Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Мечта человека - несокрушимый замок, летающий в небе. Том 1. Глава 2. Хочу осмотреть замок. Том 1. Глава 3. Небесный замок Том 1. Глава 4. Конец дня Том 1. Глава 5. Спустя месяц. Том 1. Глава 6. Первый поселенец. Том 1. Глава 7. Первая встреча с человеком из другого мира Том 1. Глава 8. Что произошло, когда она проснулась. Том 1. Глава 9. Первая встреча Том 1. Глава 10. Друзья Том 1. Глава 11. Экскурсия по замку и острову Том 1. Глава 12. Они обеспокоены Том 1. Глава 13. Великая страна узнала о Небесном Замке Том 1. Глава 14. Реакция императора Том 1. Глава 15. Изменение курса Том 1. Глава 16. Королевство Том 1. Глава 17. Охота на рабов Том 1. Глава 18. Кошка, кошка, кошка Том 1. Глава 19. Жена Балтика, брат, сестра и еще одна девушка Том 1. Глава 20. Коты-зверолюди в замке Том 1. Глава 21. Меа, которая не может зайти в замок Том 1. Глава 22. Хаос в Королевстве Том 1. Глава 23. Секрет Эйлы Том 1. Глава 24. Люди, которые действуют за кулисами Том 1. Глава 25. Начало войны Том 1. Глава 26. Военный потенциал имперской армии Том 1. Глава 27. Отряд Големов Том 1. Глава 28. Таинственные големы Том 1. Глава 29. Визит генералов Том 1. Глава 30. Письмо с неба Том 1. Глава 31. Решение генерала Виолетты Том 1. Глава 32. Дело о похищении торговца Том 1. Глава 33. Небесный король отправляется в путешествие Том 1. Глава 34. Империя Флейда Том 1. Глава 35. Самый сильный дрон Том 1. Глава 36. Дрон, о котором ходят слухи Том 1. Глава 37. Трио из Империи Флейда Том 1. Глава 38. Встреча Том 1. Глава 39. Кажется, пришли неожиданно важные персоны Том 1. Глава 40. Дитцен в азарте Том 1. Глава 41. Невероятное зрелище Том 1. Глава 42. Я вообще ничего не понимаю Том 1. Глава 43. Потрясающая жизнь в отеле Том 1. Глава 44. Нежеланное возвращение Том 1. Глава 45. Император Флейда Том 1. Глава 46. Информация Том 1. Глава 47. Секрет Том 1. Глава 48. Гости Том 1. Глава 49. Превосходство Том 1. Глава 50. Что же произошло? Том 1. Глава 51. Пугающий голем Том 1. Глава 52. За гранью ожиданий Том 1. Глава 53. Король големов Том 1. Глава 54. Интересы Империи Том 1. Глава 55. Переговоры Том 1. Глава 56. Силы Айфы Том 1. Глава 57. Поворотный момент Том 1. Глава 58. Имперская информация Том 1. Глава 59. О местонахождении эльфов Том 1. Глава 60. В поисках эльфов Том 1. Глава 61. План, идущий под откос Том 1. Глава 62. Сжатые сроки Том 1. Глава 63. Первые спасённые эльфы Том 1. Глава 64. Ожидания Виолетты. Открытия Юри Том 1. Глава 65. Находим эльфов одного за другим Том 1. Глава 66. Плененная Эльфийская Деревня Том 1. Глава 67. Последний эльф Том 1. Глава 68. Переполох Том 1. Глава 69. В особняк леди Том 1. Глава 70. Приветствие с крыши Том 1. Глава 71. Смена тактики? Том 1. Глава 72. Занавес поднимается Том 1. Глава 73. Революция Том 1. Глава 74. Приезд Меа Том 1. Глава 75. Путаница Том 1. Глава 76. Суждение Дайки Том 1. Глава 77. Решение Том 1. Глава 78. Намерение Виолетты Том 1. Глава 79. Незамеченная революция Том 1. Глава 80. Новый император прибыл на остров Том 1. Глава 81. Его Величество возвращается Том 1. Глава 82. Экстра. Януаль, оставшийся один, часть 1 Том 1. Глава 83. Экстра. Януаль, оставшийся один, часть 2 Том 1. Глава 84. Экстра. Дни Дитцена в лаборатории, часть 1 Том 1. Глава 85. Экстра. Дни Дитцена в лаборатории, часть 2 Том 1. Глава 86. Экстра. Магическая практика Меа, часть 1 Том 1. Глава 87. Экстра. Магическая практика Меа, часть 2 Том 1. Глава 88. Экстра. День Эйлы и Дайки вместе, часть 1 Том 1. Глава 89. Экстра. День Эйлы и Дайки вместе, часть 2 Том 1. Глава 90. Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 1 Том 1. Глава 91. Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 2 Том 1. Глава 92. Новая страна Том 1. Глава 93. За пределами города Том 1. Глава 94. Разница в состоянии внутри и вне города Том 1. Глава 95. Жизнь детей и Летиции Том 1. Глава 96. Драма перелома Летиции Том 1. Глава 97. Исследование столицы королевства Карлук. Часть 1 Том 1. Глава 98. Исследование столицы королевства Карлук. Часть 2: Аукцион Том 1. Глава 99. Причина спора Том 1. Глава 100. -- Новое название -- Том 1. Глава 101. Неприятности от непонимания Том 1. Глава 102. Послушаем Том 1. Глава 103. Введение Том 1. Глава 104. Встретим сопротивление Том 1. Глава 105. Укрытие Том 1. Глава 106. Аудиенция у короля Том 1. Глава 107. Катрин Халфен Том 1. Глава 108. Мстители Том 1. Глава 109. Встреча Том 1. Глава 110. Амбиции Зига Том 1. Глава 111. Угроза под видом дискуссии Том 1. Глава 112. Альтернативное решение Том 1. Глава 113. Борьба мстителей Том 1. Глава 114. Собираем помощников и поднимаемся в небо Том 1. Глава 115. Магазин построен Том 1. Глава 116. Глупый Небесный Король? Том 1. Глава 117. Поставщик рабов Великого королевства Том 1. Глава 118. Гнев работорговцев Том 1. Глава 119. Точки зрения работорговцев Том 1. Глава 120. Как правильно обращаться с высококлассным рабом? Том 1. Глава 121. Искусство переговоров Том 1. Глава 122. Спор Грея Том 1. Глава 123. Захват Грея и Катрин Том 1. Глава 124. Двое прибывших Том 1. Глава 125. Мотивы Дайки и предсказания Катрин Том 1. Глава 126. Убить одним выстрелом не двух, а трех зайцев Том 1. Глава 127. Это должен был быть легкий бой Том 1. Глава 128. Хотя мы их отбили Том 1. Глава 129. Вызов Том 1. Глава 130. Поломка Том 1. Глава 131. Оно начинается Том 1. Глава 132. Пламя революции Том 1. Глава 133. Революция провалилась? Том 1. Глава 134. Результат Том 1. Глава 135. В Колдовское королевство Тельсиэль Том 1. Глава 136. Город-замок Том 1. Глава 137. Эльфийское чтение мыслей
Глава 47 - Секрет
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Юри странно себя ведет.

Прошла уже неделя, как мы вернулись с того летающего острова. Мы с Дитценом более-менее успокоились и обсудили технологии острова, но Юри кажется, наоборот, беспокоилась все больше и больше.

И кажется, вчера она потеряла самообладание.

Юри внезапно начинала смеяться в одиночестве, а во время обеда могла внезапно улыбнуться, будто вспоминала что-то смешное.

Если честно, это жутко. Но мне интересны причины такого хорошего настроения.

— Почему ты такая жут… Нет, Юри, почему ты так радостно улыбаешься? — спросил я.

Сестра как раз доела ужин и стала пить чай. Она подняла голову.

— Ну … Я выгляжу такой счастливой?

— Ага. Ты выглядишь невероятно жу… веселой.

Юри наклонила голову набок.

— Может, потому что ужин был замечательным? Ты только взгляни на этот суп из красных бананов. Верно говорю, братец Януал?

После этого Юри вернулась в свою комнату, а я поспешил к Дитцену.

Я дошел до его дома, находившимся вблизи полигона у внешней стены, и постучал в тяжелую дверь.

— Дитцен! Дитцен, ты там? — прокричал я, колотя дверь.

Прошло некоторое время. Вскоре дверь открылась.

— Ваше Высочество? Уже довольно поздно, и хорошие дети давно лежат в кроватях, — с горечью сказал Дитцен и опустил голову.

— Извини, но дело срочное, — объяснил я, и Дитцен сузил глаза.

— Пришло приглашение из Небесной Страны?

— Не могу сказать наверняка, но вероятность довольно высока.

Дитцен сделал шаг назад и жестом пригласил меня внутрь.

— Прошу, входите.

— Благодарю

Меня сразу встретили свет масляной лампы и запах ржавого металла. Пройдя мимо Дитцена, я почувствовал от него такой же специфический запах.

Я бегло осмотрел комнату и обнаружил лишь книжные полки, стулья и пустые стеллажи. Скорее всего, за одной из дверей в другие комнаты скрывается полный хаос.

Я повернулся к Дитцену.

— Ты смог его воссоздать?

— Разве надо спрашивать?

Увидев его раздраженное лицо, я лишь фыркнул. Он определённо попытался воссоздать тех летающих големов, но это нелегко. Но если ему удастся сделать хоть одного, это может приоткрыть завесу тайны над летающим островом.

— В любом случае, мы не понимаем по какому принципу он летает, — пробормотал я.

Дитцен вскинул брови.

— Летает? Тот туалет мог летать?

— Ты пытался сделать туалет?

Мне стало дурно от ответа Дитцена, и я глубоко вздохнул.

— Что насчет исследования големов?

— Ну, конечно, я занимался этим. Естественно, мне очень хочется заняться этим вопросом, — нерешительно ответил Дитцен, потупив взгляд.

Когда мы прибыли в Небесную Страну, он не мог перестать думать о големах, пока не встретил туалет. После этого все его мысли были только о нем. Вообще, пользоваться туалетом было прекрасно, но големы представляют в разы больший интерес.

К слову, если бы у меня была возможность получить технологии с того острова, мой выбор остановился бы на рецептах блюд или чайных листьях.

Пока я размышлял об этом, Дитцен открыл рот и заговорил нервным голосом.

— Что более важно, вы получили приглашение в Небесную Страну? Может Ваше высочество …

— Не смотри на меня так, Дитцен. Судя по твоей реакции, ты ничего не получил. И я с пустыми руками. Но Юри ведёт себя странно, — ответил я, скрестив руки.

— Госпожа Юри?

Глаза Дитцена тут же загорелись. Я отвел взгляд от его сияющих глаз и покачал головой.

— Все еще не ясно. Но Юри необычайно веселая последнее время.

Услышав такой ответ, Дитцен сузил глаза настолько, что не было понятно, закрыты они или нет.

— Подозрительно, — пробормотал Дитцен и распахнул дверь.

— Куда ты собрался?

— К госпожа  Юри. Я обязан лично это проверить!

— Ах, да. Понял.

Я хотел сказать ему, что уже ночь, но, взглянув на его, решимость передумал.

В любом случае, в его словах была доля правды. Досадно, если Юри отправится одна.

— Дитцен, что бы делал, если бы получил приглашение? — спросил я, немного подумав.

— Я бы пошел один, и никому ничего не сказал.

От его мгновенного ответа я улыбнулся, ведь у меня было такое же мнение. Если кто-то хочет нормально пообщаться с господином Дайки, то отправится одному — верное решение.

Ну, по крайней мере, Дитцен честно ответил.

Пока я обдумывал все это, Дитцен шел передо мной. Мы торопливо шли к замку, и он внезапно воскликнул. Реакция Дитцена заставила меня поднять голову, и я увидел, как что-то белое поднималось в воздухе, качаясь, словно ткань, оно будто сияло в лунном свете.

— Любимое белое платье Юри?

— Это госпожа Юри и голем господина Дайки!

Когда я обратил на это внимание, то смог различить за белым платьем что-то похожее на големов господина Дайки.

— Я не ожидал, что они придут за ней посреди ночи.

— Мы были слишком наивны. Ночью меньше свидетелей и шансов быть замеченным.

— Понятно. Господин Дайки производит впечатление человека, который не любит сильно выделяться.

Кивнув Дитцену, я глубоко вздохнул.

— Тут уже ничем не помочь. Господин Дайки достаточно дружелюбен, так что будут и другие посещения, как Юри вернется. Что ж, я буду ждать.

— Нет! И когда они будут? Мне нужно попасть туда как можно быстрее.

— Мы ничего не можем с этим поделать. У нас не выйдет перехватить их на такой высоте, — сказал я.

Дитцен в спешке использовал заклинание полета и взмыл в ночное небо.

Оглавление