Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 2. Глава 1. Название главы Том 2. Глава 2. Название главы Том 2. Глава 3. Название главы Том 2. Глава 4. Название главы Том 2. Глава 5. Название главы Том 2. Глава 6. Название главы Том 2. Глава 7. Название главы Том 2. Глава 8. Название главы Том 2. Глава 9. Название главы Том 2. Глава 10. Название главы Том 2. Глава 11. Название главы Том 2. Глава 12. Название главы Том 3. Глава 1. Название главы Том 3. Глава 2. Название главы Том 3. Глава 3. Название главы Том 3. Глава 4. Название главы Том 3. Глава 5. Название главы Том 3. Глава 6. Название главы Том 3. Глава 7. Название главы Том 3. Глава 8. Название главы Том 3. Глава 9. Название главы Том 3. Глава 10. Название главы Том 3. Глава 11. Название главы Том 3. Глава 12. Название главы Том 4. Глава 1. Название главы Том 4. Глава 2. Название главы Том 4. Глава 3. Название главы Том 4. Глава 4. Название главы Том 4. Глава 5. Название главы Том 4. Глава 6. Название главы Том 4. Глава 7. Название главы Том 4. Глава 8. Название главы Том 4. Глава 9. Название главы Том 4. Глава 10. Название главы Том 4. Глава 11. Название главы Том 4. Глава 12. Название главы Том 5. Глава 1. Название главы Том 5. Глава 2. Название главы Том 5. Глава 3. Название главы Том 5. Глава 4. Название главы Том 5. Глава 5. Название главы Том 5. Глава 6. Название главы Том 5. Глава 7. Название главы Том 5. Глава 8. Название главы Том 5. Глава 9. Название главы Том 5. Глава 10. Название главы Том 5. Глава 11. Название главы Том 5. Глава 12. Название главы Том 5. Глава 13. Название главы Том 6. Глава 1. Название главы Том 6. Глава 2. Название главы Том 6. Глава 3. Название главы Том 6. Глава 4. Название главы Том 6. Глава 5. Название главы Том 6. Глава 6. Название главы Том 6. Глава 7. Название главы Том 6. Глава 8. Название главы Том 6. Глава 9. Название главы Том 6. Глава 10. Название главы Том 6. Глава 11. Название главы Том 6. Глава 12. Название главы Том 6. Глава 13. Название главы Том 6. Глава 14. Название главы Том 6. Глава 15. Название главы Том 6. Глава 16. Название главы Том 6. Глава 17. Название главы Том 6. Глава 18. Название главы Том 6. Глава 19. Название главы Том 7. Глава 1. Название главы Том 7. Глава 2. Название главы Том 7. Глава 3. Название главы Том 7. Глава 4. Название главы Том 7. Глава 5. Название главы Том 7. Глава 6. Название главы Том 7. Глава 7. Название главы Том 7. Глава 8. Название главы Том 7. Глава 9. Название главы Том 7. Глава 10. Название главы Том 7. Глава 11. Название главы Том 7. Глава 12. Название главы Том 7. Глава 13. Название главы Том 8. Глава 1. Название главы Том 8. Глава 2. Название главы Том 8. Глава 3. Название главы Том 8. Глава 4. Название главы Том 8. Глава 5. Название главы Том 8. Глава 6. Название главы Том 8. Глава 7. Название главы Том 8. Глава 8. Название главы Том 8. Глава 9. Название главы Том 8. Глава 10. Название главы Том 8. Глава 11. Название главы Том 8. Глава 12. Название главы Том 8. Глава 13. Название главы Том 8. Глава 14. Название главы Том 8. Глава 15. Название главы Том 8. Глава 16. Название главы Том 8. Глава 17. Название главы Том 9. Глава 1. Название главы Том 9. Глава 2. Название главы Том 9. Глава 3. Название главы Том 9. Глава 4. Название главы Том 9. Глава 5. Название главы Том 9. Глава 6. Название главы Том 9. Глава 7. Название главы Том 9. Глава 8. Название главы Том 9. Глава 9. Название главы Том 9. Глава 10. Название главы Том 9. Глава 11. Название главы Том 9. Глава 12. Название главы Том 9. Глава 13. Название главы Том 9. Глава 14. Название главы Том 9. Глава 15. Название главы Том 9. Глава 16. Название главы Том 10. Глава 1. Название главы Том 10. Глава 2. Название главы Том 10. Глава 3. Название главы Том 10. Глава 4. Название главы Том 10. Глава 5. Название главы Том 10. Глава 6. Название главы Том 10. Глава 7. Название главы Том 10. Глава 8. Название главы Том 10. Глава 9. Название главы Том 10. Глава 10. Название главы Том 10. Глава 11. Название главы Том 10. Глава 12. Название главы Том 10. Глава 13. Название главы Том 10. Глава 14. Название главы Том 10. Глава 15. Название главы Том 10. Глава 16. Название главы Том 10. Глава 17. Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

- Мы раньше не встречались, я Леонид Ильич, управляющий этого славного города!

- Рад с вами познакомиться. Меня зовут Георг, и я представляю лесной город-государства Галдину, но для вас я просто гость.

Хоть Георг и не приветствовал дружбу с этим человеком, он отправился в город Саграси, где именно находился Леонид, чтобы попытаться договорится с ним. Сейчас, когда империя стоит на пороге войны с Динатом, личные проблемы аристократов и их торговые сделки не должны волновать императрицу, но этот человек считает иначе.

Как представитель другой страны, Георг не мог решать такие вопросы без сопроводительного письмо или даже личного присутствия Людмилы, но выходки этого человека могли в первую очередь угрожать стабильности именно для его города, так что Георг решил действовать самостоятельно.

- Да, я слышал, что наша страна подружилась с государством в лесу, да ещё и начала вести с торговлю, но зачем вы пришли ко мне?

- Мы, безусловно, пытаемся вести торговлю, и уступаем империи, как и в численности населения, так и в производственной мощности, пожалуй, только сельское хозяйство развито у нас немного лучше, чем у вас.

- Как приятно это слышать, - С ехидной улыбкой ответил Леонид.

Георг только в ответ улыбнулся, но обязательно попытается запомнить его слова. Этот человек настолько раздражителен, что у Георга возникло желание просто разорвать ему глотку, но он не может так поступить, аристократы империи не примут такого поведения представителя другой страны.

Люди бывают разные, для кого-то появление города полулюдей в лесу стало чем-то интересным, а для других ужасным. Георг никогда не хотел видеть всеобщей любви к полулюдям, но такого призрения он точно не мог потерпеть!

Тем не менее, это не тот противник, с которым сейчас должен сражаться Георг. Пускай даже самые простые дружеские отношения с этим человеком и небольшие договоренности будут куда выгоднее, чем вражда.

Каждый раз, когда Георг думает, что далеко не все люди, идут к общей цели, он понимает, как суров мир. Этот человек может пожертвовать всем, чтобы наполнить свой карман. С ним нужно быть осторожным, поскольку, даже улыбаясь, он, скорее всего, сможет воткнуть нож в спину.

- Наши страны имеют общие интересы, и сейчас нам с вами лучше договорится о дружбе, чем начинать вражду вопреки остальным.

- О да, я слышал о ваших интересах. Поставка так необходимого серебра в империю! Вот только если вы будете это делать, скоро моя семья пойдет побираться на улицу!

«Он дурак, если хочет заставить меня плакать над его историей».

Это странный довод, ведь для полноценного снабжения рынков империи не хватит даже всей производственной мощности Галдины. Серебро используется, чтобы создавать ювелирные укрощения, ножи покрытые серебром используются охотниками, а так же серебро активно применяется в магической инженерии.

Если говорить коротко, то он пытается донести до Георга «не пытайся забрать мои деньги!». Этот человек пойдет на всё, чтобы пополнить карман парой новых монет. И даже Людмила ничего не может сделать с ним на данный момент.

Сейчас империя верит в Людмилу, но когда-нибудь может случиться обратное. Тогда власть перейдет к богатым родственником императрицы, и этот человек может оторвать себе большую должность.

Георг не может допустить такого, ведь другой человек попросту может не согласиться на дружбу с империей, а искать союзников на юге самая глупая идея, особенно теперь, после того как Георг уничтожил отряд рыцарей Динанта.

- Ну, если у вас так плохо с деньгами, почему бы вам не направиться к нам в город. Мы могли бы найти вам и вашей семье работу где-нибудь в сараях с коровами. Заработная плата не большая, но жить на улице вам точно не придется.

- Буду вынужден отказаться! Как представитель имперской аристократии, я обязался продвигать свою страну вперёд, не смотря на все её проблемы. Сейчас, когда мы находимся в состоянии войны с Динантом, я не могу оставить свой народ, так что! Вынужден отказаться!

«Даже если война начнется, этот человек точно не отправиться на войну, а будет сидеть в своем кресле и думать, как бы заработать больше денег на этом конфликте».

Каждый аристократ придерживается строго своей цели, и если ог не думает о государстве даже во время мирных дней, то в войну такой человек тоже не будет помогать.

Вот только когда армия придет на северные земли, именно он будет кричать о нерасторопности других, и что его земли могут пострадать.

- Я не знаком с вашим аристократическим этикетом. Следующий раз буду знать.

- Вам ещё многому придется поучиться, господин Георг!

С этим человеком будет много проблем, Георг уже чувствовал это.

Оглавление