Глава 54. Волшебник гуляет с волком и коровой Том 1. Глава 55. Волшебные животные Том 1. Глава 56. Волшебник размышляет о волшебных зверях Том 1. Глава 57. Волшебник моется в полдень Том 1. Глава 58. Волшебник, подумай о том, что будет дальше Том 1. Глава 59. Обсуждение нового дома Том 1. Глава 60. Строительство дома Том 1. Глава 61. Построенный дом Том 1. Глава 62. Чудо-мышь Том 1. Глава 63. Ещё и гоблин!
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Несмотря на то, что я решил отправиться в столицу, я не мог уехать сразу. Мы должны были подготовиться.

— Так ты улизнул из столицы сюда, верно?

— Да, Ви-Ви. Мне нужно переодеться.

Я надел бороду, которую получил от Миллет.

Круз посмотрела на меня и кивнула.

— Никто не узнает, кто ты такой, Ал.

— Мне интересно…

Круз была одурачена моей маскировкой. Честно говоря, Лука тоже не узнала меня.

Тем не менее, было много людей, которые, вероятно, могли видеть сквозь мою маскировку.

— Наверное, мне следует что-то предпринять, раз уж я демон и всё такое.

— Но ведь тебе это не нужно, правда, Ви-Ви?

— Наверное.

В столице было несколько демонов, так что это не было слишком странно.

Их было довольно много, особенно в трущобах восьмого сектора.

— Просто надень это.

— И как же мне это надеть?

Круз подарила Ви-Ви маску коровьей головы.

Это было очень реалистично и почти выглядело, как чучело.

Почему, чёрт возьми, у Круз было что-то подобное в её волшебной сумке?

— Что это такое, Круз?

— Я получила её из специального магазина. Я подумала, что это круто, и купила для тебя.

— А, ясно…

Я спросил, что это такое, а не где Круз её купила.

И в этом тоже не было ничего крутого.

— Это чучело?

— Её структура сделана из твёрдого дерева, а волосы сотканы из плодов какого-то дерева на юге.

Это звучало гораздо дороже, чем казалось на первый взгляд. Слишком дорого, чтобы её купить.

Я подумал, что это плохо для Круз - иметь так много денег.

Как барон, герой и авантюрист класса с, Круз имела довольно много денег.

— Это довольно мило. А ты как думаешь, Ал?

— Она хорошо смотрится на тебе.

— Так ведь?!

Ви-Ви гордо стояла, надев коровью голову.

Мне было интересно, что будет с собственными рогами Ви-Ви, но голова, похоже, вполне подходила к ним.

— Му-у-у-у.

— Хи-хи, посмотри на нас!

Ви-Ви подбежала к Муфи и встала в позу.

Затем Фэмм подбежал к Круз и начал кружить вокруг неё.

Фэмм вилял хвостом и смотрел на Круз снизу вверх.

— Ерш... ерш…

— Что такое?

— Фэмм хочет, чтобы его погладили.

— Раф-ф!

Круз погладила Фэмма по голове.

Возможно, Фэмм ожидал, что Круз наденет волчью голову, как это сделала Ви-Ви.

Круз гладила Фэмма по всему телу, пока он смотрел на меня.

Фэмм выглядел так, словно ему нужна была помощь.

— Круз, у тебя есть волчья маска?

— А, я знаю! Ты хочешь её надеть, Ал?

— Раф-ф-ф!

Фэмм радостно завилял хвостом.

Он смотрел на меня глазами, полными ожидания.

— Ладно, пожалуй, я её надену.

— А вот и она, Ал.

Она была очень хорошо сделана. Так хорошо сделана, что это было страшно.

Когда я надевал её, то мог сказать, что мастер проделал отличную работу по изготовлению.

Мне было очень хорошо видно. У маски не было никакого слепого пятна.

— Раф-ф!

— Успокойся!

Фэмм радостно вскочил на меня.

Даже Круз присоединилась к нему, пытаясь прыгнуть на меня.

— Ура!

— Прекрати это!

— Извини... я просто потеряла его.

Что она имеет в виду, говоря "потеряла его"?

Во всяком случае, выяснить, кто я такой, будет гораздо труднее, чем с этой бородой.

С этим на моей голове никто не сможет понять, кто я такой.

— Хорошо, время, чтобы обманщик испугался за свою жизнь!

— Да!

— Раф-ф!

— Му-у!

— Погоди, а вы тоже хотите пойти, Фэмм и Муфи?

— Раф-ф?

— Му?

Они выглядели смущёнными.

Оба были зарегистрированы Гильдией. Я мог бы без проблем доставить их в столицу.

Но они были слишком заметны.

— Ладно. Пошли отсюда.

— Ну, да!

Ви-Ви и Круз шли с угрюмым видом.

Мы все были готовы идти вместе.

Фэмм вырос до своих больших размеров и посмотрел на меня. Он хотел, чтобы я поехал на нём.

— Ну ладно... ладно, пойдём вместе.

— Раф-ф!

Этот оборванный аферист быстро испугается, увидев Фэмма и Муфи.

Я решил взять их с собой.

Я сказал Главе, что выхожу из деревни, а затем мы направились в столицу.

Мы вошли в магический круг в задней части склада и перенеслись в особняк Круз.

— Это место просто огромное!

— Ты как думаешь?

Даже для барона... это был огромный особняк.

— Горничная будет жаловаться, если увидит нас, так что нам придётся пробираться тайком.

— Конечно.

Конечно, в особняке барона была горничная.

Ей будет очень страшно, если она нас увидит. Скорее всего, она упадёт в обморок от испуга.

Круз провела нас через особняк, и мы смогли выйти наружу.

— А-а-а-а-а!

— Ого!!

Прохожие завопили от удивления.

Муфи выгдела устрашающей, а Фэмм ещё страшнее. Фэмм был огромным волком.

— Всё в порядке, ребята. - крикнула Круз прохожим с улыбкой.

— О, это, должно быть, друзья Круз.

— Не удивляй меня так!

Похоже, они были соседями Круз. Они, должно быть, привыкли видеть удивительные вещи, происходящие вокруг Круз.

— Пойдём в трущобы восьмого сектора.

— Хорошо!

— Значит, это и есть столица.

Ви-Ви огляделась вокруг, как турист.

У неё была очень реалистичная коровья голова, и это было немного страшно.

Я, должно быть, тоже выглядел ужасающе с этой волчьей головой.

— Давай поторопимся, чтобы не выделяться!

— Это вон там.

Круз спрыгнула с Муфи и побежала, но не на полной скорости.

Ну, если вы подумали об этом в целом, это было быстро, но не слишком быстро для Круз.

— Круз, ты хорошо знаешь эти закоулки.

— В последнее время мне часто приходилось убегать.

Разговор Круз перешёл на другую тему.

Если она попытается взять выходной, люди будут преследовать её с просьбами. Из-за этого она знала закоулки, так что могла уйти от всех просьб.

Должно быть, именно здесь она это и сделала.

Поскольку это было место, где люди не хотели, чтобы их видели, вокруг было не так уж много людей.

Мы быстро добрались до восьмого сектора.

— Теперь, когда мы здесь, давайте немного отдохнём.

— Ладно.

Несмотря на то, что это была безопасная столица, этот район был довольно опасен. Обычно ты волновался, когда ходил туда-сюда.

Никто из здешних головорезов не может запугать такого человека, как Круз.

Вот почему её здесь одурачили.

— Ладно, пошли отсюда!

— Рауф!

— Му-у!

 Ви-Ви, Фэмм и Муфи были уже готовы идти.

Оглавление