Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 2. Глава 1. Название главы Том 2. Глава 2. Название главы Том 2. Глава 3. Название главы Том 2. Глава 4. Название главы Том 2. Глава 5. Название главы Том 2. Глава 6. Название главы Том 2. Глава 7. Название главы Том 2. Глава 8. Название главы Том 2. Глава 9. Название главы Том 2. Глава 10. Название главы Том 2. Глава 11. Название главы Том 2. Глава 12. Название главы Том 3. Глава 1. Название главы Том 3. Глава 2. Название главы Том 3. Глава 3. Название главы Том 3. Глава 4. Название главы Том 3. Глава 5. Название главы Том 3. Глава 6. Название главы Том 3. Глава 7. Название главы Том 3. Глава 8. Название главы Том 3. Глава 9. Название главы Том 3. Глава 10. Название главы Том 3. Глава 11. Название главы Том 3. Глава 12. Название главы Том 4. Глава 1. Название главы Том 4. Глава 2. Название главы Том 4. Глава 3. Название главы Том 4. Глава 4. Название главы Том 4. Глава 5. Название главы Том 4. Глава 6. Название главы Том 4. Глава 7. Название главы Том 4. Глава 8. Название главы Том 4. Глава 9. Название главы Том 4. Глава 10. Название главы Том 4. Глава 11. Название главы Том 4. Глава 12. Название главы Том 5. Глава 1. Название главы Том 5. Глава 2. Название главы Том 5. Глава 3. Название главы Том 5. Глава 4. Название главы Том 5. Глава 5. Название главы Том 5. Глава 6. Название главы Том 5. Глава 7. Название главы Том 5. Глава 8. Название главы Том 5. Глава 9. Название главы Том 5. Глава 10. Название главы Том 5. Глава 11. Название главы Том 5. Глава 12. Название главы Том 5. Глава 13. Название главы Том 6. Глава 1. Название главы Том 6. Глава 2. Название главы Том 6. Глава 3. Название главы Том 6. Глава 4. Название главы Том 6. Глава 5. Название главы Том 6. Глава 6. Название главы Том 6. Глава 7. Название главы Том 6. Глава 8. Название главы Том 6. Глава 9. Название главы Том 6. Глава 10. Название главы Том 6. Глава 11. Название главы Том 6. Глава 12. Название главы Том 6. Глава 13. Название главы Том 6. Глава 14. Название главы Том 6. Глава 15. Название главы Том 6. Глава 16. Название главы Том 6. Глава 17. Название главы Том 6. Глава 18. Название главы Том 6. Глава 19. Название главы Том 7. Глава 1. Название главы Том 7. Глава 2. Название главы Том 7. Глава 3. Название главы Том 7. Глава 4. Название главы Том 7. Глава 5. Название главы Том 7. Глава 6. Название главы Том 7. Глава 7. Название главы Том 7. Глава 8. Название главы Том 7. Глава 9. Название главы Том 7. Глава 10. Название главы Том 7. Глава 11. Название главы Том 7. Глава 12. Название главы Том 7. Глава 13. Название главы Том 8. Глава 1. Название главы Том 8. Глава 2. Название главы Том 8. Глава 3. Название главы Том 8. Глава 4. Название главы Том 8. Глава 5. Название главы Том 8. Глава 6. Название главы Том 8. Глава 7. Название главы Том 8. Глава 8. Название главы Том 8. Глава 9. Название главы Том 8. Глава 10. Название главы Том 8. Глава 11. Название главы Том 8. Глава 12. Название главы Том 8. Глава 13. Название главы Том 8. Глава 14. Название главы Том 8. Глава 15. Название главы Том 8. Глава 16. Название главы Том 8. Глава 17. Название главы Том 9. Глава 1. Название главы Том 9. Глава 2. Название главы Том 9. Глава 3. Название главы Том 9. Глава 4. Название главы Том 9. Глава 5. Название главы Том 9. Глава 6. Название главы Том 9. Глава 7. Название главы Том 9. Глава 8. Название главы Том 9. Глава 9. Название главы Том 9. Глава 10. Название главы Том 9. Глава 11. Название главы Том 9. Глава 12. Название главы Том 9. Глава 13. Название главы Том 9. Глава 14. Название главы Том 9. Глава 15. Название главы Том 9. Глава 16. Название главы Том 10. Глава 1. Название главы Том 10. Глава 2. Название главы Том 10. Глава 3. Название главы Том 10. Глава 4. Название главы Том 10. Глава 5. Название главы Том 10. Глава 6. Название главы Том 10. Глава 7. Название главы Том 10. Глава 8. Название главы Том 10. Глава 9. Название главы Том 10. Глава 10. Название главы Том 10. Глава 11. Название главы Том 10. Глава 12. Название главы Том 10. Глава 13. Название главы Том 10. Глава 14. Название главы Том 10. Глава 15. Название главы Том 10. Глава 16. Название главы Том 10. Глава 17. Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Лесной город Галдин.

Прошёл один год и шесть месяцев с того момента, как в городе поселилось ещё полторы тысячи жителей. Те, кто изначально были настроены скептически, полюбили этот город всем сердцем, и живут в своё удовольствие.

Сначала было слишком много работы: распределение по местам жительства, назначение работ и обязанностей, преподавание, футбол, встречи с другими жителями, постоянные собрания, как с жителями, так и с другими ответственными лицами. Всё это заставляло Георга работать без сна и отдыха.

Но вот, прошло полгода, и путаница сошла на нет, большинство полулюдей привыкло к жизни в новом городе, а новая денежная система начала правильно работать, появились первые экономические отношения.

Особняк, где проживал Георг, сделали ещё лучше и дороже. Теперь он назывался «Капитолий города Гарудина». Его дом превратился в городскую ратушу, куда все жители города шли с вопросами, также тут часто находились управляющие городом полулюди. Поэтому Георгу пришлось создать остров прямо в озере, соединить его с городом мостом и построить себе там новый небольшой дом.

В городе появился конгресс, но это не входило в планы Георга. Раньше это было собрание из двенадцати человек, но сейчас их стало больше. Начальники различных отделов: сельское хозяйство, исследовательский институт, медицина, гражданское строительство, природный отдел, культура, оружейный корпус, металлургическая промышленность, монетный двор и командиры городских стражников.

К тому же изменился и сам конгресс. Теперь тут и правду происходили дискуссии, каждый высказывал свое мнение и пытался предложить свой более рациональный выход. Накопленный опыт позволял жителям города принимать правильные решения.

Георг всё ещё присутствовал на собраниях, но больше выполнял функции смотрителя, иногда дающего необходимые советы, чем управленца, который всем руководит.

Галдина вырос и теперь больше напоминал настоящий город.

- Тут так прекрасно.

- Полностью с вами согласна.

Георг и Феррис смотрели на полулюдей, стоя на террасе городской ратуши.

- Как думаешь, кто-нибудь сейчас захочет вернуться к старому образу жизни?

- Нет. Вы построили такие прекрасные отношения, это город мечты, о котором не могли и мечтать многие полулюди.

- Надеюсь, что так и есть. Лес не сможет скрывать этот город вечно, так что скоро у нас смогут появиться враги.

- Империя?

- Возможно. На данный момент этот город ещё слишком мал, чтобы привлекать к себе внимание людей. С развитием золотодобычи и других видов промышленности, мы всё больше и больше будем становиться желанной добычей.

- И люди захотят всё это забрать себе.

Феррис тихо пробормотала это, но Георг всё слышал. На лице девушки появилась гримаса боли и страдания, наверное, пришли воспоминания, оставшиеся после встреч с людьми во время её молодости.

- Ну, в настоящее время нам это не грозит. Лес скрывает город, а внешней торговли мы ещё не ведём. В будущем придётся заняться реорганизацией стражников в полноценную армию. Что сможет защищать наши границы.

В настоящее время количество стражников было увеличено до 92-ух полулюдей. Благодаря любви и преданности к Драгуниру, жители не нарушают правил города, и стражники нужны просто ради будущих тренировок. В центре города было построено особое здание, где все стражники ежедневно проходили тренировки. В каждой части города построен свой маленький пост, где всегда находился стражник.

- Нам придётся воевать?

- Да, всегда найдётся тот, кто захочет забрать вашу мирную жизнь, ради личной выгоды.

- Но разве ты не сможешь защитить нас?

- Могу. Вот только придёт время, и я, как и все живые существа, умру. Если к тому моменту, Галдина не обзаведётся полноценной боеспособной армией, то любой отряд людей сможет захватить город без особых усилий. Вы и ваши дети вновь станут рабами, и не поймут всей радости жизни.

- Но тогда нам придётся убивать людей, и многие умрут на войне!

Феррис посмотрела на Георга глазами полными гнева.

- Если придётся сделать выбор, отправить в бой армию и потерять сотню полулюдей, чтобы тысяча могла жить свободно, я отправлю их в бой без колебания.

По лицу Феррис побежали слёзы.

- Это… Жестоко…

- Просто пойми. Что в будущем вы должны научиться жить без меня. У вас должны быть свои правители, которые смогут понимать цену своих решений. Отправляя бойцов в бой или же принимая решения о освоении новых земель, они всегда должны будут нести ответственность за свои поступки. Только лидер, способный понять ценность других жизней, знающий, что нужно его жителям, станет отличным правителем. Если он погрязнет в грехе, вы превратитесь в то самое общество, откуда я вас забрал. Пока у вас есть время, вы должны научиться выживать без меня, иначе потом будет поздно!

Феррис молчала, просто смотря вниз на беззаботно играющих людей в парке перед городской ратушей.

- Пока ты ещё можешь учить нас, и это важно.

- Да, я должен поделиться всем своим опытом.

- Вот и хорошо. Потому что ты мыслишь глубже всех и понимаешь то, что не понимают другие. Ты не можешь просто так поделиться своим опытом. Я ещё не видела такого умного получеловека как ты!

- Всё приходит со временем, - Георг с улыбкой на лице смотрел на Феррис, давая ей ответ на очередной вопрос.

Георг закрыл глаза и прислушался. Внизу слышались голоса обычных полулюдей, крики торговки с рынка, продающей овощи, топот марширующих стражников на плацу и звуки молота из кузницы.

Теперь город ожил и обзавелся своей душой, что не могло не радовать Георга. Он открыл глаза и посмотрел на стоящую рядом девушку получеловека.

- Я постараюсь избегать жертв среди стражников как можно дольше, но ты должна приготовиться к этому. В будущем конфликтов избежать будет невозможно!

Георг погладил девушку по голове, её ушки прижались к голове, от чего млел Драгунир. Он сам понимал, что в будущем обречёт жителей этого города на правду, но сейчас они могут жить и радоваться.

Скоро состоится очередная свадьба, и Георг был на ней званым гостем. Покинув террасу ратуши, он отправился на улицу.

Оглавление