Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 2. Глава 1. Название главы Том 2. Глава 2. Название главы Том 2. Глава 3. Название главы Том 2. Глава 4. Название главы Том 2. Глава 5. Название главы Том 2. Глава 6. Название главы Том 2. Глава 7. Название главы Том 2. Глава 8. Название главы Том 2. Глава 9. Название главы Том 2. Глава 10. Название главы Том 2. Глава 11. Название главы Том 2. Глава 12. Название главы Том 3. Глава 1. Название главы Том 3. Глава 2. Название главы Том 3. Глава 3. Название главы Том 3. Глава 4. Название главы Том 3. Глава 5. Название главы Том 3. Глава 6. Название главы Том 3. Глава 7. Название главы Том 3. Глава 8. Название главы Том 3. Глава 9. Название главы Том 3. Глава 10. Название главы Том 3. Глава 11. Название главы Том 3. Глава 12. Название главы Том 4. Глава 1. Название главы Том 4. Глава 2. Название главы Том 4. Глава 3. Название главы Том 4. Глава 4. Название главы Том 4. Глава 5. Название главы Том 4. Глава 6. Название главы Том 4. Глава 7. Название главы Том 4. Глава 8. Название главы Том 4. Глава 9. Название главы Том 4. Глава 10. Название главы Том 4. Глава 11. Название главы Том 4. Глава 12. Название главы Том 5. Глава 1. Название главы Том 5. Глава 2. Название главы Том 5. Глава 3. Название главы Том 5. Глава 4. Название главы Том 5. Глава 5. Название главы Том 5. Глава 6. Название главы Том 5. Глава 7. Название главы Том 5. Глава 8. Название главы Том 5. Глава 9. Название главы Том 5. Глава 10. Название главы Том 5. Глава 11. Название главы Том 5. Глава 12. Название главы Том 5. Глава 13. Название главы Том 6. Глава 1. Название главы Том 6. Глава 2. Название главы Том 6. Глава 3. Название главы Том 6. Глава 4. Название главы Том 6. Глава 5. Название главы Том 6. Глава 6. Название главы Том 6. Глава 7. Название главы Том 6. Глава 8. Название главы Том 6. Глава 9. Название главы Том 6. Глава 10. Название главы Том 6. Глава 11. Название главы Том 6. Глава 12. Название главы Том 6. Глава 13. Название главы Том 6. Глава 14. Название главы Том 6. Глава 15. Название главы Том 6. Глава 16. Название главы Том 6. Глава 17. Название главы Том 6. Глава 18. Название главы Том 6. Глава 19. Название главы Том 7. Глава 1. Название главы Том 7. Глава 2. Название главы Том 7. Глава 3. Название главы Том 7. Глава 4. Название главы Том 7. Глава 5. Название главы Том 7. Глава 6. Название главы Том 7. Глава 7. Название главы Том 7. Глава 8. Название главы Том 7. Глава 9. Название главы Том 7. Глава 10. Название главы Том 7. Глава 11. Название главы Том 7. Глава 12. Название главы Том 7. Глава 13. Название главы Том 8. Глава 1. Название главы Том 8. Глава 2. Название главы Том 8. Глава 3. Название главы Том 8. Глава 4. Название главы Том 8. Глава 5. Название главы Том 8. Глава 6. Название главы Том 8. Глава 7. Название главы Том 8. Глава 8. Название главы Том 8. Глава 9. Название главы Том 8. Глава 10. Название главы Том 8. Глава 11. Название главы Том 8. Глава 12. Название главы Том 8. Глава 13. Название главы Том 8. Глава 14. Название главы Том 8. Глава 15. Название главы Том 8. Глава 16. Название главы Том 8. Глава 17. Название главы Том 9. Глава 1. Название главы Том 9. Глава 2. Название главы Том 9. Глава 3. Название главы Том 9. Глава 4. Название главы Том 9. Глава 5. Название главы Том 9. Глава 6. Название главы Том 9. Глава 7. Название главы Том 9. Глава 8. Название главы Том 9. Глава 9. Название главы Том 9. Глава 10. Название главы Том 9. Глава 11. Название главы Том 9. Глава 12. Название главы Том 9. Глава 13. Название главы Том 9. Глава 14. Название главы Том 9. Глава 15. Название главы Том 9. Глава 16. Название главы Том 10. Глава 1. Название главы Том 10. Глава 2. Название главы Том 10. Глава 3. Название главы Том 10. Глава 4. Название главы Том 10. Глава 5. Название главы Том 10. Глава 6. Название главы Том 10. Глава 7. Название главы Том 10. Глава 8. Название главы Том 10. Глава 9. Название главы Том 10. Глава 10. Название главы Том 10. Глава 11. Название главы Том 10. Глава 12. Название главы Том 10. Глава 13. Название главы Том 10. Глава 14. Название главы Том 10. Глава 15. Название главы Том 10. Глава 16. Название главы Том 10. Глава 17. Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

- Ваше превосходство, вы вызывали?

- Да, на некоторое время мне нужно покинуть город.

- Поняли, мы будем защищать город, пока вас не будет.

- Об этом есть, кому позаботиться, главное, чтобы город рос и процветал в моё отсутствие.

- Барт, береги себя!

Сейчас Георг стоял на центральной городской площади, а вокруг него столпились городские жители. Чтобы обезопасить себя, в этот раз Драгунир собирался скупать полулюдей в северной империи.

- Я буду острожен Феррис, и вы берегите себя, пока меня не будет, у вас может возникнуть множество трудностей.

- Ваше превосходительство, мы со всем справимся!

- Хвати меня так называть, я не ваш король! И не царь! Я такой же получеловек как и вы.

- Нет, вы сделали для нас слишком многое, чтобы мы не отвечали вам уважением, ваше превосходительство.

Георг не стал на прощение затевать ссору, а просто взмыл в небо и полетел на север. Когда он скрылся за горизонтом, все люди начали расходиться по домам и только Феррис, Нина, Кейл, Йохан и Джилл отправились в городскую ратушу.

- Его что-то беспокоит, он редко бывает таким.

- Да, за те пять лет, что мы вместе, он никогда не чувствовал себя так плохо.

- Это физическая болезнь? Ну, в смысле, он заболел?

- Не думаю, мой брат, скорее всего не болен, поскольку при его высоком иммунитете любая болезнь ему не страшна. Это переутомление или что-то другое, но точно не болезнь.

- Именно по этому, мы должны работать не покладая рук, и когда Господин Георг вернётся, мы сможем доказать ему, что на нас можно положиться в управлении городом!

- Да, ему и правду нужно больше отдыхать и меньше работать на благо города, он так много сделал для нас всех.

Феррис остановилась на крыльце городской ратуши, и повернулась в сторону городских домов. Множество полулюдей, эльфов, гномов, полудраконво проживают в Галдине. Каждый из них знает и уважает Георга. Он позволил им получить образование, заиметь дом и семью. Работать им приходиться даже больше, чем когда они были рабами, но такую работу полулюди обожают, они готовы трудиться весь день, ради общего благо.

Если бы им рассказали, что есть такой город, за гранью их воображения, кто-нибудь поверил бы?

-Я не думаю, что мы сможем защитить город от опасностей в случае чего без Георга.

- Возможно, но мы должны сделать достаточно, чтобы этот город мог жить и процветать без участия Георга. Он многое сделал, и теперь нас черёд нести это бремя, оставив на господине только функцию верховного управляющего.

- Мы не такие сильные, как Драгуниры, и не такие умные, как Георг, но вместе мы сможем помочь этому городу становиться сильнее.

- Все наши действия и работа, должны быть направлены на усиление Галдины и её процветание.

- Количество жителей неуклонно растёт, так что нам придётся бороться ещё с множеством проблем.

- Да, но ради всех жителей это города, ради нас и Георга, мы должны постараться.

Дверь ратуши открылась, и они началм входить в здание.

- Эх.... Я хотела бы стать женой Георга, – Джилл мечтательно заговорила, наверное, просто небольшие мысли вслух.

- А почему ты думаешь, что ему нужна вторая жена? По-моему, хоть он и Драгунир, вторая жена ему не к чему.

- Вторая жена? А кто первая? – Феррис задала этот вопрос, но почему-то все посмотрели на неё с удивлёнными глазами.

- Эм… Ну вы же проживаете, вместе, вы же любовники! Эй, Феррис, что с тобой?

Она просто шла вперёд. Раньше она не понимала, как выглядит их отношения с Георгом со стороны. Раньше она не думала, о романтических отношениях с Георгом, он просто был для неё братом.

Оглавление