Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 2. Глава 1. Название главы Том 2. Глава 2. Название главы Том 2. Глава 3. Название главы Том 2. Глава 4. Название главы Том 2. Глава 5. Название главы Том 2. Глава 6. Название главы Том 2. Глава 7. Название главы Том 2. Глава 8. Название главы Том 2. Глава 9. Название главы Том 2. Глава 10. Название главы Том 2. Глава 11. Название главы Том 2. Глава 12. Название главы Том 3. Глава 1. Название главы Том 3. Глава 2. Название главы Том 3. Глава 3. Название главы Том 3. Глава 4. Название главы Том 3. Глава 5. Название главы Том 3. Глава 6. Название главы Том 3. Глава 7. Название главы Том 3. Глава 8. Название главы Том 3. Глава 9. Название главы Том 3. Глава 10. Название главы Том 3. Глава 11. Название главы Том 3. Глава 12. Название главы Том 4. Глава 1. Название главы Том 4. Глава 2. Название главы Том 4. Глава 3. Название главы Том 4. Глава 4. Название главы Том 4. Глава 5. Название главы Том 4. Глава 6. Название главы Том 4. Глава 7. Название главы Том 4. Глава 8. Название главы Том 4. Глава 9. Название главы Том 4. Глава 10. Название главы Том 4. Глава 11. Название главы Том 4. Глава 12. Название главы Том 5. Глава 1. Название главы Том 5. Глава 2. Название главы Том 5. Глава 3. Название главы Том 5. Глава 4. Название главы Том 5. Глава 5. Название главы Том 5. Глава 6. Название главы Том 5. Глава 7. Название главы Том 5. Глава 8. Название главы Том 5. Глава 9. Название главы Том 5. Глава 10. Название главы Том 5. Глава 11. Название главы Том 5. Глава 12. Название главы Том 5. Глава 13. Название главы Том 6. Глава 1. Название главы Том 6. Глава 2. Название главы Том 6. Глава 3. Название главы Том 6. Глава 4. Название главы Том 6. Глава 5. Название главы Том 6. Глава 6. Название главы Том 6. Глава 7. Название главы Том 6. Глава 8. Название главы Том 6. Глава 9. Название главы Том 6. Глава 10. Название главы Том 6. Глава 11. Название главы Том 6. Глава 12. Название главы Том 6. Глава 13. Название главы Том 6. Глава 14. Название главы Том 6. Глава 15. Название главы Том 6. Глава 16. Название главы Том 6. Глава 17. Название главы Том 6. Глава 18. Название главы Том 6. Глава 19. Название главы Том 7. Глава 1. Название главы Том 7. Глава 2. Название главы Том 7. Глава 3. Название главы Том 7. Глава 4. Название главы Том 7. Глава 5. Название главы Том 7. Глава 6. Название главы Том 7. Глава 7. Название главы Том 7. Глава 8. Название главы Том 7. Глава 9. Название главы Том 7. Глава 10. Название главы Том 7. Глава 11. Название главы Том 7. Глава 12. Название главы Том 7. Глава 13. Название главы Том 8. Глава 1. Название главы Том 8. Глава 2. Название главы Том 8. Глава 3. Название главы Том 8. Глава 4. Название главы Том 8. Глава 5. Название главы Том 8. Глава 6. Название главы Том 8. Глава 7. Название главы Том 8. Глава 8. Название главы Том 8. Глава 9. Название главы Том 8. Глава 10. Название главы Том 8. Глава 11. Название главы Том 8. Глава 12. Название главы Том 8. Глава 13. Название главы Том 8. Глава 14. Название главы Том 8. Глава 15. Название главы Том 8. Глава 16. Название главы Том 8. Глава 17. Название главы Том 9. Глава 1. Название главы Том 9. Глава 2. Название главы Том 9. Глава 3. Название главы Том 9. Глава 4. Название главы Том 9. Глава 5. Название главы Том 9. Глава 6. Название главы Том 9. Глава 7. Название главы Том 9. Глава 8. Название главы Том 9. Глава 9. Название главы Том 9. Глава 10. Название главы Том 9. Глава 11. Название главы Том 9. Глава 12. Название главы Том 9. Глава 13. Название главы Том 9. Глава 14. Название главы Том 9. Глава 15. Название главы Том 9. Глава 16. Название главы Том 10. Глава 1. Название главы Том 10. Глава 2. Название главы Том 10. Глава 3. Название главы Том 10. Глава 4. Название главы Том 10. Глава 5. Название главы Том 10. Глава 6. Название главы Том 10. Глава 7. Название главы Том 10. Глава 8. Название главы Том 10. Глава 9. Название главы Том 10. Глава 10. Название главы Том 10. Глава 11. Название главы Том 10. Глава 12. Название главы Том 10. Глава 13. Название главы Том 10. Глава 14. Название главы Том 10. Глава 15. Название главы Том 10. Глава 16. Название главы Том 10. Глава 17. Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Через несколько дней после встречи с Люгером и Черил Георг направился в Нидею на лошадиной повозке.

В повозке лежали упакованные в красивую шкатулку золотые украшения ручной работы. Шкатулку окружала солома, чтобы на ней не появилось царапин.

- ... Погода сегодня хорошая.

Сонливость Георга лишь усугублялась монотонным топотом лошадей.

И чтобы понять, как мы оказались в этой ситуации, нужно вернуться в недалёкое прошлое.

- Думаю, стоит в ближайшее время приступить к третьей стадии пополнения населения.

Сказал Георг под конец собрания.

- Уже пора?

- Мы улучшили производство еды, так что с ней проблем быть не должно. Мы сможем прокормить две или даже три тысячи новых жителей.

Ответили ему Нина и Кейл, в то время как остальные члены собрания лишь кивнули. Похоже, что никто не возражал.

- Скорее всего, они приедут сюда не раньше, чем через шесть месяцев, а что касается количества, думаю, наберётся где-то тысяча-полторы людей.

- То есть рассчитывать стоит примерно на две тысячи людей.

Очевидно, что замечание Нины было ироничным, ведь в прошлый раз я привёл больше трёхсот запланированных людей.

- Если мы заберём их из города, они больше не будут страдать. Однако в этот раз мне придётся соперничать с местными лордами и Торговой Палатой, но, если всё пойдёт по плану, высоки шансы, что людей будет много.

Проигнорировав замечание, продолжил Георг.

- Соперничать?

- А, в этот раз для торговли я буду использовать золотые украшения и прочие товары, к тому же, я пущу слухи о том, что люди, собравшие больше зверолюдей, получат больше денег. Обычно, коммерческие компании плохо относятся к лордам, и поскольку я не хочу, чтобы они относились ко мне так же, сначала нужно установить с ними коммерческую связь.

Когда я ответил на вопрос Кейла, все вокруг кивнули, поняв, о чём я говорю.

- А что, если Торговая Палата будет неспособна провести такую сделку?

- Тогда я постараюсь провести сделку с одним из лордов. Однако лорды определённо захотят получить как можно больше прибыли, поэтому, скорее всего, спрогнозированного произведённого на тот момент минимума может не хватить.

- В таком случае... вы ведь ограничите количество вывозимых отсюда товаров?

- Да, конечно, но по моим расчётам через полгода у нас должно быть шесть повозок с украшениями, в худшем случае пять. Однако нам придётся понизить производство ювелирных изделий, так как к завтрашнему дню для постройки новых домов нам понадобятся рабочие, способные обращаться с серебром и золотом, но насколько большим будет это понижение зависит от исхода моего разговора с работниками завтра. А пока что я попрошу вас придерживаться своего обычного графика.

Причём из пятисот изначально построенных зданий сто ещё пустовали. Примерно триста пятьдесят зданий использовались как жилые дома, ещё шестьдесят были назначены на перестройку или перенос, к тому же, с того момента были построены новые здания, которые во всю использовались вместо этих пятисот.

В этот раз, поскольку население сильно увеличится, мы планируем построить около семисот зданий. Пятьсот из них построит внутри городских стен Георг, остальные же двести будут построены инженерами для получения опыта. Я не думаю, что они успеют построить их все уже через полгода, поэтому, если они не справятся, я лично построю недостающие дома. Поскольку после сбора новых жителей мне придётся потратить своё время на их образование и устройство на работу, мне нужно будет убедиться, что инженерный отдел достаточно опытен, чтобы в городе не возникло проблем. В следующий раз им можно будет дать работу посложнее.

- Ткацкий и текстильный отделы уже начали работу над массовым производством одежды.

- А рыбный отдел работает над повышением добываемой еды, а именно, использованием новых лодок, расширением ловли сетями, производством клеток...

- Георг-сама, мы готовы назначить весь необходимый персонал на производство.

Сказали Леона из текстильного отдела, Тина из рыбного отдела и Вилл из металлургического отдела.

- Ох, на данный момент вы без проблем справляетесь со всей работой. Однако, скоро вам придётся принять огромное количество новых жителей, и вы должны быть готовы к этому. Очевидно, что, если ваш персонал не может справиться с какой-то задачей, об этом стоит доложить мне. Принятие новых жителей не стоит риска переутомления и вреда здоровью рабочих. Если я соберу больше людей, чем планировал, очевидно, что ресурсов будет не хватать, с этим я разберусь сам. Мы обязаны выкупить всех собранных полулюдей и взять на себя ответственность за возможные проблемы, вызванные этим.

Собравшиеся люди почувствовали облегчение, услышав его слова. Конечно, если количество новых жителей перевалит за тысячу, проблемы будут неизбежны, причём не только в добыче еды, но и в образовании, и постройке домов, и производстве одежды, и в других отраслях. Но это и так уже всем известно.

- Есть вопросы?.. У меня их нет. Теперь, закончим нашу встречу. Попрошу вас отнестись к этому серьёзно, чтобы не совершить никаких глупых ошибок. Это от вас зависит, как будет развиваться наш город, и будет ли он процветать. Пожалуйста, не разочаруйте меня, хорошо?

- Конечно!!

- Что ж, тогда вы свободны.

Так и началась подготовка к принятию новых жителей через полгода.

На следующий день Георг вернётся в Нидею, но перед этим:

- Джил.

- А... да!

Георг никогда не забывает про свою дозу пушистости.

Уже и без слов понятно, что он порадовал себя кошачьими ушками и мягким, красивым хвостом Джил.

Оглавление