Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 2. Глава 1. Название главы Том 2. Глава 2. Название главы Том 2. Глава 3. Название главы Том 2. Глава 4. Название главы Том 2. Глава 5. Название главы Том 2. Глава 6. Название главы Том 2. Глава 7. Название главы Том 2. Глава 8. Название главы Том 2. Глава 9. Название главы Том 2. Глава 10. Название главы Том 2. Глава 11. Название главы Том 2. Глава 12. Название главы Том 3. Глава 1. Название главы Том 3. Глава 2. Название главы Том 3. Глава 3. Название главы Том 3. Глава 4. Название главы Том 3. Глава 5. Название главы Том 3. Глава 6. Название главы Том 3. Глава 7. Название главы Том 3. Глава 8. Название главы Том 3. Глава 9. Название главы Том 3. Глава 10. Название главы Том 3. Глава 11. Название главы Том 3. Глава 12. Название главы Том 4. Глава 1. Название главы Том 4. Глава 2. Название главы Том 4. Глава 3. Название главы Том 4. Глава 4. Название главы Том 4. Глава 5. Название главы Том 4. Глава 6. Название главы Том 4. Глава 7. Название главы Том 4. Глава 8. Название главы Том 4. Глава 9. Название главы Том 4. Глава 10. Название главы Том 4. Глава 11. Название главы Том 4. Глава 12. Название главы Том 5. Глава 1. Название главы Том 5. Глава 2. Название главы Том 5. Глава 3. Название главы Том 5. Глава 4. Название главы Том 5. Глава 5. Название главы Том 5. Глава 6. Название главы Том 5. Глава 7. Название главы Том 5. Глава 8. Название главы Том 5. Глава 9. Название главы Том 5. Глава 10. Название главы Том 5. Глава 11. Название главы Том 5. Глава 12. Название главы Том 5. Глава 13. Название главы Том 6. Глава 1. Название главы Том 6. Глава 2. Название главы Том 6. Глава 3. Название главы Том 6. Глава 4. Название главы Том 6. Глава 5. Название главы Том 6. Глава 6. Название главы Том 6. Глава 7. Название главы Том 6. Глава 8. Название главы Том 6. Глава 9. Название главы Том 6. Глава 10. Название главы Том 6. Глава 11. Название главы Том 6. Глава 12. Название главы Том 6. Глава 13. Название главы Том 6. Глава 14. Название главы Том 6. Глава 15. Название главы Том 6. Глава 16. Название главы Том 6. Глава 17. Название главы Том 6. Глава 18. Название главы Том 6. Глава 19. Название главы Том 7. Глава 1. Название главы Том 7. Глава 2. Название главы Том 7. Глава 3. Название главы Том 7. Глава 4. Название главы Том 7. Глава 5. Название главы Том 7. Глава 6. Название главы Том 7. Глава 7. Название главы Том 7. Глава 8. Название главы Том 7. Глава 9. Название главы Том 7. Глава 10. Название главы Том 7. Глава 11. Название главы Том 7. Глава 12. Название главы Том 7. Глава 13. Название главы Том 8. Глава 1. Название главы Том 8. Глава 2. Название главы Том 8. Глава 3. Название главы Том 8. Глава 4. Название главы Том 8. Глава 5. Название главы Том 8. Глава 6. Название главы Том 8. Глава 7. Название главы Том 8. Глава 8. Название главы Том 8. Глава 9. Название главы Том 8. Глава 10. Название главы Том 8. Глава 11. Название главы Том 8. Глава 12. Название главы Том 8. Глава 13. Название главы Том 8. Глава 14. Название главы Том 8. Глава 15. Название главы Том 8. Глава 16. Название главы Том 8. Глава 17. Название главы Том 9. Глава 1. Название главы Том 9. Глава 2. Название главы Том 9. Глава 3. Название главы Том 9. Глава 4. Название главы Том 9. Глава 5. Название главы Том 9. Глава 6. Название главы Том 9. Глава 7. Название главы Том 9. Глава 8. Название главы Том 9. Глава 9. Название главы Том 9. Глава 10. Название главы Том 9. Глава 11. Название главы Том 9. Глава 12. Название главы Том 9. Глава 13. Название главы Том 9. Глава 14. Название главы Том 9. Глава 15. Название главы Том 9. Глава 16. Название главы Том 10. Глава 1. Название главы Том 10. Глава 2. Название главы Том 10. Глава 3. Название главы Том 10. Глава 4. Название главы Том 10. Глава 5. Название главы Том 10. Глава 6. Название главы Том 10. Глава 7. Название главы Том 10. Глава 8. Название главы Том 10. Глава 9. Название главы Том 10. Глава 10. Название главы Том 10. Глава 11. Название главы Том 10. Глава 12. Название главы Том 10. Глава 13. Название главы Том 10. Глава 14. Название главы Том 10. Глава 15. Название главы Том 10. Глава 16. Название главы Том 10. Глава 17. Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

– Господин Георг! Я ждал того дня, когда вновь смогу с вами встретиться.

– Извини, были дела и я не мог приехать раньше.

– Понимаю, правитель целой страны не может ставить желания одного человека выше желания всего государства.

Георг впервые после войны прибыл в город Нидео, ему пришлось решать много вопросов после войны, а так же заключать официальные сделки с другими странами.

– Вы оба так счастливы. Кажется, что война не сильно на вас повлияла.

– Это правда. Мы готовили для армии еду, древесину, железо, мечи, луки и стрелы. Можно сказать, что война пополнила наши кошельки не меньше, чем ваши.

– Вы рады, что смогли заработать на войне?

– Совсем не так, но почему бы не позволить своим людям подзаработать на войне. Ну и себе положить немного денег в казну.

Эд и Рэймонд торговцы, что готовы зарабатывать деньги для своих семей из любого возможного источника. Именно благодаря им город Галдина стала такой сильной.

– Ладно, в этот раз у меня не так много времени, чтобы обговорить с вами все подробности.

– О, Георг собирается воспользоваться нашими услугами?

– Да, мне нужны ваши услуги.

Георг откинулся на спинку дорогого кресла, и задумался. Он может доверять торговцам города Нидео, за последние несколько сделок они не разу его не подводили, да и выполняют свою работу точно в срок.

– Хорошо, мы справимся с любым заданием, разумеется, если оно в наших силах, – улыбнувшись, сказал Эд.

– Вы планируете что-нибудь серьёзное? – Добавил Рэйдмонд.

– Ничего серьёзного. Я вновь планирую расширить город, а потому мне нужно закупить провизию для жителей города, но поскольку недавно была война, продовольствие должно подорожать. Вы можете помочь мне с этим?

– Это будет сложно, – Эд скрестил руки на груди и в уме начал просчитывать варианты, а Рэйдмонд тут же продолжил говорить за друга.

– Дело в том, что в настоящее время массовые закупки провизии невозможны. Из-за войны, король ограничил перевозы провизии по стране и полностью запретил продавать её за пределы государственных границ. Это ударило по нашему рынку, но ещё больше ударило по рынку Империи, где пшеница выросла в цене почти на 20%.

– Примерно, как я и ожидал, после войны всегда мало провизии.

Проблема любой войны в том, что она поглощает громадное количество ресурсов со всех сторон. Будь ты нападающим или обороняющимся, армию нужно кормить, содержать и одевать.

Голодные и раздетые солдаты не смогут принести победу в войне, а фактически королевство вложило в войну с империей огромное количество денег, и не смогло захватить даже одну крепость около границы.

Тяжелое поражение удирало по экономике королевства, и сейчас им нужно восстанавливать армию, опасаясь нападения соседей, готовить новых рыцарей, а самое главное, продержаться до созревания нового урожая, не продавая еду в другие страны.

– Сложно кормить людей, если нет еды. Вот почему мне нужны припасы для новых жителей.

– Да, мы попытаемся что-то купить, но я не думаю, что мы сможем поставить продукты для всех жителей вашего города. К тому же у нас сейчас много других проблем.

– Какие же? – Георг поинтересовался, какие проблемы преследуют двух торговец, что помогали ему создать город.

– Понимаете, Нидео является самой большой территорией по производству зерна, и сейчас король планирует направить сюда армию для защиты территории от возможного нападения Империи.

– Хорошее решение, я поступил бы точно так же.

– Проблема в том, что мы продали рабов, что разбили королевскую армию вместе с империей и, если об этом узнают, в лучшем случае, нас выкинут из города голыми, в худущем продадут в рабство самих.

Георг понимал опасения торговец по поводу разоблачения их тайных действия и продаже рабов. Сейчас Георг может придумать только три варианты для торговцев:

1) Скрываться от противников и надеяться, что их тайны не раскроют.

2) Сдаться и просить пощады у короля.

3) Бежать из города вместе с семьёй.

Ранее Георг задумывался над тем, чтобы захватить территорию города для собственного использования. Территория города важна для королевства Динант, не только из-за хорошей земли, но и со стратегической точки зрения.

Тем не менее, у Галдины всё ещё нет войск, чтобы самостоятельно вторгаться на территорию противника, да и персонала для управления захваченной землёй тоже нет. В идеале, можно захватить земли вместе с Империей, поделив доходы пополам.

– Хорошо, скоро мне нужно будет наведаться в дворец императрицы, я поговорю с ней.

– Большое спасибо.

– Да, мы попытаемся выполнить вашу просьбу!

– Однако вы должны понимать, что мы с Империей просто друзья, и ничего большего. Они могут отказаться помогать нам, и тогда у меня не будет сил, чтобы помочь вам.

– Даже попытка помочь с вашей стороны, уже великий подарок.

– Если Динант и Империя начнёт новую войну, я надеюсь, что Динант и его окрестностью перейдут под флаг Галдины.

– Да, мы тоже на это надеемся. Мы уже старые, и будущее за нашими детьми, а будущее говорит нам о том, что лучше дружить со свободными полулюдьми, чем становиться их врагами.

Георг громко рассмеялся, и допив свой чай отправился обратно в город.

Этот разговор состоялся за месяц, до того как Империя начала своё вторжение в Динант.

Оглавление