Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 0. Пролог Том 1. Глава 1. Безжалостный тактик. Часть 1. Том 1. Глава 2. Безжалостный тактик. Часть 2 Том 1. Глава 3. Безжалостный тактик. Часть 3 Том 1. Глава 4. Безжалостный тактик. Часть 4. Том 1. Глава 5. Безжалостный Тактик. Часть 5 Том 1. Глава 6. Повторное пробуждение. Часть 1 Том 1. Глава 7. Повторное пробуждение. Часть 2 Том 1. Глава 8. Повторное пробуждение. Часть 3 Том 1. Глава 9. Повторное пробуждение. Часть 4 Том 1. Глава 10. Повторное пробуждение. Часть 5 Том 1. Глава 11. Повторное пробуждение. Часть 6 Том 1. Глава 12. Мир человечности и справедливости. Часть 1 Том 1. Глава 13. Мир человечности и справедливости. Часть 2 Том 1. Глава 14. Мир человечности и справедливости. Часть 3 Том 1. Глава 15. Мир человечности и справедливости. Часть 4 Том 1. Глава 16. Мир человечности и справедливости. Часть 5 Том 1. Глава 17. Мир человечности и справедливости. Часть 6 Том 1. Глава 18. Мир человечности и справедливости. Часть 7 Том 1. Глава 19. Преемник короля. Часть 1 Том 1. Глава 20. Преемник короля. Часть 2 Том 1. Глава 21. Эпилог Том 1. Глава 22. Экстра 1 Том 2. Глава 0. Пролог Том 2. Глава 1. За гранью добра и зла. Часть 1 Том 2. Глава 2. За гранью добра и зла. Часть 2 Том 2. Глава 3. За гранью добра и зла. Часть 3 Том 2. Глава 4. За гранью добра и зла. Часть 4 Том 2. Глава 5. За гранью добра и зла. Часть 5 Том 2. Глава 6. У этой змеи есть крылья. Часть 1 Том 2. Глава 7. У этой змеи есть крылья. Часть 2 Том 2. Глава 8. У этой змеи есть крылья. Часть 3 Том 2. Глава 9. У этой змеи есть крылья. Часть 4 Том 2. Глава 10. У этой змеи есть крылья. Часть 5 Том 2. Глава 11. У этой змеи есть крылья. Часть 6 Том 2. Глава 12. Честная схема. Часть 1 Том 2. Глава 13. Честная схема. Часть 2 Том 2. Глава 14. Честная схема. Часть 3 Том 2. Глава 15. Честная схема. Часть 4 Том 2. Глава 16. Честная схема. Часть 5 Том 2. Глава 17. Честная схема. Часть 6 Том 2. Глава 18. Суровее Небес. Часть 1 Том 2. Глава 19. Суровее Небес. Часть 2 Том 2. Глава 20. Суровее Небес. Часть 3 Том 2. Глава 21. Суровее Небес. Часть 4 Том 2. Глава 22. Суровее Небес. Часть 5 Том 2. Глава 23. Суровее Небес. Часть 6 Том 2. Глава 24. Суровее Небес. Часть 7 Том 2. Глава 25. Суровее Небес. Часть 8 Том 2. Глава 26. Суровее Небес. Часть 9 Том 2. Глава 27. Суровее Небес. Часть 10 Том 2. Глава 28. Эпилог
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

В тот день Хьюго получил подарок от Ноэля – кожаную сумку, в которой лежала смена одежда. Хьюго сразу понял, что это был боевой костюм, сделанный из материалов с твари, такой же, как он носил в свою бытность Искателем. Костюм был создан из паутины Арахнида, твари с глубины бездны 10. Это не только повышало сопротивляемость ко всем атрибутам, но давало носителю исцеляющий эффект. Это был идеальный костюм для Кукловода, класса, который быстро расходовал свою магическую силу. Он увидел, что в сумке также есть и другая одежда.

Хьюго посмотрел на охранника, который доставил ему сумку с кривой улыбкой.

– Поверить не могу, что это положено заключенному.

Охранник покачал головой, испытывая неловкость.

– Ты и заключенный, и нет одновременно.

– В таком случае, могу я это оставить?

Охранник кивнул, а Хьюго хохотнул. Как и сказал охранник, Хьюго одновременно и был заключенным, и нет. Его все еще держали до предварительных слушаний, но на тот момент уже никто не считал Хьюго виновным. Его определенно скоро освободят, так что причин планировать побег не было. Охранник это понимал.

Когда охранник ушел, Хьюго быстро надел куртку. Она была ему велика, поскольку он сильно истощал, но, когда он вернется к нормальному весу, она сядет идеально.

– Хм…

Он уже довольно давно ушел из Искателей, но носить эту куртку было естественно и удобно. Он подумал, что ощущает внутри желание сражаться.

– Спустя столько времени тело помнит…

Ноэль действительно хотел, чтобы Хьюго присоединился к их команде. Теперь Хьюго значительно заинтересовался «Дикой бурей», но он еще не решил. Он не хотел принимать поспешное решение, а потом о нем пожалеть.

– Хм-м?

Пока он примерял куртку, он заметил клочок бумаги в нагрудном кармане. Кажется, туда его засунул Ноэль. Послание гласило: «Мы сделаем из этого шоу».

– Хм-м, – у Хьюго не было ни малейшего понятия, о чем это.

А затем это случилось.

– Что?!

Внезапно его тело задрожало, голова закружилась. Странный, сладкий запах защекотал ноздри. Он пережил нечто подобное два года назад.

– Уж не он… ли пришел?

Это был настоящий преступник, тот, кто свалил на него вину за убийства. Ожидая такого же гипнотического эффекта, Хьюго аж вспотел.

– П-проклятье… – он попытался прикусить язык, чтобы не отрубиться, но был уже слишком слаб. Он упал на пол, не в силах пошевелить и пальцем. Прежде чем он понял, рядом с ним появилась закутанная в черный плащ фигура. Хьюго попытался активировать навык с помощью последних крупиц энергии, но это оказалось невозможно. Головокружение было слишком сильным, чтобы в тот момент контролировать хотя бы какой-то уровень магии.

Так вот оно как. В конце концов, он приготовился умереть, но затем случилось нечто невероятное.

Взрыв сотряс всю тюрьму. Затем поднялся дикий ветер, который распахнул дверь в камеру Хьюго, прихлопнув невооруженного нападавшего к стене.

Хотя он лежал лицом вниз, благодаря шелку Арахнида, из которого была сделана куртка, Хьюго к счастью не пострадал от ужасного порыва ветра. Его голова снова прояснилась. Должно быть, ветер сдул наркотические пары.

Хьюго быстро вскочил на ноги посреди плотного клуба дыма. Он сложил два и два, испугавшись.

– Бомба?..

Кто-то пронес в тюрьму бомбу. Время ее срабатывания к счастью спасло Хьюго жизнь. Нападавший, кажется, был сильно ранен, и хотя он не упал, он пошатывался. Он взмахнул мечом, но слабо.

Учитывая обстоятельства, это не нападавший установил бомбу. Было бы бессмысленно замышлять нападение, которое самого себя поставит в невыгодное положение. Так что возможный злоумышленник тут был один.

– Ноэль Столлен… Ты даже это предусмотрел… Ты готов так далеко зайти?

Хьюго думал, что понимал особенности Ноэля, но он все еще недооценивал мальчишку. Даже если он пытался спасти Хьюго, он не мог так запросто заложить в тюрьму бомбу. Так же как катастрофы уносят все человеческие жизни подряд, этот змей был, словно буря.

– Хе-хе… Ха-ха-ха! – рассмеялся Хьюго в голос. Ему было все равно, слышал ли кто-то его. – Теперь я понял, Ноэль. Ты точно сильнейший и самый печально известный, – радостно пробормотал он, активируя свой навык Кукловода.

Навык кукловода: [Умелый копейщик]. Вооруженный кукольный солдат, держащий копье, начал перерабатотку и перестройку материи вокруг себя. Рядом с куклой стоял Хьюго и с гневом смотрел на нападавшего.

– Ненавижу жестокость. Она совершенно некрасива. Тем не менее…

Хьюго потянул за магическую нить, тянущуюся из его пальца, и соединил ее с кукольным солдатом.

Навык Кукловода: [Эфирная связь]. С ее активацией он удваивал скорость своих творений.

– Но не так уж плохо допустить мысли о мщении хотя бы раз в жизни.

Я знал, что Андреас попытается убить Хьюго. Если Хьюго умрет в тюрьме, политическая ситуация просто взорвется и приведет к множеству бунтов, которые никто не сможет контролировать. Если подобное случится, Андреас не попадет под следствие.

Потому что у нас не было ни единого физического доказательства, что Андреас стоял за убийствами, бунты лишь сделают ситуацию более мутной, и это даст Андреасу место для маневра. Возможно, у Андреаса появился план, как ускользнуть из моих когтей, даже если Лестер станет министром юстиции. Убийство Хьюго лишь все усложнит.

Если бы я использовал навык Тактика: [Признание], я бы мог заставить его обо всем рассказать, но в использовании психологического навыка был определенный риск, если применять его к тому, кто занимает более высокое положение в обществе. С моей стороны было не слишком-то хорошо переворачивать шахматную доску, но насилие оказалось самым эффективным планом. Был бы я на месте Андреаса, я бы сделал так же.

Предсказав следующие шаги Андреаса, я смог обратить его план себе на пользу. Именно поэтому я заставил Андреаса сделать свой ход.

Он вознамерился убить Хьюго, что истолкуют как обман со стороны правительства, а затем он вызовет мятежи, чтобы дальше контролировать высказывания. Ошибки быть не могло.

Но если он не сможет убить Хьюго, остаток моего плана можно выкинуть. Поймав их на преступлении, мы обеспечим себя неопровержимыми доказательствами. Не было смысла предотвращать покушение до самого момента его совершения. Если их не поймать на горячем, не будет доказательств того, кто является настоящим злоумышленником.

Несколько дней назад мы сняли дом возле тюрьмы и остановились в нем, чтобы можно было немедленно отреагировать, когда на Хьюго нападут. Когда ночью появилась полная луна, мы могли видеть тюрьму, окруженную рвом.

– Ноэль, он явился, – проговорила Альма, которая стояла в дозоре.

Кога, Леон и я дремали, но сразу поднялись по тревоге.

– Сколько? – спросил я ее.

– Хм-м, примерно пятеро? Они кажутся сильными.

– Ладно. Хорошо, что мы были готовы к этому, – я достал небольшую коробочку из нагрудного кармана. Это был пульт управления с красной кнопкой, которая запускала бомбу нажатием пальца.

– У нас нет и шанса против врага, который может убить А-рангового Искателя, такого как Хьюго. Так мы ослабим его бомбой и проскользнем внутрь.

Моя роль состояла в перехвате. Именно Локи установил бомбы. Для Локи, который мог принять любой вид, какой захочет, это было просто.

Естественно, вину за взрывы мы свалим на нападавшего. «Дикая буря», которая оказалась поблизости случайно, обезвредит злодея, который пытался убить Хьюго и заложил бомбы в общественный объект. Если у нас получится, мы станем героями. Даже если на нас падет подозрение в том, что их заложили мы, будет настоящий нападавший, так что мы легко отмажемся. Я был безгранично признателен Андреасу, который послужит нам ширмой. В камере Хьюго было подслушивающее устройство. Оно было связано с преемником, вставленным в мое левое ухо, и я мог слышать все, что происходило в камере, просто идеально.

– Ладно, пора. Отправляемся.

– П-погоди! – когда я уже собирался нажать на кнопку, Леон меня остановил. – Т-ты действительно собираешься взорвать тюрьму?

– Ага, я собираюсь сдетонировать бомбу прямо сейчас.

– Пожалуйста, ты не остановишься? Еще не поздно… Взрыв – это слишком.

Я вздохнул, услышав просьбу Леона.

– Сколько раз повторять? Это бомба, но она не слишком мощная. Даже боец ближнего боя ранга С может пережить ее взрыв. Все охранники – милишники. Все будет в порядке. Даже если им не посчастливится получить рану, их смогут просто исцелить. Я также дал Хьюго отличный боевой костюм с защитными функциями, – объяснил я в сотый раз, но Леона это все еще не убедило.

– Н-но другие заключенные умрут, да?

– Да. Ну и что? Хьюго – единственный невиновный, кого там держат. Ну умрут они, что в этом страшного? Или ты все еще придерживаешься образа мыслей «Крылатых рыцарей»? Ты меня разочаровываешь, Леон Фредерик.

– Не в том дело… – возможно, это его спровоцировало, но брови Леона нахмурились. – Я выбрал тебя своим мастером, и я последую твоим приказам ради клана. Даже если я не согласен с принципами. Но факт в том, что это слишком. Я ошибаюсь?

– Ты не ошибся.

Я знал, что Леон против. Даже если мы смогли бы убрать нападавшего, использование бомб – большой риск. Я хотел избежать этого по возможности.

– Ладно, Леон… Я отменю план с бомбами.

– П-правда?!

– Ага, правда. Но если у меня это есть, я просто нажму на кнопку, так что держи. Вот, детонатор!

– Погоди, что?!

Я кинул детонатор Леону, и он запаниковал, пытаясь его поймать. Он поймал его, но слишком сильно сжал – и в итоге нажал на кнопку с силой.

– Ах!.. – сдавленно вскрикнул Леон. Земля вокруг тюрьмы сотряслась, и ночное небо осветилось. Нападавший в тот момент пытался убить Хьюго.

– А-а-ах! – взвыл Леон на пределе своих легких, но уже было поздно. Все шло по плану.

– Вау…

– Ноэль, ты бесчеловечен…

Кога и Альма были сбиты с толку, но я проигнорировал их и принялся раздавать приказы.

– А теперь начинаем режим битвы!

Запуск навыка Тактика: [Боевой голос].

Кога и Альма приготовились сражаться по моему приказу. Даже Леон, который плакал на коленях, поднялся.

– Приказ: ликвидировать любого, кто на вас нападет!

Запуск навыка: [Тактик].

– Победа над злом есть справедливость! Не сдерживайте взмахи меча!

Оглавление