Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 2. Глава 1. Название главы Том 2. Глава 2. Название главы Том 2. Глава 3. Название главы Том 2. Глава 4. Название главы Том 2. Глава 5. Название главы Том 2. Глава 6. Название главы Том 2. Глава 7. Название главы Том 2. Глава 8. Название главы Том 2. Глава 9. Название главы Том 2. Глава 10. Название главы Том 2. Глава 11. Название главы Том 2. Глава 12. Название главы Том 3. Глава 1. Название главы Том 3. Глава 2. Название главы Том 3. Глава 3. Название главы Том 3. Глава 4. Название главы Том 3. Глава 5. Название главы Том 3. Глава 6. Название главы Том 3. Глава 7. Название главы Том 3. Глава 8. Название главы Том 3. Глава 9. Название главы Том 3. Глава 10. Название главы Том 3. Глава 11. Название главы Том 3. Глава 12. Название главы Том 4. Глава 1. Название главы Том 4. Глава 2. Название главы Том 4. Глава 3. Название главы Том 4. Глава 4. Название главы Том 4. Глава 5. Название главы Том 4. Глава 6. Название главы Том 4. Глава 7. Название главы Том 4. Глава 8. Название главы Том 4. Глава 9. Название главы Том 4. Глава 10. Название главы Том 4. Глава 11. Название главы Том 4. Глава 12. Название главы Том 5. Глава 1. Название главы Том 5. Глава 2. Название главы Том 5. Глава 3. Название главы Том 5. Глава 4. Название главы Том 5. Глава 5. Название главы Том 5. Глава 6. Название главы Том 5. Глава 7. Название главы Том 5. Глава 8. Название главы Том 5. Глава 9. Название главы Том 5. Глава 10. Название главы Том 5. Глава 11. Название главы Том 5. Глава 12. Название главы Том 5. Глава 13. Название главы Том 6. Глава 1. Название главы Том 6. Глава 2. Название главы Том 6. Глава 3. Название главы Том 6. Глава 4. Название главы Том 6. Глава 5. Название главы Том 6. Глава 6. Название главы Том 6. Глава 7. Название главы Том 6. Глава 8. Название главы Том 6. Глава 9. Название главы Том 6. Глава 10. Название главы Том 6. Глава 11. Название главы Том 6. Глава 12. Название главы Том 6. Глава 13. Название главы Том 6. Глава 14. Название главы Том 6. Глава 15. Название главы Том 6. Глава 16. Название главы Том 6. Глава 17. Название главы Том 6. Глава 18. Название главы Том 6. Глава 19. Название главы Том 7. Глава 1. Название главы Том 7. Глава 2. Название главы Том 7. Глава 3. Название главы Том 7. Глава 4. Название главы Том 7. Глава 5. Название главы Том 7. Глава 6. Название главы Том 7. Глава 7. Название главы Том 7. Глава 8. Название главы Том 7. Глава 9. Название главы Том 7. Глава 10. Название главы Том 7. Глава 11. Название главы Том 7. Глава 12. Название главы Том 7. Глава 13. Название главы Том 8. Глава 1. Название главы Том 8. Глава 2. Название главы Том 8. Глава 3. Название главы Том 8. Глава 4. Название главы Том 8. Глава 5. Название главы Том 8. Глава 6. Название главы Том 8. Глава 7. Название главы Том 8. Глава 8. Название главы Том 8. Глава 9. Название главы Том 8. Глава 10. Название главы Том 8. Глава 11. Название главы Том 8. Глава 12. Название главы Том 8. Глава 13. Название главы Том 8. Глава 14. Название главы Том 8. Глава 15. Название главы Том 8. Глава 16. Название главы Том 8. Глава 17. Название главы Том 9. Глава 1. Название главы Том 9. Глава 2. Название главы Том 9. Глава 3. Название главы Том 9. Глава 4. Название главы Том 9. Глава 5. Название главы Том 9. Глава 6. Название главы Том 9. Глава 7. Название главы Том 9. Глава 8. Название главы Том 9. Глава 9. Название главы Том 9. Глава 10. Название главы Том 9. Глава 11. Название главы Том 9. Глава 12. Название главы Том 9. Глава 13. Название главы Том 9. Глава 14. Название главы Том 9. Глава 15. Название главы Том 9. Глава 16. Название главы Том 10. Глава 1. Название главы Том 10. Глава 2. Название главы Том 10. Глава 3. Название главы Том 10. Глава 4. Название главы Том 10. Глава 5. Название главы Том 10. Глава 6. Название главы Том 10. Глава 7. Название главы Том 10. Глава 8. Название главы Том 10. Глава 9. Название главы Том 10. Глава 10. Название главы Том 10. Глава 11. Название главы Том 10. Глава 12. Название главы Том 10. Глава 13. Название главы Том 10. Глава 14. Название главы Том 10. Глава 15. Название главы Том 10. Глава 16. Название главы Том 10. Глава 17. Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Я провёл большую часть своей жизни высоко в горах, куда не могли добраться другие люди. Только несколько человек и родители были со мной, они находились тут с самого моего рождения и никогда не покидали территорию гор.

Как говорил мой отец, другим не нравится, что мы существуем в этом мире. Он часто рассказывал, что если бы нас было чуть больше, хотя бы сотня, весь мир лежал бы у наших ног, но запрещал мне использовать эту силу.

Частые рассказы отца о мире за пределами горной гряды давали мне представления о нём, но наш реальный мир располагался не небольшом плато посреди гор, который мы защищали и в котором жили.

Мне удалось прожить долгую жизнь, но ничего не видел за пределами своего маленького мира. Отец каждый день обучал меня магии и фехтованию, но это так же не имело смысла. Ты можешь мастерски владеть мечом и быть профессиональным магом, но какой в этом смысл, если ты не можешь познать вкус битвы?

У меня нет целей в жизни. Однако, в конце своей жизни мне хотелось увидеть тот мир, другой, что расположен за горной грядой моего мира.

Сбежав с горы, я очутился в совершенно не знакомом мне месте, словно это было неполноценным миром, о котором так часто рассказывал мне отец.

Он говорил, что в этом мире люди, гномы, звери, и другие независимые расы живут в мире и согласие, но что я увидел перед собой?

Люди смогли создать свою культуру, завалить деревья и начать строить деревни, а потом освоили камень и железо. Они стали большой нацией, принижая другие. Любые племена за исключением людей превратились в скот, что работал на своих хозяев и получал пайку хлеба, чтобы не умереть с голоду.

Что-то не так. Это точно не тот мир, к которому я стремился.

Я часто думал об этом мире, представляя его идеальным, но сейчас меня тошнило от вида городов. Во что люди превратили этот ужасный мир?

Этот вопрос крутился в моей голове несколько дней, однако, я так и не смог найти на него ответ.

Однажды, я сидел и размышлял о мире, когда странная магия поразила меня, и голова начала рассказываться от боли.

*****

– Ат…. Братик!

– Что?!

Георг очнулся в своей спальне, в озёрном домике, в городе Галдина.

– Ты в порядке?

– В порядке, а что?

Вернувшись домой после войны, Георг стал чувствовать себя как-то странно, а ночью потел, так что от его пота намокала одежда и постельное белье.

– Я проснулась и решила зайти к тебе, и увидела что ты весь мокрый от пота.

Георг покачал головой, нет, чувствовал он себя хорошо, да и Драгуниры не могут заболеть.

– Просто плохой сон.

– Увидел что-то плохое.

– Да, можно сказать и так.

– Может ты заболел? Давай я позову доктора, чтобы он тебя осмотрел. Мне не хочется, чтобы ты болел.

– О, нет, не стоит так переживать. Что у нас сегодня запланировано по работе?

– Строители заложили основание нового склада, и хотели чтобы ты посмотрел на готовый фундамент, а ещё нужно посмотреть кое-какие отчёты. Ты точно справишься?

– Не нужно так обо мне заботиться. Если мне приснился плохой сон, это ещё не значит, что я помираю. Понимаешь?

– Да, просто с тобой такое впервые.

– Ну, всем иногда сняться плохие сны.

– Ладно, я пойду, приготовлю завтрак, спускайся, как только переоденешься.

С этими словами девушка покинула комнату, а Георг горько улыбнувшись, встал с кровати. Он подошёл к окну и посмотрел на тихое озеро.

Георг прекрасно понимал, что занял место в чужом теле, и теперь ему казалось, что хозяин тела пытается вернуться. Сложно объяснить словами, чувства, когда твою душу пытаются выселить из чужого тела.

– Если ты ещё тут, то, что тебе нужно?

Георг ещё несколько минут смотрел на тихое озеро, а потом достал из шкафа чистые вещи, переоделся и отправился вниз.

Оглавление