Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 2. Глава 1. Название главы Том 2. Глава 2. Название главы Том 2. Глава 3. Название главы Том 2. Глава 4. Название главы Том 2. Глава 5. Название главы Том 2. Глава 6. Название главы Том 2. Глава 7. Название главы Том 2. Глава 8. Название главы Том 2. Глава 9. Название главы Том 2. Глава 10. Название главы Том 2. Глава 11. Название главы Том 2. Глава 12. Название главы Том 3. Глава 1. Название главы Том 3. Глава 2. Название главы Том 3. Глава 3. Название главы Том 3. Глава 4. Название главы Том 3. Глава 5. Название главы Том 3. Глава 6. Название главы Том 3. Глава 7. Название главы Том 3. Глава 8. Название главы Том 3. Глава 9. Название главы Том 3. Глава 10. Название главы Том 3. Глава 11. Название главы Том 3. Глава 12. Название главы Том 4. Глава 1. Название главы Том 4. Глава 2. Название главы Том 4. Глава 3. Название главы Том 4. Глава 4. Название главы Том 4. Глава 5. Название главы Том 4. Глава 6. Название главы Том 4. Глава 7. Название главы Том 4. Глава 8. Название главы Том 4. Глава 9. Название главы Том 4. Глава 10. Название главы Том 4. Глава 11. Название главы Том 4. Глава 12. Название главы Том 5. Глава 1. Название главы Том 5. Глава 2. Название главы Том 5. Глава 3. Название главы Том 5. Глава 4. Название главы Том 5. Глава 5. Название главы Том 5. Глава 6. Название главы Том 5. Глава 7. Название главы Том 5. Глава 8. Название главы Том 5. Глава 9. Название главы Том 5. Глава 10. Название главы Том 5. Глава 11. Название главы Том 5. Глава 12. Название главы Том 5. Глава 13. Название главы Том 6. Глава 1. Название главы Том 6. Глава 2. Название главы Том 6. Глава 3. Название главы Том 6. Глава 4. Название главы Том 6. Глава 5. Название главы Том 6. Глава 6. Название главы Том 6. Глава 7. Название главы Том 6. Глава 8. Название главы Том 6. Глава 9. Название главы Том 6. Глава 10. Название главы Том 6. Глава 11. Название главы Том 6. Глава 12. Название главы Том 6. Глава 13. Название главы Том 6. Глава 14. Название главы Том 6. Глава 15. Название главы Том 6. Глава 16. Название главы Том 6. Глава 17. Название главы Том 6. Глава 18. Название главы Том 6. Глава 19. Название главы Том 7. Глава 1. Название главы Том 7. Глава 2. Название главы Том 7. Глава 3. Название главы Том 7. Глава 4. Название главы Том 7. Глава 5. Название главы Том 7. Глава 6. Название главы Том 7. Глава 7. Название главы Том 7. Глава 8. Название главы Том 7. Глава 9. Название главы Том 7. Глава 10. Название главы Том 7. Глава 11. Название главы Том 7. Глава 12. Название главы Том 7. Глава 13. Название главы Том 8. Глава 1. Название главы Том 8. Глава 2. Название главы Том 8. Глава 3. Название главы Том 8. Глава 4. Название главы Том 8. Глава 5. Название главы Том 8. Глава 6. Название главы Том 8. Глава 7. Название главы Том 8. Глава 8. Название главы Том 8. Глава 9. Название главы Том 8. Глава 10. Название главы Том 8. Глава 11. Название главы Том 8. Глава 12. Название главы Том 8. Глава 13. Название главы Том 8. Глава 14. Название главы Том 8. Глава 15. Название главы Том 8. Глава 16. Название главы Том 8. Глава 17. Название главы Том 9. Глава 1. Название главы Том 9. Глава 2. Название главы Том 9. Глава 3. Название главы Том 9. Глава 4. Название главы Том 9. Глава 5. Название главы Том 9. Глава 6. Название главы Том 9. Глава 7. Название главы Том 9. Глава 8. Название главы Том 9. Глава 9. Название главы Том 9. Глава 10. Название главы Том 9. Глава 11. Название главы Том 9. Глава 12. Название главы Том 9. Глава 13. Название главы Том 9. Глава 14. Название главы Том 9. Глава 15. Название главы Том 9. Глава 16. Название главы Том 10. Глава 1. Название главы Том 10. Глава 2. Название главы Том 10. Глава 3. Название главы Том 10. Глава 4. Название главы Том 10. Глава 5. Название главы Том 10. Глава 6. Название главы Том 10. Глава 7. Название главы Том 10. Глава 8. Название главы Том 10. Глава 9. Название главы Том 10. Глава 10. Название главы Том 10. Глава 11. Название главы Том 10. Глава 12. Название главы Том 10. Глава 13. Название главы Том 10. Глава 14. Название главы Том 10. Глава 15. Название главы Том 10. Глава 16. Название главы Том 10. Глава 17. Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Я вернулся из Нидеи примерно через 180 дней.

За это время город Галдин сильно изменился.

Поля были сильно расширены. Если сравнить начальные территории полей с нынешними, между ними была огромная разница. Само расширение было начато мной, но продолжили это дело и улучшили земли специальные люди, работающие непосредственно с землёй.

Я был очень благодарен Нине и Хелен, так как именно благодаря ним мы смогли таких результатов.

В животноводстве началось развитие молочных продуктов, число голов также неуклонно росло, но вместе с ней росла и нагрузка на людей, которые этим занимались. Только благодаря навыкам Курта они все еще были управляемы, и всё было под контролем.

Рыбная промышленность тоже не стояла на месте. Количество судов неуклонно росло. Вместе с количеством росло и качество судов, и теперь стало возможным перевозить грузы с персоналом на борту, не теряя при этом львиной доли скорости самого судна!

Морепродукты стали основным продуктом питания в городе. Тем не менее, было несколько нюансов, которым нужно было обучить персонал судна, это дело я доверил Тине.

В настоящее время текстильная промышленность расширяла масштабы выращивания хлопчатобумажных, конопляных и красящих растений. Леона сообщила мне, что никто не будет нуждаться в этих изделиях, даже если поднимется численность населения. Я, конечно, верил в неё, но сомневался, что наша система настолько быстро развивается, что сможет потянуть еще минимум 1000 человек. Мои сомнения не беспочвенны, ведь текстильная промышленность возникла позже всех. Но поживем – увидим.

Лесная промышленность занималась исключительно строительством домов, но, очевидно, они улучшили технику строительства. Если нужно построить что-то в большом количестве и сделать это качественно, то придется улучшить свои навыки. Сейчас наши дома строились только из дерева без использования гвоздей. Протестировав такие дома, мы пришли к выводу, что они даже надежнее, чем обычные. Так мы снизили потребление металла. Когда персонал увеличится, мы сможем создать независимую строительную организацию. Резьба по дереву, его обработка, изготовление мебели- всё это вышло на новый уровень.

Промышленность изготовления из металла тоже росло. В настоящее время создаётся множество ювелирных украшений из золота и драгоценных камней. Также создаётся мебель, украшенная драгоценными камнями и металлами. Производство монет запустили лишь недавно. Я рассматривал возможность введения денежной системы по прибытию новой партии жителей. Если население превысит 2000 человек, тогда поселение точно станет настоящим городом, и начнут возникать те или иные экономические отношения. Из-за этого, обменный курс будет колебаться в зависимости от времени года и т. д. Самой малой валютой стали небольшие медные монеты, потом медные монеты, маленькие серебряные монеты, серебряные монеты, маленькие золотые монеты и золотые монеты.

В сравнении этих монет с йеной.

Маленькая медная монета -> десять йен

Медная монета -> сто йен

Маленькая серебряная монета → 1 тысяча йен

Серебряная монета → 5 тысяч иен

Маленькая золотая монета → 10 000 иен

Золотая монета → 50 000 йен

Пока что я решил ограничиться на этом, ведь город всё еще был мал и не так богат. Людям нужны были деньги на еду и одежду, так что в больших золотых монетах с номиналом в 100 000 йен никто не нуждался. Но это пока что.

Сначала я даже хотел создать такую валюту как “йена” или даже “Доллар”, но потом передумал, ведь людям нужно было бы время для адаптации к такой валюте.

Кстати, все “маленькие” монеты имели отверстия посередине. Это позволяло быстро отличить их от других монет.

В качестве рисунков на монетах мы взяли рисунки всяких сельскохозяйственных культур.

В настоящее время мы рассматривали вопрос о том, как бы распространить все монеты среди населения города. Я должен буду заниматься урегулированием процентов налогов и так далее. Это займет некоторое время.

Сначала проверка кузнечных изделий для Рэймонда, а после этого посмотреть на прогресс в наборе рабочих и подробные договоренности с ними. Так я и сделал.

Далее я посетил каждый отдел промышленности города, дал указания, встретился с руководителями и обсудил вопрос о ресурсах для дальнейшего развития отдела.

Но даже на этом мои дела не закончились. Нужно было узнать о том, как отнесется та или иная промышленность к прибытию новой партии рабочих, хватит ли им рабочих мест? Так же их нужно обучить, размести в домах, обеспечить едой и одеждой. Это всё нужно было учесть.

-Может ли Драгунир умереть от переутомления?

-Не думаю, что это лучшее время для разговоров о смерти.

Вечером Георг лежал на кровати рядом с Феррис. Успокаиваясь, поглаживая её ушки.

-Хах.. вот куда привели меня мои амбиции... мой выбор, так что я не должен останавливаться из-за каких-то начальных трудностей. Хочу отдохнуть.

- Угу.. но если ты осилишь это, станешь великим и богатым! Хияя..

Феррис изредка соблазнительно стонала, но только это не останавливало меня от поглаживания ушек.

- Даа... Ведь каждое королевство и город делает ошибки в начальных этапах своего существования. Но так или иначе, мне нужно как можно быстрее улучшить все функциональные точки города и наладить отношения с другими городами.

Раймонд и Эд все еще работали над моим заданием. Они не должны были выделяться среди толпы и должны были собрать 1000 полулюдей в течение двухсот дней. Чтобы не выделяться и делать это незаметно, они должны были скупать рабов полулюдей через посредников. Задача была не из легких, но и награда была немаленькая.

Но после завершения этого плана люди всё равно заподозрят что-то неладное, ведь 1000 полулюдей просто исчезнут. Другими словами, будет сложно собрать их и держать это в тайне 4-5 лет.

Поэтому им придется поработать и в других странах.

- Других странах?

Да ... Рэймонд и Эд сказали, что поедут в Империю Вильгельма на Севере, где, как говорят, самый большой подпольный рынок рабов.

- ... Империя Вильгельма ... это ... очень большая страна?

Империя Вильгельма. Это мощная страна, которая держит под своим контролем всю северную часть континента, с населением от 7 до 7,6 миллионов душ, постоянная армия насчитывает почти 60 000 человек, а максимальная мобилизованная сила состоит из солдат от 100 000 до 150 000 человек, мощная страна, у которой нет глобальных проблем.

Но всё-таки Империя имела один недостаток. Он состоял в ее огромных размерах. Полная мобилизация воинов занимало месяцы.

- Если мы соберем всех полулюдей, эльфов и дворфов, их будет не менее 80 000...Но переселить мы сможем максимум 10 000. Поэтому я хотел, как можно быстрее наладить отношения с Северной Империей, чтобы быть в курсе событий насчет полулюдей.

- Угу ...

- Сейчас мы можем принять в город только 1000 полулюдей. При этом первое время будет тяжело.

- Гу ... уйди! Ах...Хааа? Ах ... .тцу..! Ха ...... ха ... ..цу!

Разговоры о переселении дико утомляли, но я не забывал расслабляться, играясь с ушками Феррис.

Это было лишь затишье перед бурей, и нам нужно было хорошенько отдохнуть.

Новые жители, новые учреждения, новая земля, все менялось в нашей привычной жизни.

Оглавление