Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Такой профи как я поймал стрелу в колено Том 1. Глава 2. Успех! Праздник! ...и бегство! Том 1. Глава 3. Эльфийка Том 1. Глава 4. Вперед, на поиски трав~ Том 1. Глава 5. Добро пожаловать в деревню Мург! Том 1. Глава 6. Старичок VS Король Волков Том 1. Глава 7. Сестра Миллет Том 1. Глава 8. Просьба от Короля Волков Том 1. Глава 9. Магический кабан Том 1. Глава 10. Дикий кабан… другими словами, ещё больше мяса. Том 1. Глава 11. Типичная демонесса, которая считает себя одной из сильнейших мид-боссов Повелителя демонов Том 1. Глава 12. Ви-Ви.. Демон? Том 1. Глава 13. Возвращение в болото магического кабана Том 1. Глава 14. Демонический метод животноводства Том 1. Глава 15. Горячие источники Том 1. Глава 16. Ужин Том 1. Глава 17. Быть охранником деревни Мург Том 1. Глава 18. Результат демонического животноводства Том 1. Глава 19. Что-то необходимое для перевозки мяса Том 1. Глава 20. Поставка Том 1. Глава 21. Продажа мяса Том 1. Глава 22. Ночь в гостинице Том 1. Глава 23. Обычный день в Мурге Том 1. Глава 24. После работы горячие источники великолепны (Летнее издание) Том 1. Глава 25. Работа Короля Волков Том 1. Глава 26. Дракон-зомби против волшебника Том 1. Глава 27. Создание хранилища Том 1. Глава 28. Подготовка сторожевой коровы Муфи и собирание трав Том 1. Глава 29. Юный герой Круз и старый волшебник Том 1. Глава 30. Воин Лука и Старик волшебник Том 1. Глава 31. Счастливый дом с героями Том 1. Глава 32. Счастливый дом с героями (2) Том 1. Глава 33. Унылые Жизни! Том 1. Глава 34. Гидра против команды старого волшебника Том 1. Глава 35. Мясо Гидры Том 1. Глава 36. Мы чуть не потеряли нашего Героя Том 1. Глава 37. Герой Круз и Муфи Том 1. Глава 38. Волшебные волки болеют Том 1. Глава 39. Волшебник проверяет поле битвы Том 1. Глава 40. Команда старика против некроманта Том 1. Глава 41. Возвращение героя Том 1. Глава 42. Старый охранник и девушка-демон... как начинающие фермеры?! Том 1. Глава 43. Старый волшебник, рубящий деревья Том 1. Глава 44. Очистили поле и герой вернулась Том 1. Глава 45. Особые таланты героя Том 1. Глава 46. Муфи вспахивает поле Том 1. Глава 47. Муфи и Фэмм соревнуются Том 1. Глава 48. Магический круг для улучшения поля Том 1. Глава 49. Достаём картофель Том 1. Глава 50. Наш герой попадает в аферу Том 1. Глава 51. Волшебник отправляется в столицу Том 1. Глава 52. Волшебник против мошенников Том 1. Глава 53. Покупка картофеля Том 1. Глава 54. Волшебник гуляет с волком и коровой Том 1. Глава 55. Волшебные животные Том 1. Глава 56. Волшебник размышляет о волшебных зверях Том 1. Глава 57. Волшебник моется в полдень Том 1. Глава 58. Волшебник, подумай о том, что будет дальше Том 1. Глава 59. Обсуждение нового дома Том 1. Глава 60. Строительство дома Том 1. Глава 61. Построенный дом Том 1. Глава 62. Чудо-мышь Том 1. Глава 63. Ещё и гоблин!
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Мы подошли к двери магазина, где обманули Круз.

Он был в глухом переулке восьмого сектора.

— А вот и он.

— Это то самое место, где тебя обманули?

— Да. Мы должны зажарить этого парня живьём, чтобы он не сделал этого с другими фермерами.

Круз уже начала раздражённо фыркать через нос.

Как бы вы не смотрели на это место, не похоже, чтобы там продавали какие-либо сельскохозяйственные товары… на самом деле, это был совсем не магазин.

Это всего лишь дом. Я не думаю, что фермера смогут обмануть в таком месте, как это.

Однако нет никаких сомнений, что тот, кто живёт здесь, зарабатывает свои деньги, обманывая других.

Здесь не случайно продали фальшивую картошку.

— Круз, зайди сначала и попроси вернуть свои деньги.

— Конечно.

— Подожди секунду. Круз не может сделать это в одиночку.

— Может быть, и нет, но она сама справится, если случится что-то плохое.

Если бы её просто одурачили случайно, она могла бы получить свои деньги обратно.

Но если этот парень пытался обмануть её с самого начала, то он ни за что не собирался возвращать деньги.

— Если он вернёт деньги, мы просто поговорим с ним и отчитаем. Если он этого не сделает, мы отправим его в тюрьму.

— Гм. Понятно.

— Что? Я думаю, что в любом случае мы заставим его вернуть всё.

Ви-Ви, казалось, всё поняла, но Круз всё ещё выглядела немного потерянной.

— Да, иди и приведи Круз.

— Конечно.

Круз вежливо постучала в дверь. Она попыталась открыть дверь, но та не открылась.

Похоже, дверь была заперта.

— Извините. Здесь кто есть? Извините.

Круз кричала снова и снова, но ответа не было.

— А? Это очень странно.

Круз сильно дёрнула дверную ручку.

Треск!

— А, она открылась.

Она посмотрела на меня, улыбаясь.

Она не просто открылась. Нет, она была взломана... и сломана.

— Ну и ну.

— И-ИК!

— Она вошла!

— Прекрати это! Не входите сюда!

Как только Круз вошла, я услышал, как внутри начали кричать люди.

Кажется, внутри были люди. Вообще-то, довольно много мужчин.

Насколько я мог слышать, они заперли дверь, увидев волка, корову и пару чудаков, одетых в какие-то маски.

Однако, когда они увидели, что ребёнок, которого они одурачили, была вместе с нами, мужчины немного успокоились.

— Ну, и что же? Ты хочешь, посадить больше картошки?

— Я слышала, что это не картофель, а лопух.

— …

Ребята вдруг замолчали.

— Га-ха-ха-ха!

— Не может быть, чтобы это был лопух! Лопух - это длинный и тонкий овощ.

— Кто-то тебя одурачил.

Эти парни всё ещё пытались обмануть Круз.

Они знали, что Круз легко обмануть.

— Какая разница! Вы не сможете обмануть меня снова!

— Эй, если ты так говоришь, то как ты можешь доказать, что это не картошка, а?!

— Доказательства?

— Мы же специалисты и говорим, что это картошка! Какое у вас есть основание называть её лопухом!?

— Ну, Ал сказал, что это был лопух.

— Так кто же этот Ал? Какой-нибудь профессор? А? Какой-то специалист по картофелю и лопуху!?

— Не совсем. - сказала Круз, и мужчины засмеялись над ней.

— Если это так, то доверьтесь нам и посадите её. Посмотрим, что получится! Она быстро вырастет!

— Нет, Ал сказал, что это лопух! Верните мне мои деньги!

— Вы что пытаетесь затеять драку?!

— Нет, не совсем так…

— Тогда убирайся отсюда к чёртовой матери, пока мы не перестали быть милыми!

Похоже, они не собирались возвращать нам деньги.

— Ви-Ви, пошли отсюда.

— Пойдём.

Мы с трудом протиснулись в дверь. Даже несмотря на то, что Круз говорила жестко, она была готова заплакать. Она держала в руках мешок с лопухом, и на глазах у неё выступили слёзы.

— Не входите сюда!

— А вы, ребята, тоже с ней?!

Там было трое мужчин. Когда мы вошли, эти трое выглядели совершенно шокированными. Похоже, они считали, что мы не имеем к Круз никакого отношения. Теперь они были напуганы до полусмерти.

— Всё было бы хорошо, если бы ты действительно продал какую-нибудь дрянную картошку, ничтожество, но я не могу позволить тебе продавать какой-нибудь гнилой, порезанный лопух!

— Значит, ты собираешься наказать нас?!

— Заткнись! У тебя хватило наглости войти в наш дом!

— Домашние животные запрещены! Вон отсюда!

Нельзя было игнорировать тот факт, что мы ворвались сюда с домашними животными.

Но мы их проигнорировали. Единственное, что сейчас было важно, это то, что Круз должна получить деньги.

— Эй, просто заткнись и верни деньги.

— И кто же это сделает? Покажи нам доказательство того, что мы продали тебе лопух!

Было довольно трудно доказать, что это лопух.

Если бы кто-то сказал мне доказать, что это лопух, единственное, что я мог бы сделать, - это просто показать его им.

— Ты можешь понять это, только взглянув на него!

— А мы говорим, что не дадим вам денег, пока вы не докажете, что это лопух!

Для кучки испуганных мужчин, они выглядели слишком спокойными. Они продолжали свой дурацкий спор.

Они не хотели отдавать свои деньги.

Было бы легко выбить из них всю дурь и забрать деньги, но я хотел приберечь этот план напоследок.

Пока я думал, что делать дальше, Ви-Ви закричала:

— ЗАТКНИСЬ! ХВАТАЙ ИХ, МУФИ!

— Му-у-у-у!

Муфи вцепилась в одного из них и начала трясти его.

— Прекрати это!

— И-ИК!

— Уберите от нас эту корову!

Мужчины были вне себя от страха.

— Раф-ф!

— Му-у-у-у!

Муфи и Фэмм начали бегать и кусать мужчин!

— Чёрт бы тебя побрал!

Затем Круз начала бить одного из них по голове.

Не было способа остановить это... ну... я оставил это на них, а потом остановил.

— Ладно, всем стоять!

— Му.

— Раф-ф.

— Конечно.

Мошенники практически кружились от всех этих атак.

Я подождал, пока все снова успокоятся.

— Итак, мы получим свои деньги обратно?

— Ни за что!

— Муфи, Фэмм, Круз, дайте им то, что они заслуживают.

— Чёрт!

Все трое снова набросились на мужчин.

Видеть, как их бьют вот так, стало забавным. Это становилось всё быстрее и быстрее.

Через некоторое время я снова остановил их.

— Этого вполне достаточно.

Ребята крутились так сильно, что их начало тошнить.

Когда они закончили, я молча повернулся к ним лицом.

— Значит, ты всё-таки платишь?

— Конечно! Мы всё осознали.

— Заплати сейчас же!

Они спотыкались и собирали деньги.

Затем я снова повернулся к ним лицом.

— Не думай, что это конец.

— Ну, и что же?

— Мошенничество - это преступление. Вы будете наказаны.

— Мы отдали вам ваши деньги…

— Возвращая их обратно, ты не становишься невиновным.

Я поместил их всех в волшебную сеть.

Затем я попросил Круз, Муфи и Фэмма нести их по одному.

— Куда же нам их девать?

— В столичные казармы.

— Хорошо.

В столице было много охранников. Их главной целью было остановить преступность.

Не то, что я, на посту охранника, в деревне Мург.

Я на всякий случай предупредил Круз:

— Мы же твои помощники, ясно?

— Вы мне не помощники!

— Просто скажи, что это так. То что я нахожусь в городе – тайна.

— О, да-а-а, это точно.

Круз наконец поняла. Я был рад, что предупредил её.

Если бы мы просто её помощниками, то никто бы не задал никаких вопросов.

Потому что она была бароном.

Добравшись до казармы, оттуда вышли несколько солдат.

Они явно насторожились, увидев волка и корову, держащих в зубах волшебный мешок с мужчинами.

Но когда они заметили, что мы были с Круз, то успокоились.

— Барон Конрадайн. Что-то случилось?

— Я нашла этих мошенников и мои друзья помогли перенести их сюда.

Солдаты схватили преступников, не задавая ни одного вопроса о двух зверях и двух других в звериных масках.

У Круз действительно хорошая репутация.

Пока я заполнял её документы, Круз объяснила, как она наткнулась на этих мошенников.

Поскольку она объяснила, что они вернули деньги, я предположил, что их приговоры будут не серьёзными.

— Круз... герой Круз. - сказал один из мошенников.

Мне показалось, что он не понял, кто она такая. Несмотря на то, что она была действительно знаменита, никто в трущобах восьмого сектора не знал о ней.

— А теперь давай возьмём настоящую картошку.

Оставив остальное солдатам, мы пошли покупать картошку.

Конечно, на этот раз мы отправились в то место, о котором говорила Лука.

Оглавление