Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. . Том 1. Глава 2. . Том 1. Глава 3. . Том 1. Глава 4. . Том 1. Глава 5. . Том 1. Глава 6. . Том 1. Глава 7. . Том 1. Глава 8. . Том 1. Глава 9. . Том 1. Глава 10. . Том 1. Глава 11. . Том 1. Глава 12. . Том 1. Глава 13. . Том 1. Глава 14. . Том 1. Глава 15. . Том 1. Глава 16. . Том 1. Глава 17. . Том 1. Глава 18. . Том 1. Глава 19. . Том 1. Глава 20. . Том 1. Глава 21. . Том 1. Глава 22. . Том 1. Глава 23. . Том 1. Глава 24. . Том 1. Глава 25. . Том 1. Глава 26. . Том 1. Глава 27. . Том 1. Глава 28. . Том 1. Глава 29. . Том 1. Глава 30. . Том 1. Глава 31. . Том 1. Глава 32. . Том 1. Глава 33. . Том 1. Глава 34. . Том 1. Глава 35. . Том 1. Глава 36. . Том 1. Глава 37. . Том 1. Глава 38. . Том 1. Глава 39. . Том 1. Глава 40. . Том 1. Глава 41. . Том 1. Глава 42. . Том 1. Глава 43. . Том 1. Глава 44. . Том 1. Глава 45. . Том 1. Глава 46. . Том 1. Глава 47. . Том 1. Глава 48. . Том 1. Глава 49. . Том 1. Глава 50. . Том 1. Глава 51. . Том 1. Глава 52. . Том 1. Глава 53. . Том 1. Глава 54. . Том 1. Глава 55. . Том 1. Глава 56. . Том 1. Глава 57. . Том 1. Глава 58. . Том 1. Глава 59. . Том 1. Глава 60. . Том 1. Глава 61. . Том 1. Глава 62. . Том 1. Глава 63. . Том 1. Глава 64. . Том 1. Глава 65. . Том 1. Глава 66. .
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

– Кто следующий?

Рыцари сторонятся Джекса, который показывал свирепую улыбку.

Увидев это, Джекс решает, что пришло время атаковать, и повышает голос.

– Ублюдки! Это ваш шанс сейчас, когда враг напуган!

В ответ он получил воинственный рёв.

Клыки Голодного Волка, наблюдавшие за поединком, тоже вскрикнули от слов Джекса и смело напали на рыцарей.

Капитан вдохновляет рыцарей, но их движения вялы из-за сцены, свидетелями которой они только что стали. К тому же рыцари один за другим попадали под Клыки Голодного Волка, которые набирали обороты и повышали боевой дух.

– Вот он…

– Ты капитан?

– Отрежьте ему голову.

– Мы не собираемся тебя убивать, но ты должен знать, кто ты. Такова наша натура!

Капитан падает на землю, он теряет сознание от мощного удара Джекса. Оставшиеся рыцари вскоре тоже оказываются поверженными.

Тишина опускается на шумный лес. Клыки Голодного Волка замели следы и уже собирались уходить, когда Барбарот преградил им путь.

Рыцарь был снесён порывом ветра, который вызвал Джекс, и получил раны по всему телу. Однако, чтобы выполнить свой рыцарский долг, он преградил путь Клыкам Голодного Волка, несмотря на своё избитое тело.

– Я не позволю тебе сбежать…

– Ты ещё можешь двигаться?..

– Я горжусь тем, что рыцарь. Дальше ты не пройдёшь.

– Ты отличный парень… так и есть. Жаль, что мы не могли встретиться в другом месте и по другой причине

На лице Джекса появилась саркастическая улыбка, когда он направил свой меч на стоящего Барбарота.

– Я растопчу твою гордость и  разорву сердце.

– Не думай, что сможешь убить меня так легко!

Началась финальная битва между Барбаротом и Джексом. Рыцарь, измученный и с ранами по всему телу, набрасывается на главу бандитов, хотя тот находится в крайне невыгодном положении.

Джекс же остался невредим, но его силы были невелики, поскольку он сражался насмерть с Барбаротом, а также принял бой с рыцарями. Однако он не так силен, как Барбарот. Джексу нечего было терять в этой битве.

Бой продолжался ещё некоторое время, но Барбарото достиг своего предела, рыцарь выронил меч и упал на колени.

Он был весь в поту и тяжело дышал.

– Ты сражался до этого момента. Но твоё тело больше не может этого выносить.

Джекс приставляет свой меч к шее Барбарота, который безжалостно опускается на одно колено на землю. Несмотря на это, рыцарь не сдается и пристально смотрит на Джекса.

– Ха. Я и не знал, что ты всё ещё можешь сражаться. Но вот в чём дело. Оглянись вокруг. Ты – единственный выживший рыцарь, и у тебя нет друзей, которые могли бы тебе помочь.

– Ты всё ещё хочешь сражаться в этой ситуации?

– Не спрашивай меня об этом…

– Что ж… ты прав. Барбарот Дограм. Ты был хорошим рыцарем.

Джекс считает Барбарота достойным противником, которым можно восхищаться. Он также поднимает свой меч, считая его в то же время главной угрозой.

– О… мастер Леольд. Простите меня за то, что я не смог больше Вас тренировать.

Барбарото в последний раз извинился перед Леольд, а затем потерял сознание.

Посмотрев на потерявшего сознание рыцаря, Джекс повел своих людей через лес.

Когда они проходили через лес, Клыки Голодного Волка смеялись и рассказывали о том, как они уничтожили рыцарей. Радость от победы была безмерной, ведь они победили превосходящего противника, который, конечно, уступал им в силе.

Однако самой главной причиной победы, вероятно, была победа Джекса над Барбаротом.

Эта битва сильно повлияла на боевой дух Клыка Голодного Волка и рыцарей. Если бы в той битве победил Барбарото, исход мог бы быть другим.

– То, что вы говорите, что могло бы быть иначе, не меняет результата. Тот факт, что рыцари потерпели поражение, а Клыки Голодного Волка одержали победу, никогда не будет отменен.

Девушка подходит к Джексу, который идет впереди. Рыцари потерпели поражение, а факт победы Клыков Голодного Волка уже не отменить.

– Эй, почему ты сломал только руку? Он вернется, когда ему станет лучше, верно?

– Я не мог взять меч у такого человека.

– Но если бы ты не умел пользоваться волшебным мечом, то был бы в опасности! Если бы нам пришлось сражаться снова...

– Я не уверен, что нужно делать, но я сделаю это.

– Я не проиграю.

Джекс положил руку на голову девушки, пока она патетически вопрошала его.

– Это нечестно… Джекс.

Девушка, которая осторожно коснулась рукой своей головы, не смогла ничего сказать.

Клык Голодного Волка вернулся в пещеру, которая была их базой. Вход был скрыт камуфляжем, поэтому рыцари их не заметили.

Однако Джекс предложил им подумать о том, чтобы на этот раз двигаться дальше.

– В этот раз мы смогли победить рыцарей, но в следующий раз они наверняка увеличат свою численность. В следующий раз они, вероятно, будут более многочисленны, и внезапные атаки вроде этой не сработают.

– Вот почему мы должны пока спрятаться. Но мы не побеждены, поэтому страна пока будет относиться к нам настороженно. Просто имейте это в виду некоторое время.

Подчиненные засмеялись и ответили Джексу, который склонил голову с печальным выражением лица.

Они смеявшись говорили.

– Ха-ха. О чём ты говоришь? Ты же знаешь, что мы хороши в выносливости.

– Да, это так. Мы терпели долгое время. Сейчас это не имеет значения.

– Может, это хорошо - увидеть свой родной город впервые за долгое время.

– Звучит неплохо. Это будет похоже на отпуск.

– Никаких… мрачных разговоров, ребята. Когда придёт время, я вам скажу. А до тех пор никто не останется в стороне. И, конечно, не забывайте наше кредо.

– О!

 

*****

 

Вот так Клыки Голодного Волка приостановил свою деятельность на некоторое время. Правительство искало группу, но не могло их найти, поэтому они решили оставить их в покое.

– Джекс. Что вы собираетесь делать теперь?

– Мы собираемся остаться там на некоторое время.

– Хм. Так ты сможешь поиграть с малышами впервые за долгое время.

– Да. Тогда пойдем.

– Да!