Размер Шрифта
15
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

«Во временной период известный на Земле, как “зима”, почти невозможно собирать растения или охотиться на животных для пищи. Поэтому, жители Грандо собираются в маленькой пещере и сбиваются в кучу для тепла, изо всех сил стараясь пережить сезон, двигаясь настолько мало, насколько возможно. Перед более молодыми и крепкими ставится задача по сбору минимального количества пищи необходимого для выживания.

Однажды настала очередь Ромимэриганы собирать пищу. Одетая в простую зимнюю одежду сделанную из плющевой пряжи, в своей погоне за фруктами или съедобной корой для своих товарищей, она забрела в горы.

Для чего конкретно я живу?

Задаваясь этим вопросом, как обычно, она устремилась вперёд на поиски еды для её товарищей.

Именно тогда она столкнулась с мужчиной».

Нишизоно Юко.

«Расширяющийся мир Ромимэриганы»

 

*****

 

Среды – дни моих смен за стойкой, поэтому после занятий я сразу же направляюсь в библиотеку.

В то время как члены библиотечного комитета всё ещё добираются до библиотеки, Шиина, библиотекарь, справляется с взятием и возвратом книг в одиночку. Тем не менее, как у библиотекаря, у неё также есть и другие обязанности.

— Остальное оставляю на твоё попечение.

Когда я добрался до библиотеки, Шиина ушла в маленькую комнату за стойкой и начала работать над её овормлением – вероятно над «Книжными новостями». Она могла бы делать это с помощью программного обеспечения для обработки текстов, но Шиина настаивает на выполнении вручную и это включает в себя рамку и всё такое. Для неё есть более эффективные варианты, но я не вправе говорить что-либо, так как это то, что она любит делать.

Похоже, стойка заимствования книг снова забирала больше времени. Как обычно, лицо Шинономэ было зарыто в книгу, в то время как я безостановочно работал. Мне удалось бросить быстрый взгляд на книгу, которую читала Шинономэ, когда я взял быстрый перерыв на туалет. Казалось, она отличалась от той книги, которую она читала вчера – размер слов и качество бумаги были не совсем такими же.

Есть вероятность того, что спроси я её о книге, которую она читает, наш разговор бы повернул в том же направлении, что и вчера, поэтому я остановил себя.

Но если бы я мог завести разговор с Шинономэ, то темой у меня на уме стали бы её отношения с мужчиной, которого я увидел вчера на торговой улице. Хотя сегодня утром, когда проснулся я не так занудствовал об этом, нет никаких гарантий того, что я не подниму эту тему случайно. Интересно, как отреагировала бы Шинономэ, если бы узнала о том, что я видел её в такой рода ситуации.

Время подходило примерно к пяти часам дня и в библиотеке осталось не так много людей. Неожиданно из маленькой комнаты выскочила Шиина и бормоча себе под нос, выбежала из библиотеки.

Что случилось? Как раз тогда к стойке подошёл ученик, так что я упустил возможность спросить об этом Шиину или Шинономэ.

Несколько минут спустя, Шиина вернулась с чем-то, что выглядело как действительно тяжёлая картонная коробка в её руках. Может она и немного старше нас, но она действительно маленького роста. Я больше не мог смотреть, так что вышел из-за стойки и забрал из её рук коробку.

— Спасибо. Пройти сюда весь путь из служебного помещения действительно утомительно…

Несмотря на то, что ей вот-вот должно было стукнуть тридцать, на лице Шиины, пока она ворчала была очень юная улыбка. Согласно Икехаре, члену библиотечного комитета, Шиина была невероятно популярна среди группы мальчиков в школе.

Картонная коробка, которую я забрал из рук Шиины, была чертовски тяжёлой. Прилепленный на коробку заказ на поставку, указывал на то, что это была срочная доставка.

— Что в этой коробке?

Задал я вопрос библиотекарю, идя вперёд. Шиина в смущении потрогала свои щёки.

— Книги для библиотеки… Я забыла уточнить место доставки, поэтому вместо библиотеки их доставили в служебное помещение.

Я кивнул головой, узнав причину её поспешного побега из библиотеки.

Я принёс коробку книг в маленькую комнату, где Шиина создаёт свои «Книжные новости». Думая, что моя работа была выполнена, я направился на выход. Однако Шиина остановила меня.

— Ах, подожди. У меня есть к вам просьба.

Прежде чем я смог дать ей ответ, Шиина высунула голову из комнаты и…

—Юко, зайди в комнату, пожалуйста.

По какой-то неизвестной причине Шиина позвала Шинономэ.

Итак, мы оба стояли бок о бок, не имея понятия, что происходит. Шиина открыла коробку и взглянула на книги внутри.

— Пожалуйста, помогите мне наклеить штрихкоды на книги.

 

 

Я никогда прежде их не клеил, поэтому не совсем уверен как это делать.

— Ха-а.

Для меня не было причин отказываться от работы, поэтому я нехотя кивнул.

— Юко знает, что делать, так что я буду рассчитывать на вас двоих. Пожалуйста, постарайся запомнить, как это делается, Минами. Я возьму на себя стойки.

Сказав это, Шиина вышла из комнаты. Совершенно очевидно, что единственными, кто остались в этой комнате были я и Шинономэ.

Пока я не знал, что мне делать, Шинономэ начала молча вынимать книги из коробки. Она уже начала работать.

— Ты делала это раньше?

Я задал вопрос. Продолжая вынимать книги из коробки, Шинономэ ответила.

— Да.

Но я не помню, чтобы меня назначали на задание в дни, когда я бывал на сменах вместе с Шинономэ.

— Когда?

— Я записалась в комитет на неделю раньше, чем Минами. Тогда я это и делала.

— А, понятно.

Хотя есть странное правило, что мы должны участвовать в совместной учебной деятельности, нам был дан буферный период в месяц с апреля по май, чтобы решить в какие клубы мы будем вступать. Иначе говоря, у нас есть месяц, когда мы не должны участвовать в каких-либо активностях.

Для тех, кто уже решил в какой клуб они будут вступать или учеников, кто быстро принял меры, они начнут принимать участие в активностях в течение апреля. Но что касается меня, то узнав о существовании библиотечного комитета, я предпочёл прожить беззаботную жизнь в апреле, с отмазкой мол: «Мне тяжело решить к чему присоединиться».

Возможно именно поэтому я упустил шанс поработать с Шинономэ.

Шинономэ прекратила доставать книги из коробки и встала, как если бы что-то вспомнила. Она тихо прошла к компьютеру в углу комнаты. Пока я наблюдал за ней краем глаза, Шинономэ проверила на компьютере наличие записей о уже сохранённых в базе данных книгах. С перечисленной сверху десятичной классификацией Дьюи (1), она затем начала распечатывать штрихкоды через какую-то программу.

Так она действительно искусно справляется с этой задачей. Кроме того, мы не сможем продолжить выполнять задание, если у нас нет штрихкодов с самого начала.

Поскольку Шинономэ не назначила мне какого-либо задания, я мог только возобновить то, в чём она остановилась на полпути, продолжив доставать книги.

Я доставал книги по одной за раз и начал аккуратно складывать их на столе. Но это оказалось выполнено довольно быстро, так что я не был слишком уверен в том, что должен делать дальше. Брать инициативу на себя и спрашивать: «Что дальше?» – слишком болезненно и потому вместо этого я решил смотреть на книги.

Одной из них был журнал с названием «Йотака». Никогда раньше его не видел, но судя по напечатанному на обложке тексту, он выглядел как какой-то литературный журнал.

Так как остальные книги были длинными романами, я протянул руку и быстро пролистал журнал. Журнал, наверняка, имеет своего рода эксклюзивные колонки или интервью и этого должно оказаться достаточно для того, чтобы убить время, пока Шинономэ разбирается с её следующим распоряжением.

Верхняя статья была озаглавлена как «Мир в глазах Нишизоно Юко». Так как автор не был кем-то, о ком я слышал ранее, я чуть было не перевернул страницу мгновенно, чтобы найти какие-нибудь другие статьи, которые бы заинтересовали меня больше, но затем мои руки остановились почти так же быстро.

— Хм-м?..

Из моего рта просочился дурацкий звук. Это было немного неловко. Я поднял голову и несколько раз сравнил страницу в журнале с Шинономэ, чья спина была прямо передо мной, когда она работала за компьютером.

На открытой странице была фотография того, что выглядело как женщина-писатель называемой Нишизоно Юко. Тем не менее, как на это не смотри, Нишизоно Юко выглядит прямо как Шинономэ.

— О-ох?..

Что это?

Всё это кажется мне нереальным. Однако безэмоциональная Нишизоно Юко в журнале, очевидно, была Шинономэ. она Шинономэ Юко.

Услышав издаваемые мной странные звуки во второй раз, Шинономэ поняла, что что-то было не так и развернулась, чтобы посмотреть на меня.

— Что случилось?..

Спросила она. Я рефлекторно спрятал журнал в руке. Понятия не имею почему сделал это, но почему-то было чувство, что это не то, что ей следует видеть. Или возможно я не хотел, чтобы Шинономэ поняла, что я узнал.

— Ах!..

Увидев в моей руке журнал, Шинономэ вскрикнула. Такая взволнованная реакция была чем-то, что вы не совсем ожидаете от неё.

Затем Шинономэ подбежала ко мне, забрала журнал, который я прятал под столом и закрыла статью обложкой.

— Ты видел?

В ответ я наклонил свою голову.

— Ч-что?

— Фотографию.

Я ни за что не мог проявить невежество с прямолинейными вопросами от неё. На самом деле у меня не было причин притворяться, поэтому я ответил.

— Ах, эм… там кто-то кто выглядит прямо как ты.

Услышав это, Шинономэ вздохнула.

— Она не просто выглядит как я… это я на фотографии.

— Нишизоно Юко.

— Пожалуйста, не используй то имя… это действительно неловко…

Пробормотала Шинономэ с опущенной головой.

— Э? Так что происходит? Ты писатель, Шинономэ?

— Полагаю…

— Что в этом смущающего? Хотя я не в том положении, чтобы говорить такое.

Разве это не должно быть чем-то, чем можно гордиться? У меня есть дальний родственник, которого я никогда не видел, который тоже книгу написал. Моя мама купила книгу и восхваляла её до небес.

Шинономэ ответила с опущенной головой.

— Пожалуйста, не… рассказывай об этом никому в школе…

— Но всё же, это лишь вопрос времени, когда кто-то узнает об этом, особенно когда в журнале напечатано твоё фото.

Шинономэ глубоко вздохнула и в меланхолии уставилась в направлении двери.

— Вот почему я сказала Шиине не покупать «Йотаку»…

Я также проследовал за её взглядом.

— Ха? Шиина знала?

— Она тоже любит читать… так как она рано или поздно узнает об этом и я решила, что могла бы так же рассказать ей…

— Вот как…

Я начал рассортировывать информацию у себя в голове.

Короче говоря, появившаяся в журнале автор «Нишизоно Юко» никто иная, как сама Шинономэ. Шинономэ не хочет, чтобы кто-либо знал об этом, но Шиина уже знала об этом… Хм-м, полагаю, вот и всё.

— Нишизоно Юко.

Как только я закончил произносить это, меня встретил суровый взгляд от Шинономэ.

— Я уже говорила тебе не использовать это имя.

— Даже так… это ты, не так ли?

— Ты не неправ в этом…

— Но… почему Нишизоно?

— В этом… нет особого смысла…

— Дай-ка угадаю, ты выбрала «запад» (Ниши) из-за иероглифа «восток» в твоём имени (2)?

Это была просто случайная причина, возникшая у меня в голове, но Шинономэ кивнула головой довольно быстро.

— Верно.

Я ожидал, что она отклонит мой ответ, так что это было действительно неловко.

— Эм… в э-этом нет ничего плохого, я думаю? Это довольно простая причина.

Я нацепил приветливую улыбку, когда Шинономэ метнула быстрый взгляд в моём направлении. Затем она положила журнал на стол.

— В любом случае, ни слова никому другому. Хорошо?

В этот самый момент, мне на самом деле захотелось пошутить над ней, сказав «Нет». Вообще говоря, мой интерес к Шинономэ был только из-за моего любопытства, но по какой-то неизвестной мне причине, в моём сердце внезапно появились детские чувства «желания поиздеваться над девочкой, которая мне нравится».

Но это будет выглядеть так, как будто я влюблён в Шинономэ, так что я по-быстрому восстановил свои чувства и выполнил разворот на 180 градусов со своими намерениями.

— Ммм, я ни слова не скажу, если этого желает Шинономэ.

В итоге я дал довольно неопределённый ответ.

После тёплой благодарности от неё, мы вернулись к тому, что должны были делать в комнате, то есть к приклеиванию штрихкодов на книги.

На журнал «Йотака» с фотографиями Шинономэ внутри штрихкод приклеен не был.

После того как мы закончили со всеми книгами, кроме «Йотаки», Шинономэ взяла журнал и сказала, что собирается встретиться с Шииной.

— Можешь идти, если хочешь, Минами.

Я так и сделал. Возможно Шинономэ планировала пожаловаться Шиине или что-то вроде того. Однако было такое чувство, что Шиина в самом деле пустоголовая, так что я не совсем уверен в том, что Шиина поймёт, что происходит, даже если Шинономэ пожалуется.

Пока я рассеянно шёл по ведущей к станции улице, я заметил книжный магазин.

Было внезапное желание купить журнал, но я пристрелил идею. Я ни за что не стану покупать дорогой журнал только из-за нескольких страниц статье внутри.

И почему-то, мне кажется, что в моём доме в любом случае есть экземпляр журнала.

В конце концов, это Кёске – книжный червь, который будет покупать любой литературный журнал, который могут предложить.

 

*****

 

Ужин состоял из мяса с печёным картофелем, приготовленный на медленном огне шпината и ризотто с дасимаки-тамаго (3).

Всё было сделано умелой Аруми. Кёске, как обычно, ел блюда в тишине. Аруми не спрашивала у Кёске его мнения о блюдах.

— Блюда вкусные, Эита?

Вместо этого, я стал тем, кому задали вопрос.

— М-м-м…

Услышав мой ответ, Аруми зафиксировала свой взгляд на моём лице.

— Не просто «м-м-м». Я буду гораздо счастливее, если ты скажешь это прямо.

— Это вкусно.

— М-м-м! Спасибо!

Я очень хорошо знал причину того, почему Аруми настаивала на разговоре со мной. Однажды она заставила Кёске задать несколько вопросов, насчет себя.

— Ты ненавидишь Аруми?

Это был временной период, когда я постепенно осознавал отношения между Аруми и Кёске. Раньше я был очень близок к Аруми, но начал отдаляться от неё, когда понял ситуацию. Аруми чувствовала себя довольно беспокойно по этому поводу.

— Это не… совсем так.

— Тогда тебе следует быть с ней полюбезнее. Она, правда, хочет поладить с тобой.

«Эти слова полностью предназначены для тебя, который является воплощением безразличия», – мне так сильно хотелось сказать это. Не то чтобы они особенно близкая парочка или что-то такое, но каким-то образом Аруми совершенно не волновалась о её отношениях с Кёске, что я находил невероятно удивительным. Они давно строили между собой доверительные отношения, не оставив места для меня.

— Ладно…

Это был разговор, который произошёл два года назад.

После того как мы закончили ужинать, Кёске тут же вернулся в его комнату. Когда закончила мыть посуду, Аруми сказала мне.

— Сегодня я ухожу домой. Не ложись слишком поздно, Эита.

Аруми оставила мне материнский совет и ушла домой.

Я снова вернулся в свою комнату. Увиденные «Девять историй» лежащие на столе, напомнили мне о Шинономэ.

И так я подошёл к его комнате, постучался в дверь и вошёл, даже не дождавшись его ответа.

Кёске читал тонкую книжку, при этом куря сигарету.

— Чего?..

Я осмотрел комнату.

— Эм… у тебя есть журнал «Йотака»?

— Ты дочитал книгу, которую одолжил?

— Лишь наполовину… мой учитель по японскому порекомендовал нам журнал, так что я подумал, что взгляну.

Я не намеревался раскрывать информацию о Шинономэ. Причина, по которой я сделал это была не из-за моего обещания ей, а потому что я не хотел разглашать свои личные дела Кёске.

Кёске указал на стопку книг в углу комнаты и сказал.

«Йотака» возможно где-то там.

Где-то поблизости от кучи книг была обложка с очень знакомым изображением на ней, которая должно быть была последним выпуском журнала. Я поднял его.

— Тогда забирай.

Сказав это, Кёске вновь стал чтать книгу, но не до того, как сказал: «Не забудь вернуть его».

Я вернулся к себе в комнату сразу же после того, как взял в свои руки журнал и начал листать эксклюзивную статью, которую нашёл в «Йотака». Выглядела она как интервью и интервьюируемая (она же Шинономэ), отвечала на вопросы под псевдонимом «Нишизоно Юко».

— Какова ваша мотивация быть писательницей?

Нишизоно: Нет какой-то особой причины, я просто каким-то образом стала одной из них.

— В настоящее время вы работаете над короткими историями, так что будет какой-либо длинный роман в будущем?

Нишизоно: Я не загадывала так далеко. В любом случае не сейчас.

Через статью можно почувствовать, насколько она холодна. В интервью не видно даже таких вещей, как *смеётся*. И поскольку я знал Шинономэ лично, то сразу же мог представить себе сцену.

Это было то, что я не заметил в библиотеке, но они опубликовали одну из работ Нишизоно Юко после статьи. Это был короткий рассказ под названием: «Слабые Сопротивления Аквариумных Детей».

Когда я закончил читать его, то не смог понять.

Я не почувствовал ничего по поводу истории; она не была ни интересной, ни скучной. Сюжет продвигался в прямолинейной манере. Он ощущался скорее механическим, хотя на самом деле это очень походило на Шинономэ. Возможно у меня было бы другое впечатление от истории, если бы я был кем-то кто часто читает, но как кто-то, кто почти не читает, я думаю, что для меня достижение уже то, что я дочитал рассказ.

Поискав в интернете имя «Нишизоно Юко», я узнал, что она впервые появилась на сцене два года назад за то, что выиграла «Литературную Премию Новичков Йотака». Так как она одного со мной возраста, это означает, что Шинономэ начала работать как писательница ещё, когда была во втором классе средней школы. Это должно быть очень впечатляюще.

Есть вероятность того, что Кёске знает о Нишизоно Юко куда больше. Каковы его взгляды на этот рассказ? Он хороший или нет? Наверное, он поделится своим мнением, если я спрошу.

Я хотел обсудить его с ним, но в итоге не сделал этого.

Вне зависимости от мнения Кёске, это не изменит того факта, что Нишизоно Юко на самом деле Шинономэ, а уж тем более тот факт, что она моя одноклассница.

Я не имею отношения к тому, с кем она встречается.

Мы не более чем одноклассники и по случайному совпадению мы также являемся членами библиотечного комитета.

Просто по какой-то неизвестной мне причине, я был потрясён сценой её отношений с мужчиной. Меланхоличное чувство в моём сердце было готово вот-вот разорвать мой разум.

Как любительница книг Шинономэ не была удовлетворена только чтением в одиночестве. Она начала играться с написанием, которое оказалось хорошо принято.

Такое чувство, что меня оставили позади.

Серьёзно, она должна была быть такой как я, кем-то кто практически ни в чём не заинтересован – что за умышленная вспышка раздражения от меня.

Если подумать, это просто было моё впечатление о Шинономэ. Она уже была писательницей до того, как я узнал её, так что у меня не было права говорить вещи вроде того, что она оставила меня позади. Шинономэ с самого начала была на другом уровне.

Прямо сейчас мои чувства очень схожи с теми, которые были у меня, когда я понял отношения Аруми с Кёске.

Напрягать свой мозг в попытке найти способ заставить Аруми обратить на меня внимание лишь затем, чтобы понять, что эти двое уже состояли в отношениях. Я ничего не мог сделать, чтобы изменить этот факт. Но я не знал о том, что происходит и потому в итоге тратил все свои усилия, отдавая все свои силы, чтобы добиться чего-то.

Это был огромный удар для меня, так что в итоге я проживал свою жизнь в какой-то истерике, избегая Аруми.

«Так не пойдёт», – помня об этом, я сел на кровать.

В последнее время я был слишком меланхоличен, а мой разум всё время цеплялся за незначительные вещи. Может я и тот, кто выбрал жить неудачной жизнью, решив быть апатичным по отношению к практически всему, но я всё равно должен думать более позитивно.

Я взял «Йотаку» и встал с кровати.

Засунув журнал в свою сумку, я вышел из комнаты и пошёл в ванную.

«Завтра попрошу Шинономэ подписать журнал», – подумал я. Это может привести к тому, что я не буду нравиться Шинономэ, но это не было слишком плохо.

Пока отмокал в горячей воде, я понял, что на самом деле очень хорошо понимаю Шинономэ.

И я чувствую себя очень счастливым, когда вижу несчастное выражение Шинономэ.

Возможно это от того, что Шинономэ только это выражение мне и показывает.

 

*****

 

План, который был у меня вчера, оказался сорван – Шинономэ покинула класс сразу же после того, как закончились уроки. И так как я должен был держать это в секрете, единственным моментом, когда я мог попросить её о подписи, был после уроков. Это было довольно изматывающе.

В другие подобные времена она бы неторопливо читала книги. Но сегодня оказалось по другому.

И когда я понял, что причина раннего ухода Шинономэ может заключаться во встрече с парнем, которого я видел в прошлый раз, эмоции, которые я испытал были неописуемы.

С тем как я угадываю каждое движение Шинономэ, мне кажется, будто я сталкер.

У меня было чувство, что я снова увижу Шинономэ идущей на свидание в кофейню, если просто так пойду домой (хотя её там может и не быть в первую очередь), так что у меня не было другого выбора кроме, как всегда прожигать время в классе.

Подтвердив, что в классе больше никого не осталось, я вынул «Йотаку» и начал читать его.

Я планировал, чтобы Шинономэ расписалась на той странице, где была её фотография. Это было нужно не только за тем, чтобы позлить её, но и за тем, чтобы немного подразнить Кёске. Кёске довольно редко возвращается к книге во второй раз, так что, скорее всего, он бросит его в кучу книг, не пролистав страницы снова.

Если это случится, то брошенный в угол журнал будет иметь в себе роспись Шинономэ. Но никто не узнает.

Прежде чем Кёске станет известно о его существовании, может пройти от пяти до десяти лет. Так же есть шанс того, что он избавится от него, даже не узнав. Даже если он заметит его, то навряд ли скажет что-то по этому поводу. На самом деле, он может не понять, что это был мой розыгрыш.

Это будет замечательно.

Для меня довольно мрачно говорить такое, даже при том, что это розыгрыш о котором может никто и не узнает, но в нём всё ещё есть некое значение для меня.

После того как я позволил своим мыслям некоторое время вольно бегать, настало время для возвращения домой.

С тех пор как Шинономэ покинула класс, прошло уже больше часа.

Этого должно быть достаточно для того, чтобы я не увидел её, верно?

С этой мыслью в голове, я начал двигаться в сторону дома.

Но на самом деле от того, что я делал дальше, ситуация усугублялась.

Поскольку я стремился избегать Шинономэ, мне следовало сторониться торговой улицы.

А всё из-за того, что проходя мимо того же самого кафе, я случайно столкнулся с двумя выходившими из дверей людьми. Ими были никто иные, как Шинономэ и юноша.

Я пытался тянуть время, но в итоге вместо этого стал выглядеть так, будто ждал, чтобы наброситься на них. Это было неловко.

 

 

— Ах…

Шинономэ и я почти одновременно испустили вскрик. Увидев это, юноша рядом с Шинономэ посмотрел на нас с недоумевающим выражением.

— Эм… вы двое знакомы?

Спросил у Шинономэ мужчина.

Шинономэ легонько кивнула и ответила.

— Он мой одноклассник…

— А-ах, понятно…

На лице мужчины показалось обеспокоенное выражение, когда он произнёс это. От этого выражения, казалось, что он думал: «Никогда не думал, что нас увидят в таком месте, как это». С виду ему было около двадцати пяти лет. Учитывая его возраст, наверное, быть увиденным одноклассником своей девушки старшеклассницы в самом деле неловко.

Что касается меня, я также понятия не имел о том, как должен вести себя, столкнувшись с ними.

Во-первых, я в плохом настроении просто от того, что вижу их вместе. Более того, я умышленно потратил своё время на то, чтобы избежать столкновения с ними, но это лишь усугубило ситуацию.

— Эм… кто он? Твой брат?

Поразмыслив, я задал вопрос, после того как решил, что невозможно, чтобы это было так. Более того, была также огромная разница в возрасте между ними. Шинономэ покачала головой.

— Он мой редактор.

Однако тем, кто нацепил удивлённое выражение, услышав ответ, на самом деле оказался сам «редактор».

— Э? Нормально ли рассказывать? Разве ты не хотела, чтобы я держал это в секрете?

— Минами знает об этом.

Шинономэ нисколько не колебалась с ответом. Это было встречено удивлением от мужчины.

— Ясно, так есть кто-то, кто знает…

Сказав это, он принялся рыться во внутреннем кармане своего пальто и вытащил держатель для визиток. Затем он выбрал карточку и передал её мне.

— Тогда, представлюсь.

На визитке было написано «Редакционный отдел Йотаки Аикава Юджи».

— Если будешь работать над романом, можешь связаться со мной в любое время и я взгляну на него. В настоящее время мы уделяем особое внимание раскрытию талантливой молодёжи.

«Наверное, он тратит свои усилия впустую, учитывая тот факт, что я в жизни романа не писал», – подумал я. Но поправлять его было бесполезно, потому я молча принял его визитку, кивнув.

— Кстати, я надеюсь, что ты сможешь убедить Юко поработать над длинным романом. Кажется, в данный момент ей не хватает вдохновения, так что помоги ей, если сможешь.

Это профессиональные привычки редакторов или это уникально для случая Аикавы? Никогда не думал, что услышу такую просьбу, учитывая то, что он повстречал меня впервые. Честно говоря, я не слишком хорошо общаюсь с такими людьми, как он.

— Ладно.

Аикава блеснул кривой улыбкой, когда увидел моё невыразительное лицо. Потом он повернул свою голову к Шинономэ.

— Что ж, у меня ещё одна встреча с другим автором, так что, пожалуйста, продолжай работать над черновиком.

Шинономэ поклонилась в направлении Аикавы, который махал рукой. Я последовал её примеру.

Замерший на месте, словно вкопанный, я подумал: так он её редактор.

Вероятность существует, учитывая работу Шинономэ, как писательницы. Причиной, по которой это никогда не приходило мне в голову являлось то, что среди людей, которых я знал не было редакторов.

Когда Аикава исчез из нашего поля зрения, Шинономэ тихо вздохнула.

— Это действительно впечатляюще.

Услышав мой комментарий, Шинономэ наклонила голову и спросила.

— Что впечатляюще?

— Ну, факт того, что у тебя есть редактор.

— Ничего особенного. Это вполне обычно.

— Да это никак не обычное дело… Сколько ты знаешь старшеклассников, у которых имеются редактора?

— М-м-м, верно. Тем не менее, редактор был назначен мне, даже несмотря на то, что я не такой уж и великий автор.

— Не, тот факт, что ты писательница достаточно впечатляющ.

— Правда?.. Разве писателей не пруд пруди?

Шинономэ была невыразительна как всегда. Я не мог сказать была ли она скромной или просто такой, какая она есть.

По какой-то неизвестной причине, я почувствовал облегчение, когда узнал, что этот мужчина был её редактором, а не парнем.

Чтобы не дать ей прочесть свои мысли, я начал рыться в своей сумке под её наблюдением, вытащил «Йотаку» и протянул его ей.

На краткий миг Шинономэ показала выражение отвращения. Она посмотрела на меня.

— Что это такое?

В ответ я блеснул кривой улыбкой.

— Могу я получить твой автограф?

Это был мой ответ. Шинономэ молча смотрела на меня, прежде чем слегка наклонить голову. Именно тогда я понял, что, наверное, так наклонять голову это её привычка. В последнее время я видел, как она делала это довольно часто.

— Почему ты просишь у меня автограф?

— Ах, ничего особенного… Я просто нашёл это интересным.

— Ты действительно купил этот журнал?

— Мой старший брат любит читать, так что я одолжил его у него.

— Ты рассказал своему брату обо мне?

— Не-а. Я обещал тебе не рассказывать, не так ли?

— Однако он заметит это, если я подпишу журнал, нет?

В итоге я объяснил Шинономэ о читательских привычках Кёске, о том, как он не станет читать книгу во второй раз, так что он, наверное, просто бросит журнал в угол комнаты, когда я верну его ему. Я также объяснил ей, что заставить её расписаться в журнале Кёске было всего лишь моим розыгрышем.

На самом деле это может быть очень грубо с моей стороны.

С её точки зрения, это могло прозвучать как то, что её подпись была не тем, чего я действительно хотел.

Однако Шинономэ не разозлилась на меня. Вместо этого она рассмеялась.

— Какой ты странный.

Сказала она.

— Но Минами, у тебя с собой есть маркер?

Это обрушилось на меня только, когда она напомнила мне. У меня в сумке есть канцелярия, но это были только ручки. Страница с фотографией напечатана на глянцевой бумаге, так что расписаться на ней чем-то кроме маркера было бы тяжело.

— Ах, ты права…

— Ты должен был подготовить его, если попросил об автографе.

— А у тебя с собой нет, Шинономэ?

— Разумеется, нет… у меня есть гелиевые ручки, но они, вероятно, размажутся.

— Тогда как насчёт следующего раза? Я подготовлю маркер.

Услышав мою просьбу, Шинономэ снова наклонила голову.

— Поскольку ты так настаиваешь, конечно.

Из кафе выходили люди, поэтому мы резко прекратили наш разговор и уступили им дорогу. Затем Шинономэ молча зашагала в направлении станции. Я засунул журнал в сумку и последовал за ней.

Похоже, Шинономэ тоже ездит на поезде. Когда мы одновременно прошли через проход, я понял, что поезд, на который она садилась, отправлялся в противоположном направлении от моего.

— До свидания.

Попрощалась со мной Шинономэ. Я кивнул и собрался было пойти на платформу, но меня остановило обращение Шинономэ.

— Минами.

Я развернулся. Посмотрев на меня какое-то время, Шинономэ продолжила.

— Насчёт подсписи.

Я ожидал, что она скажет вещи вроде «Давай отменим это».

— О… Если ты не хочешь, то ничего страшного…

Услышав это, Шинономэ покачала головой.

— Это не так. Я подпишу журнал.

— А, правда? Тогда принесу журнал в пятницу.

— Однако можешь выслушать мою просьбу?

Это был довольно удивительный вопрос от неё, так что я никак не мог скрыть своего недоумения. Более того, он был фактически инициирован Шинономэ. Так как это я попросил её об одолжении, у меня нет причин отклонять эту просьбу.

— Ах, м-м-м, конечно… Так в чём дело?

Важной была её просьба. Однако Шинономэ не ответила мне.

— Я расскажу об этом ещё раз в тот день.

— Эм… ладно.

После этого Шинономэ оставила меня в моём недоумевающем состоянии и развернулась.

— Увидимся завтра.

Я молча смотрел на уходящую после произношения этой её фразы Шинономэ.

Когда она ушла, образ этой провокационной улыбки, надолго остался у меня в голове.

1.     Десятичная классификация Дьюи – система классификации книг, разработанная в девятнадцатом веке американским библиотекарем Мелвилом Дьюи;

2.     Иероглиф «» в фамилии 東雲 (Шинономэ) – кандзи для «востока», в то время как иероглиф «西» в 西園 (Нишизоно) – это кандзи для «запада»;

3.     Дасимаки-тамаго – вариант рецепта тамагояки (сладкого или пряного омлета) с добавлением к яйцам бульона даси.