Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 0. Иллюстрации Том 1. Глава 1. Пролог Том 1. Глава 2. Девушка, которая мечтала стать горничной Том 1. Глава 3. Новый мир в чёрно-белых тонах Том 1. Глава 4. Девушка с чёрными волосами Том 1. Глава 5. Мелоди к вашим услугам Том 1. Глава 6. Да начнётся служанье! Том 1. Глава 7. Серебряный ангел и Алый рыцарь: Жаркая встреча на нейтральной территории Том 1. Глава 8. В небытие Том 1. Глава 9. Не слишком сладкое воссоединение Том 1. Глава 10. Аномалия Том 1. Глава 11. Серебряная святая и Пять Клятв Том 1. Глава 12. Гости во дворце Том 1. Глава 13. Алая обольстительница и принцесса-фея Том 1. Глава 14. Сошествие ангела Том 1. Глава 15. Без шансов на побег Том 1. Глава 16. Правда выходит на свет Луны Том 1. Глава 17. Кулон предчувствия Том 1. Глава 18. Без предупреждения Том 1. Глава 19. Внезапные столкновения ч.1 Том 1. Глава 20. Внезапные столкновения ч.2 Том 1. Глава 21. Падшая дева и столица в серебре ч.1 Том 1. Глава 22. Падшая дева и столица в серебре ч.2 Том 1. Глава 23. Колыбельная разъярённой горничной и испуганного Тёмного Том 1. Глава 24. Сны, щелчок и пробуждение Том 1. Глава 25. Мир, вращающийся вокруг горничной ч.1 Том 1. Глава 26. Мир, вращающийся вокруг горничной ч.2 Том 1. Глава 27. Универсальная горничная дома Рудельберг Том 1. Глава 28. Пролог под названием Эпилог Том 1. Глава 29. Побочная история: Неуклюжий опыт служанки леди Люсианы (домашняя версия) Том 1. Глава 30. Побочная история цифрового выпуска: Мини-игра под названием «Ответный удар ♪» для капризных фей Том 1. Глава 31. Послесловие Том 2. Глава 0. Иллюстрации Том 2. Глава 1. Пролог Том 2. Глава 2. В доме появляется новая служанка ч.1 Том 2. Глава 3. В доме появляется новая служанка ч.2 Том 2. Глава 4. Новые знакомства в Королевской академии Том 2. Глава 5. Два больших пальца вверх в честь первого школьного дня Люсианы Том 2. Глава 6. Волнующе Разочаровывающий Первый День Мелоди Том 2. Глава 7. Расследование Анны-Мари и результаты промежуточного экзамена Том 2. Глава 8. Немного об Академии и визит после уроков Том 2. Глава 9. Воссоединение с рыцарем и приветливая служанка Том 2. Глава 10. Первый школьный выходной и тревожная горничная-маньячка Том 2. Глава 11. Волнующий дебют прекрасной помощницы! Том 2. Глава 12. Снежный пейзаж и меняющиеся тени Том 2. Глава 13. Обычные будни Селены и девушка с розовыми волосами Том 2. Глава 14. Рождение ученицы-горничной Майки! Том 2. Глава 15. Ползущая зависть и горничная, сбившая сюжет с рельсов Том 2. Глава 16. Инцидент с Ведьмой Зависти Том 2. Глава 17. Магия Лусианы и подозрения Том 2. Глава 18. Я всегда буду верить в свою госпожу! Том 2. Глава 19. Болтливая реинкарнированная ученица-горничная Майка, ч.1 Том 2. Глава 20. Болтливая реинкарнированная ученица-горничная Майка, ч.2 Том 2. Глава 21. Дочь маркиза инкогнито и встревоженная кукла Том 2. Глава 22. Всё из-за одной-единственной книги Том 2. Глава 23. Их собственные решения Том 2. Глава 24. Ведьма Зависти против Ведьмы Зависти Том 2. Глава 25. Где бы она ни появилась, там сюжет идёт под откос Том 2. Глава 26. Действие за кулисами Том 2. Глава 27. Эпилог Том 2. Глава 28. Побочная история: Прогулка леди и её кавалера
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Переводил и редактировал Капитан Глум! То ли еще будет!

***

— Примите наше самое скромное и искреннее приветствие.

Молодая служанка с чёрными как вороново крыло волосами выпрямила спину, элегантно присела в реверансе — ни прибавить, ни убавить. Эталон приветствия. Жаль только, гости были слишком ошарашены, чтобы оценить.

— Это же поместье Люсианы, да? — пробормотала одна из них, озираясь круглыми глазами.

Вторая выглядела не менее ошеломлённой.

— В прошлый раз тут было… ну…

— Больше похоже на дом с привидениями? — подсказали сверху.

Гости разом вскинули головы:

— Люсиана! — воскликнули они в унисон.

На верхней ступеньке лестницы, прямо напротив парадной двери, стояла сама хозяйка дома — леди Люсиана, дочь графа Рудельберга.

— Добро пожаловать, Беатриса, Милиария, — сдержанно-грациозно спускаясь, Люсиана излучала ту самую утончённую благосклонность, которую тщетно пытаются изобразить многие благородные особы. — Как я рада вас видеть. Вы украсили это скромное место своим присутствием.

— Л-Люсиана? Это… это ты? — заикаясь, спросила девушка с длинной каштановой косой — достопочтенная Беатриса, дочь виконта Лиллерткруца.

— Ты выглядишь… потрясающе, — с благоговением прошептала фиалковолосая девушка — достопочтенная Милиария, дочь барона Фаронкальта.

Обе смотрели на Люсиану снизу вверх, словно пытаясь понять, не играет ли с ними зрение. Та ли это самая подруга детства? Где неловкая, вечно простоволосая девочка с обветренными щеками? Перед ними стояла леди. Настоящая.

Дом Рудельбергов, конечно, не последний в списке, но и звезд с неба не хватал. До маркграфов и герцогов им было как до луны пешком. А в последнее столетие семейство откровенно бедствовало — о хорошем воспитании для дочери и речи не шло. И всё же перед ними стояла идеальная светская леди.

Зелёные самоцветы поблёскивали на платье, явно новеньком и дорогом. Волосы струились по спине, как солнечный свет по воде. Безупречная кожа, губы цвета спелого персика, глаза — чистейшая аквамариновая глубина. Люсиана сделала реверанс, словно сошла с портрета в гостиной.

— Ещё раз, добро пожаловать. Прошу, чувствуйте себя как дома.

— Ах… — выдохнули девушки в унисон. — Будто сама благородная грация с нами беседует…

— Мелоди, — произнесла сияющая Люсиана, словно распевая, — не угостишь ли нас чаем на террасе?

— Да, миледи, — кивнула служанка.

Гостьи чинно проследовали за хозяйкой. Их снова охватило изумление — за прошедшие две недели поместье будто подменили. Ещё недавно оно выглядело скорее пристанищем для духов, чем для аристократии. Крыша кособокая, забор косой, паутина — местами несущая конструкция.

— Что здесь произошло? — озвучила мысль вслух Беатриса. — Милиария, у тебя есть догадки?

— Никаких. Надо расспросить её на террасе.

— Придётся… хотя у меня плохие предчувствия.

— И у меня. Внутри теперь всё прекрасно, но...

В голове всплывали не самые приятные воспоминания: дохлый сад, перекошенный стол, который держался только за счёт плюща, и бурьян, бурьян везде. И пауки. Ужасные, лоснящиеся пауки.

— Святой ландыш! — воскликнула Беатриса, ступив в сад. — Это что, сказка?

— Такой красивый… — прошептала Милиария. — Он даже просторнее моего домашнего сада!

Прежний лес кошмаров исчез, а на его месте — шедевр садоводства. Деревья высажены так, что пространство будто увеличилось. Свет пробивался сквозь ветви, кусты были подстрижены в формы животных — зайцы, павлины, даже один дракон.

Беатриса сделала глоток чая и довольно прищурилась:

— Великолепно.

— Вкус замечательный, — добавила Милиария. — Надеюсь, он не слишком дорогой?

Аристократы и чай — как небо и облака. Но на прошлой встрече им налили такое… пойло, что даже ради дружбы глотнуть больше одного раза было невозможно. Ещё одна странность в копилку.

Лючана хихикнула, гордо вскинув подбородок:

— Тот же сорт, что и всегда.

— Не может быть! — выдохнули девушки, глядя на чашки. — Такой аромат, вкус, послевкусие…

— Если бы я не знала тебя, решила бы, что ты врёшь, — сказала Беатриса.

— Понимаю ваше недоверие, — усмехнулась Люсиана. — Но, оказывается, не обязательно использовать лучшие листья, чтобы заварить лучший чай. Верно, Мелоди?

Служанка всё это время стояла в сторонке, с идеальной вежливой улыбкой.

— В точку, миледи, — кивнула та. — Можно купить чай, но не мастерство. А именно оно делает заварку истинным искусством. Отличие служанки от просто девчонки с подносом.

Беатриса и Милиария во все глаза уставились на Мелоди. Раньше они её тут не видели — новенькая?

— Так! Объясняй всё немедленно! — воскликнула Милиария.

— Полностью поддерживаю. Узнаю только вывеску — а всё остальное подменили! — вторила Беатриса.

Что за фокусы? Новый дом, восхитительный чай и Люсиана, от которой буквально свет исходил.

А та только приложила палец к губам и хитро прищурилась:

— Секретик.

— Ты ужасна! — хором возопили девушки.

Но, надо признать, у благородных всегда полно тайн — уж такая у них работа. Даже между друзьями тайны считаются… традицией. Не обижаться же теперь.

— Делай как хочешь, — сказала Беатриса. — Но хоть прекрати ломать из себя леди, а?

— Согласна, — подхватила Милиария. — Да, ты теперь вся из себя светская — мы поняли. А теперь верни нам настоящую Люсиану!

Люсиана обернулась к Мелоди, та кивнула, и… хозяйка дома скорчила лицо.

— Ну ладно. Но вы обязаны признать, что я держалась на высоте.

Из утончённой улыбки родилась кривая, но искренняя ухмылка.

— Вот и она! — засмеялась Беатриса. — А я уже думала, что тебя украли и заменили на манекен!

— Акт отличный, не спорю. Но настоящая ты мне больше по душе, — добавила Милиария.

— Да? Хе-хе! Спасибо! — засияла Люсиана. — Приберегу «леди-версию» до Весеннего бала.

И с присущей только ей изысканной неуклюжестью она присела в реверансе — с грацией фламинго на льду.


Чашки опустели, гости уже направлялись к карете.

— Похоже, до церемонии открытия в Королевской академии мы больше не увидимся, — вздохнула Беатриса. — До скорого, Люсиана.

— А потом — Весенний бал! Мы наконец-то выйдем в свет! — захлопала ресницами Милиария.

— Увидимся на церемонии, — улыбнулась Люсиана.

Она проводила подруг до кареты и только тогда облегчённо выдохнула. Пережила. Удалось.

Внутри дома её уже ждала Мелоди.

— Волосы слегка растрепались. Может, поднимемся в комнату перед ужином? — предложила служанка.

— О, Мелоди…

Волосы у Люсианы действительно напоминали гнездо, где порезвился особенно нахальный ветер. Предложение было вполне разумным, просто… обычно служанки не доходили до таких мелочей. У них и без того забот выше крыши. Так что, можно простить Люсиану за искреннее изумление.

И даже за счастливую улыбку.

— Ты у меня лучшая!

Мелоди вскрикнула:

— Миледи, это совершенно неприлично! Так леди себя не ведут! Благородные дамы не бросаются на своих служанок!

— А эта благородная дама не может с собой ничего поделать! — воскликнула Люсиана и крепко обняла Мелоди. — Сегодняшнее чаепитие было просто волшебным, и всё благодаря тебе!

Всего две недели назад Люсиана была не более чем «могла бы» — юной леди, обитавшей в доме с привидениями, которая могла бы стать кем-то исключительным. И оставалась бы в этом «могла бы», если бы не Мелоди.

— Это всё, конечно, очень трогательно, но отпустите меня, прошу! — простонала служанка. — Это так недостойно!

— Ой, не будь занудой. Кто нас отругает?

— Я же и отругаю! И кто, в конце концов, тебя научил так выражаться?! — Мелоди аж дар речи потеряла. И когда слов уже не осталось, она применила своё последнее оружие: ледяное спокойствие. — Что ж, вижу, с уроками манер всё придётся начинать заново.

Теперь уже закричала сама леди:

— Всё-всё-всё, я поняла! Помилуй! Только не это!

Люсиана тут же отскочила, вскинула руки, будто капитулировала. На лбу выступил холодный пот — словно Мелоди приставила ей нож к горлу.

— Я-я могу вести себя прилично на публике! Ты же видела! Честное слово! Пожалуйста, только не уроки!

— Дашь слово?

Люсиана отчаянно закивала. Воспоминания об уроках всплывали в памяти, как призраки. Нет, она не выдержит этого снова. Слишком страшно. Даже не обсуждается.

— Ладно, — Мелоди сдалась. — А теперь давай причешем тебя.

— Да! Отличная мысль! — тут же согласилась Люсиана, искренне радуясь, что выжила в этой схватке. Это было настоящее чудо, и она этого не забудет.

Они вернулись в комнату, и Мелоди начала расчёсывать волосы хозяйки. Повисла тишина, и Люсиана вдруг спросила:

— Слушай, Мелоди, а почему ты вообще сюда пришла? Ты ведь могла устроиться куда угодно.

В столичной резиденции Рудельбергов была всего одна помощница — Мелоди. Работа, которую она выполняла — нет, подвиги, которые она совершала — в обычном доме потребовали бы десятки служанок. Но она справлялась одна. Люсиана, конечно, не жаловалась, но вопрос стоял ребром: почему Мелоди выбрала именно это место?

Служанка хихикнула:

— Потому что ты во мне нуждалась.

Люсиана наклонила голову, не понимая, а Мелоди улыбнулась:

— Мне нравится абсолютно всё в моей работе. В других поместьях обязанности делят между слугами. А тут всё — в моих руках, и мне это по душе.

— Это… хорошо?

— Это идеально! Я обожаю то, что делаю, и получаю всё веселье целиком! Просто работа мечты, говорю тебе. Ведь лучшая служанка — это та, что умеет абсолютно всё!

— Э-э, правда?.. — Люсиана смотрела, как Мелоди мечтательно сияет, будто влюблённая школьница, и ничего не понимала. Она пыталась — честно! — но в итоге решила, что сейчас как раз подходящий момент для тактики «улыбайся и кивай».

Тем временем в груди Мелоди уже полыхал огонь ста домработниц. У меня есть второй шанс, и я его не упущу! — подумала она. Смотри на меня, мама. Я стану самой идеальной служанкой на всём белом свете!

Пока что этот огонь тлел в тишине. Но тлел — и не угасал. Ведь это была не история о падении леди и её возрождении… Это была история о служанке, которая снова зажгла огонь.

Оглавление