Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 0. Иллюстрации Том 1. Глава 1. Пролог Том 1. Глава 2. Девушка, которая мечтала стать горничной Том 1. Глава 3. Новый мир в чёрно-белых тонах Том 1. Глава 4. Девушка с чёрными волосами Том 1. Глава 5. Мелоди к вашим услугам Том 1. Глава 6. Да начнётся служанье! Том 1. Глава 7. Серебряный ангел и Алый рыцарь: Жаркая встреча на нейтральной территории Том 1. Глава 8. В небытие Том 1. Глава 9. Не слишком сладкое воссоединение Том 1. Глава 10. Аномалия Том 1. Глава 11. Серебряная святая и Пять Клятв Том 1. Глава 12. Гости во дворце Том 1. Глава 13. Алая обольстительница и принцесса-фея Том 1. Глава 14. Сошествие ангела Том 1. Глава 15. Без шансов на побег Том 1. Глава 16. Правда выходит на свет Луны Том 1. Глава 17. Кулон предчувствия Том 1. Глава 18. Без предупреждения Том 1. Глава 19. Внезапные столкновения ч.1 Том 1. Глава 20. Внезапные столкновения ч.2 Том 1. Глава 21. Падшая дева и столица в серебре ч.1 Том 1. Глава 22. Падшая дева и столица в серебре ч.2 Том 1. Глава 23. Колыбельная разъярённой горничной и испуганного Тёмного Том 1. Глава 24. Сны, щелчок и пробуждение Том 1. Глава 25. Мир, вращающийся вокруг горничной ч.1 Том 1. Глава 26. Мир, вращающийся вокруг горничной ч.2 Том 1. Глава 27. Универсальная горничная дома Рудельберг Том 1. Глава 28. Пролог под названием Эпилог Том 1. Глава 29. Побочная история: Неуклюжий опыт служанки леди Люсианы (домашняя версия) Том 1. Глава 30. Побочная история цифрового выпуска: Мини-игра под названием «Ответный удар ♪» для капризных фей Том 1. Глава 31. Послесловие Том 2. Глава 0. Иллюстрации Том 2. Глава 1. Пролог Том 2. Глава 2. В доме появляется новая служанка ч.1 Том 2. Глава 3. В доме появляется новая служанка ч.2 Том 2. Глава 4. Новые знакомства в Королевской академии Том 2. Глава 5. Два больших пальца вверх в честь первого школьного дня Люсианы Том 2. Глава 6. Волнующе Разочаровывающий Первый День Мелоди Том 2. Глава 7. Расследование Анны-Мари и результаты промежуточного экзамена Том 2. Глава 8. Немного об Академии и визит после уроков Том 2. Глава 9. Воссоединение с рыцарем и приветливая служанка Том 2. Глава 10. Первый школьный выходной и тревожная горничная-маньячка Том 2. Глава 11. Волнующий дебют прекрасной помощницы! Том 2. Глава 12. Снежный пейзаж и меняющиеся тени Том 2. Глава 13. Обычные будни Селены и девушка с розовыми волосами Том 2. Глава 14. Рождение ученицы-горничной Майки! Том 2. Глава 15. Ползущая зависть и горничная, сбившая сюжет с рельсов Том 2. Глава 16. Инцидент с Ведьмой Зависти Том 2. Глава 17. Магия Лусианы и подозрения Том 2. Глава 18. Я всегда буду верить в свою госпожу! Том 2. Глава 19. Болтливая реинкарнированная ученица-горничная Майка, ч.1 Том 2. Глава 20. Болтливая реинкарнированная ученица-горничная Майка, ч.2 Том 2. Глава 21. Дочь маркиза инкогнито и встревоженная кукла Том 2. Глава 22. Всё из-за одной-единственной книги Том 2. Глава 23. Их собственные решения Том 2. Глава 24. Ведьма Зависти против Ведьмы Зависти Том 2. Глава 25. Где бы она ни появилась, там сюжет идёт под откос Том 2. Глава 26. Действие за кулисами Том 2. Глава 27. Эпилог Том 2. Глава 28. Побочная история: Прогулка леди и её кавалера
Глава 25 - Мир, вращающийся вокруг горничной ч.1
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Переводил и редактировал Капитан Глум! То ли еще будет!

***

— Могу я узнать, кто пожаловал?

— Я служанка королевского дворца. Пришла с посланием: уважаемая дочь дома Виктиллиум, леди Анна-Мари, желает нанести визит леди Люсиане из дома Рудельберг.

— Понятно. Прошу немного подождать.

Услышав, что её просьбу о встрече приняли, Анна-Мари с облегчением выдохнула.

Она пришла навестить Люсиану, временно проживавшую в гостевых покоях королевского дворца, но настоящая цель визита… была в том, чтобы выяснить, не является ли Люсиана такой же реинкарнаткой.

Накануне вечером Анна-Мари вспомнила, что в игре Люсиана была персонажем-врагом, но, учитывая нынешние обстоятельства, вполне возможно, что перед ней теперь другая Люсиана — тоже перерождённая. Однако вместо того, чтобы пойти и разобраться, Анна-Мари бесславно вырубилась… и проснулась утром, обнимая спящего Кристофера в одной постели. Для благовоспитанной девушки это было, мягко говоря, аварийной ситуацией.

Но она так весело отдубасила Кристофера подушкой, что напрочь забыла о визите к Люсиане (по крайней мере, так она сама утверждала). Лицо Анна-Мари пощадила, так что всё было в порядке… наверное.

За вычетом утренних происшествий, сюжет игры уже начал разворачиваться, но главная героиня всё ещё отсутствовала, и Анна-Мари не могла предсказать, как будут развиваться события. Поэтому было жизненно необходимо получить информацию от Люсианы — прямо сейчас.

Анна-Мари вошла в комнату, но, только сделав шаг к Люсиане, неожиданно остановилась.

У края поля зрения она заметила девушку, которая вызвала у неё острое чувство дежавю.

Просто горничная с чёрными волосами, в обычной униформе. Почувствовав пристальный взгляд, она повернулась и посмотрела Анна-Мари прямо в глаза. Чёрные волосы, чёрные глаза… по отдельности — ничего необычного, но вот вместе такие черты встречались крайне редко.

(Она… была в игре? Нет, не думаю. Не припомню горничную с такими внешними данными. Или всё же?.. Вдруг я её забыла, как забыла Люсиану-чан?)

— Мы… раньше не встречались? Как тебя зовут?

— Мелоди Уэйв. Думаю, мы с вами сегодня впервые встретились, миледи.

— Вот как…

Мелоди Уэйв, значит… Это имя Анне-Мари совсем ни о чём не говорило.

Не желая зацикливаться, она отложила странные подозрения и направилась к Люсиане.

— Прости, что заявилась так внезапно. Просто услышала, что ты скоро покидаешь дворец, и поспешила навестить тебя.

— Ничего страшного. Мне очень приятно, что ты так быстро пришла.

Анна-Мари не могла не улыбнуться в ответ, видя, как Люсиана чуть покраснела, но старалась улыбаться в ответ.

Обе прошли к столику у окна и сели. Тем временем Мелоди ушла на кухню при гостевой комнате, чтобы приготовить чай, а за ней отправилась и пожилая горничная — подготовить к подаче торт, который принесла Анна-Мари.

Теперь они остались вдвоём… И это был идеальный шанс.

— Люсиана-сан, ты… такая же, как я? Ты тоже реинкарнировала и была японкой?

Анна-Мари задала вопрос по-японски. Это наверняка должно было вызвать реакцию…

— Хм..? Ты сейчас что-то сказала?

Люсиана с любопытством наклонила голову. Совсем не та реакция, на которую рассчитывала Анна-Мари.

— Если ты тоже из Японии, скажи что-нибудь по-японски, пожалуйста?

Теперь Люсиана выглядела ещё более растерянной. Кажется, она действительно ничего не понимала.

— Простите, леди Анна-Мари, это… иностранный язык? Мне очень жаль, но я не знаю, что вы сказали.

(Эм… что? Она притворяется? Хотя… похоже, нет. Выглядит абсолютно искренне…)

Анна-Мари, как кандидатка в жёны высшего круга, за годы общения с аристократией выработала своего рода «социальный сенсор» и неплохо умела читать людей. И по всем ощущениям — Люсиана говорила чистую правду. Её предположение… оказалось совершенно ошибочным.

— Прости. Забудь, пожалуйста, о том, что я только что сказала. А ты случайно не слышала о «Серебряной святой и Пяти Клятвах»?

И снова — лишь наклон головы и смущённый взгляд. На этот раз Люсиана, кажется, попыталась припомнить, но… было видно, что она об этом тоже не слышала.

— Чай готов.

Из кухни вышли Мелоди и пожилая горничная. Люсиана, увидев свою служанку, радостно улыбнулась — и переадресовала ей вопрос Анна-Мари.

— Мелоди, а ты не слышала про эту Серебряную святую и... что-то там еще?

— «Серебряную святую и... что-то там еще»? Простите, а это что?

— …Серебряная святая и Пять Клятв.

Мелоди слегка наклонила голову, на лице застыло совершенно пустое выражение — точно такое же, как у Люсианы минуту назад.

— Простите моё невежество, миледи, но… это название книги или что-то подобное?

— Нет, просто… Ладно, если ты не знаешь, то забудь. Ничего страшного.

Мелоди вежливо поклонилась и отошла к противоположной стороне комнаты, чтобы заняться сервировкой вместе с пожилой горничной.

Анна-Мари внешне всё так же мило улыбалась, но внутри только вздохнула. Насколько она могла судить, Люсиана действительно ничего не знала — ни о японском, ни об игре. Оставалось признать, что реинкарнаткой она не была.

Тем не менее, оставались и другие вопросы, и Анна-Мари решила заодно порасспрашивать их за чаем.

— Насчёт того платья, которое было на тебе вчера вечером… оно было просто великолепно. Можно узнать, где ты его купила?

В оригинальной игре Люсиана не пришла на бал, потому что не смогла достать платье. А тут — не просто пришла, но и выглядела шикарно. Это что ещё за поворот?

— На самом деле, это Мелоди! Мелоди сама сшила для меня это платье!

— Правда? Расскажешь подробнее?

— У меня было два разных платья, и Мелоди распустила нитки, всё вычистила… А потом сшила из всех ниток новое!

На самом деле, в создании платья участвовало немало магии, но в пересказе Люсианы звучало всё, будто Мелоди просто очень старательно шила. Хотя, строго говоря, даже магия требовала немалого мастерства…

Анна-Мари взглянула на ту самую горничную. Мелоди, стоявшая у стены, спокойно улыбнулась в ответ.

– Это… была просто потрясающая работа.

– Правда ведь? Мелоди просто невероятна! Она пришла на смену нашей прежней горничной, и всё, за что берётся, оказывается таким полезным! А ещё она отлично заваривает чай!

– Действительно, этот чай восхитителен. Не подскажете, какая марка? Вкус… совершенно неповторимый, раньше такого не пробовала.

– Кажется… он назывался Бельшют?

Анна-Мари едва не поперхнулась от удивления.

Бельшют… это же самая дешёвая и худшего качества марка чая, которую даже представители самых захудалых дворянских домов брали с огромной неохотой.

– Стыдно признаться, но дела в семье у нас не очень, так что позволить себе можем только такой чай… Но благодаря Мелоди я поняла, каким вкусным может быть чёрный чай!

– Это… Бельшют?.. Такой вкус… ему не уступают даже чаи лучших брендов…

Местоположение плантации, качество листа, способ обработки – всё это сильно влияло на вкус, и уж точно не в пользу чая нижней категории. Но сейчас… аромат и вкус не просто дотягивали до высшего сорта – они превосходили всё, что Анна-Мари когда-либо пробовала.

– И ведь Мелоди не только чай умеет заваривать! Наш дом в столице раньше выглядел как развалившийся дом с привидениями, но благодаря её стараниям он теперь стал красивым и уютным местом, куда не стыдно пригласить гостей!

Сколько гордости и радости было в голосе Люсианы – видно было, что она действительно всей душой любит свою горничную.

Слова о "доме с привидениями", конечно, показались Анне-Мари слегка преувеличенными, но, судя по объёму проделанной работы, ощущение могло быть вполне оправданным. Как бы там ни было, Мелоди явно была не просто хорошей – выдающейся служанкой.

И тут Анна-Мари почувствовала, что что-то не складывается.

(Разве в сопроводительной книге не говорилось, что отставка старой горничной стала началом трагедии Люсианы? Я не припомню, чтобы упоминалось, что семья Люторбург наняла кого-то взамен…)

Выходит, именно Мелоди изменила судьбу Люсианы? Возможно, благодаря Мелоди, которая привела в порядок поместье и сшила то самое прекрасное платье для Весеннего бала, Люсиана так и не почувствовала себя недостойной.

Словно Мелоди возникла из ниоткуда, всё зная наперёд, и оказала Люсиане помощь в нужный момент…

Но ведь по её ранним вопросам было видно – она ничего не знает об игре. И всё равно, чувство дежавю не покидало Анну-Мари.

Пока она не находила ответа на более глубокие вопросы, но решила упомянуть ещё одну странность:

– Кстати, леди Люсиана, я давно хотела спросить… Прошлой ночью нападавший ударил вас мечом, и, насколько я видела, он попал прямо. Но вы остались целы. Я была поражена, но и искренне рада… Только вот… как такое вообще возможно?

Честно говоря, это было чем-то из ряда вон: Люсиана – человек без подготовки и без магического образования – вышла невредимой после удара от самого Тёмного. В чём тут подвох?

– Э-это…

Впервые за всё чаепитие Люсиана растерялась. В отличие от предыдущих тем, здесь она явно начала что-то скрывать.

– Но вы ведь знаете, почему, верно? Если вас не затруднит, расскажите. Мне очень любопытно.

Глаза Анны-Мари засверкали за её учтивой улыбкой. Люсиана вздохнула, собралась с мыслями и с решимостью в голосе сказала:

– Леди Анна-Мари… Прежде всего, прошу вас: пусть это останется только между нами.

Анна-Мари почувствовала серьёзность в её тоне и сдержанно кивнула.

– На самом деле… платье, что было на мне той ночью… Мелоди наложила на него защитное заклинание.

– Защитное… заклинание?

– Да. Настолько сильное, что даже если бы рядом произошёл взрыв – платье бы меня уберегло. Именно эта магия и защитила меня тогда.

Звучало это… мягко говоря, нелепо. Анна-Мари даже на мгновение подумала, не шутит ли Люсиана.

Хотя "Серебряная Святая" и была в основном симулятором свиданий, в нём присутствовали RPG-сегменты с боями, где можно было использовать магию защиты.

Особенно запоминалось финальное сражение, где героиня получала мощнейшее заклинание «Защита Святого Серебра», полностью блокирующее любой урон. Возможно, Люсиана говорила именно об этом типе магии.

Но вот остальные защитные заклинания в игре ни в какое сравнение с ним не шли. Да и теперь, когда игра стала реальностью, даже Анна-Мари, обладая высоким уровнем магии, понимала: обычное заклинание не может полностью погасить удар такого уровня.

…Но Люсиана явно верила, что платье действительно было настолько сильно зачаровано.

Впрочем, не в этом суть. Главное – факт: она действительно пережила нападение Тёмного и не получила ни царапины.

– Леди Люсиана, простите мою настойчивость, но… можно ли взглянуть на это платье?

– Конечно, без проблем.

Мелоди аккуратно разложила платье на столе. Анна-Мари сосредоточилась и направила магию в глаза.

– Покажи течение магии. Детальное наблюдение… Анализ… Зрение.

Это было одно из её собственных авторских заклинаний. Оно сосредотачивало магическую силу в глазах, позволяя видеть следы магии и анализировать её структуру. Поскольку требовало огромной концентрации и затраты энергии, применять его на практике было трудно.

Оглавление