Переводил и редактировал Капитан Глум! То ли еще будет!
***
Около полудня шестого дня третьей недели…
Пообедав, Люсиана и Луна отдыхали на скамейке под деревом во внутреннем дворе. Атмосфера в классе всё ещё была гнетущей, так что им оставалось только выйти на свежий воздух и перевести дух.
Луна только что рассказывала Люсиане о служанке по имени Анна, с которой вчера познакомилась Саша. Лючияна уже слышала о ней от Мелоди, но было интересно послушать ещё одну точку зрения — так легче составить образ.
— Неудивительно, что леди Анна-Мари называют «совершенной леди». Даже слуг к расследованию подключила — вот это основательность.
— Да уж. Так что ты не должна терять надежду, Люсиана. Я, конечно, не могу помочь тебе так же, как леди Анна-Мари, но я всё равно буду изо всех сил тебя поддерживать… Ой, ой-ой…
— Что случилось?
— Я только что вспомнила: сегодня крайний срок возврата книги из библиотеки. Совсем вылетело из головы… какая же я невнимательная…
— О нет, что за книга?
— А? Это… Это та, которую ты мне посоветовала, помнишь, «Основы магии для детей».
— А, эта? Я помню, что тогда не стала её брать — внезапно смогла использовать магию и решила, что уже не актуально.
— А я взяла — почитать. Ты же сказала, что она легко читается… Но, увы, я до сих пор не могу пользоваться магией.
— Жаль. Но зачем возвращать её прямо сейчас? У тебя что, после уроков всё расписано?
— …Что-то вроде того. Прости, Люсиана. Я, может, немного задержусь, так что не жди меня. Увидимся позже!
— Ну ладно, если ты так говоришь.
Луна поспешно убежала, а Люсиана проводила её взглядом с лёгкой улыбкой.
Она расслабилась, наслаждаясь тёплым ветром и шелестом листвы. Тихо дремала, почти задремала…
— Прости, что заставила ждать, Люсиана! Кажется, я успела вернуться до начала послеобеденных занятий.
— Ты даже раньше пришла, чем я ожидала. Я уже почти уснула, а ты как раз вовремя вернулась и меня разбудила.
— Если сейчас уснёшь, на уроках потом тяжело будет. Ах да, скоро ведь итоговые экзамены. Не хочешь…
— Люсиана Рудельберг!
Пронзительный крик разнёсся по двору, нарушив покой и заставив обеих девушек застыть. Кричал один из одноклассников, который, мягко говоря, не питал к Люсиане симпатии.
— Ну теперь ты точно перешла черту, Люсиана Рудельберг!
— Перешла? Что ты несёшь?
— Помолчи и иди сюда!
— Ааай!
— Люсиана!
Он схватил её за руку и потащил в класс, не обращая внимания на крики Луны.
В классе большинство уже были на месте — и все смотрели на Люсиану не просто с подозрением, а с откровенной враждебностью. Атмосфера стала ещё хуже, чем вчера.
— Простите, но можно объяснить, что тут вообще происходит?
Луна осторожно заговорила за подругу, которая застыла под грузом враждебных взглядов. Прошло несколько секунд, прежде чем одноклассники начали рассказывать, что случилось. Суть была в следующем…
— Кто-то облил леди Анну-Мари водой?!
— «Кто-то»?! Не притворяйся! Все знают, что это была ты! Это же очевидно!
Парень, притащивший Люсиану, перекричал всех. Она сперва сникла от напора, но потом собралась и продолжила слушать.
Инцидент произошёл во время обеденного перерыва, когда Анна-Мари возвращалась после дел в студсовете. Над её головой внезапно возникла большая сфера воды — и обрушилась ей на голову. Всё это видели кронпринц Кристофер, Максвелл и ещё несколько свидетелей.
Инцидент произошёл не в том месте, где были Луна и Люсиана, а на верхнем этаже учебного корпуса. Свидетели утверждали, что видели, как кто-то с светлыми волосами сбежал через окно.
— То есть ты хочешь сказать, что это Люсиана?
— А кто же ещё способен на такую гадость?!
— Как ты можешь такое говорить?! Люсиана всё время обеда была со мной!
— Прямо всё время? Не было ни одной минуты, чтобы вы не были вместе?
— Э-э… Ну, я ходила в библиотеку, чтобы вернуть книгу, так что на какое-то время её оставила, но…!
— Видите? У неё даже алиби нет!
— Н-но это же просто косвенные улики…
Луна пыталась возразить, но её аргументы тонули под напором обвинителя. Да, это были лишь догадки, но для остальных этого хватило, чтобы обвинить Люсианну.
— Прошу всех сохранять спокойствие. Мы не должны делать выводы, основываясь лишь на домыслах.
— Леди Анна-Мари!
Анна-Мари вошла в класс, за ней следовали Кристофер и Максвелл. Она сначала взглянула на Люсиану, потом на Луну и, наконец, обвела взглядом одноклассников — догадаться, что происходит, было несложно.
— Повторю ещё раз: мы не должны обвинять кого-либо без веских доказательств. Я, как пострадавшая в последнем инциденте, особенно не хочу, чтобы кто-то делал поспешные выводы.
— Но…!
— Если допустить, что виновна действительно мисс Люсиана, то как она это сделала? Вы хотите сказать, что она вылила на меня ведро воды? Это невозможно. Нет, здесь могло быть использовано только магическое воздействие.
Разумеется, Анна-Мари знала, что Люсиана не виновата и даже не может считаться подозреваемой. Она хотела как раз снять с неё все подозрения, и потому заговорила о магии. По её предположениям, Лусиана была неспособна к магии — и, добавив этот фактор в уравнение…
— Итак, если только она не может использовать водную магию и не прицелилась точно с третьего этажа, то это просто невозможно…
— Люсиана ведь может использовать водную магию! Но она же не может достать до третьего этажа, верно?
В классе повисла тишина.
— Мисс Люсиана… Вы умеете пользоваться магией?
— Эм… да. Но я могу создать воды разве что на один чайный стакан…
— Ага! Я так и знал! Ты виновата с самого начала!!
— Что?! Нет, это не то, что я хотела сказать!
Но обвинение мальчика послужило сигналом к старту — остальные ученики тут же набросились на Люсиану, не желая слушать её объяснения. В её голосе тонули все слова, разлетаясь, как капли в бурлящем шторме ярости.
Это походило на массовую истерию, и Анна-Мари не знала, как её остановить. Всё, что ей оставалось — это следить за Оливией Ранкдол, но та лишь наблюдала.
Её бездействие выглядело странно. Оливия с самого начала относилась к Люсиане враждебно — Анна-Мари ожидала, что та воспользуется моментом и подольёт масла в огонь, но герцогская дочь только вежливо прикрывалась веером и молча смотрела.
Ждала ли она удобного момента, чтобы нанести удар?
(Так ты и есть Ведьма Зависти, Оливия? По сценарию игры жертвой на этом этапе должна была быть ты, а не я… но тогда…)
Кто же тогда займёт моё место и станет злодейкой?
В ту самую секунду, когда эта мысль промелькнула у Анна-Мари в голове, Оливия громко щёлкнула веером — и как по команде все замолчали. Она спокойно подошла к Люсиане, остановилась перед ней и направила на неё закрытый веер.
Анна-Мари едва могла поверить своим глазам, но представление продолжилось.
— Кажется, теперь я понимаю, леди Рудельберг. В первом инциденте пострадал весь наш класс. Во втором — зажиточные ученики из числа простолюдинов. А теперь, в третьем, жертвой стала леди Виктириум, с которой вам пришлось делить внимание на Весеннем балу!
(…Ты издеваешься надо мной.)
Анна-Мари не находила слов. Всё это — всё, что говорила Оливия — звучало, как тщательно заученная реплика. Реплика, которую она прекрасно знала.
— Очевидно, вы совершили эти преступления из зависти! Вы ревновали к тем, кто был талантливее и перспективнее вас! Как недостойно, леди Рудельберг! Признайтесь! Покайтесь! Извинитесь!
(Она реально это сделала. Она серьёзно стырила мои реплики из игры!)
Это были те самые слова, которыми в игре Анна-Мари обвиняла героиню. Правда, в игре она говорила их куда менее красноречиво, и Кристофер легко её осадил. Но сейчас, когда Оливия произнесла всё с такой силой и на фоне возмущённых учеников, это выглядело как публичная казнь.
(Значит, Оливия — злодейка. Тогда кто промежуточный босс? Кто такая Ведьма Зависти?)
У Анна-Мари становилось всё больше вопросов. Тем временем Кристоферу удалось успокоить класс, но атмосфера теперь была откровенно враждебной по отношению к Люсиане.
В тот же день после обеда Люсиана вернулась в общежитие, пропустив все факультативы. Узнав о бедственном положении своей госпожи, Мелоди и Майка отказались от своих помощнических обязанностей, чтобы поддержать её.
— Угх… как всё могло так обернуться…
Люсиана мрачно пила чай, заваренный Мелоди. Хорошо, что завтра был выходной, и они собирались вернуться в особняк уже этим вечером. Мелоди надеялась, что хотя бы день дома поможет вернуть госпоже настроение.
Но больше всего Мелоди винила себя. Она хотела быть рядом с госпожой, когда та больше всего в ней нуждалась — а теперь Люсиана снова оставалась наедине с несправедливыми обвинениями.
(Как я могла хоть на мгновение вообразить, что могу стать лучшей горничной на свете, если даже не могу поддержать свою госпожу в трудную минуту…)
Сомнения терзали её. Раньше, когда Люсиана приняла её обещание верности, Мелоди казалось, что она сделала шаг вперёд. Но сейчас? Сейчас Мелоди сомневалась, не была ли та уверенность всего лишь заблуждением.
(Какой же я была самоуверенной…)
Мелоди молча размышляла, наблюдая за хмурой Люсианой.
— Мисс Мелоди, я закончила с подготовкой багажа для возвращения в поместье.
— Спасибо, мисс Майка. Миледи, все приготовления завершены. Мы можем выдвигаться?
— …Чуть позже. Я хочу немного насладиться чаем.
Через несколько минут Люсиана аккуратно поставила чашку обратно на блюдце.
— Позвольте мне, миледи.
— Спасибо, Майка.
Люсиана тихо поблагодарила Майку, которая с улыбкой принялась за уборку чайного сервиза. Как только всё будет убрано — они отправятся в путь.
(Я только надеюсь, что этот перерыв отвлечёт её от всего случившегося…)
— …Сотворение чистой воды, Водное создание — Фаредиаква.
Люсиана внезапно призвала шарик воды у себя на пальце — едва достаточный, чтобы наполнить одну чашку.
— Я же пыталась им объяснить, что вот на что способна моя магия… Но никто не поверил. А Луна так старалась меня защитить…
— Я лично не встречалась с леди Луной с самого чаепития в первый день, но по вашим словам я могу понять, что она очень добрая девушка.
— Да, она такая. Она даже переживала, что опоздает с возвратом книги в библиотеку. Такая милая… Я правда рада, что мы стали подругами.
— Миледи… Вы сказали, что леди Луна возвращала книгу в библиотеку?
— Ага, ту самую, которую ты мне советовала — «Детское руководство по базовой магии». Во время обеденного перерыва Луна пошла отнести её обратно, а я осталась одна. Когда одноклассники узнали об этом, они сказали, что у меня плохое алиби… Хм? Что-то не так, Мелоди? Ты будто удивилась?
Глаза Мелоди резко распахнулись. Спустя мгновение она заговорила медленно, приглушённым голосом:
— Миледи… только что вы сказали…
— Хм? Я сказала, что Луна пошла вернуть книгу в библиотеку, оставив меня…
— Нет, не это. Как называлась книга?
— Название?.. «Детское руководство по базовой магии». Ты же помнишь её, правда, Мелоди?
Получив подтверждение, Мелоди молча вышла из комнаты и вернулась с книгой в руках.
— О, это как раз та книга, о которой я говорила.
Действительно, в руках Мелоди была та самая «Детское руководство по базовой магии».
Но следующие её слова потрясли Лусиану до глубины души.
— Эту книгу одолжили мне… и это единственный экземпляр в библиотеке.
— А?.. Подожди, я что-то не понимаю. Луна её вернула, а ты сразу же после этого взяла?
Мелоди покачала головой.
— Её для меня взял сэр Лект… пять дней назад.
Разум Люсианы словно застыл. Если Мелоди права, значит…
— Н-но… Луна же говорила, что шла в библиотеку вернуть эту книгу… Что вообще происходит?
— Миледи, вы уверены, что видели, как леди Луна несла именно эту книгу?
— Нет… Я… не знаю…
Люсиана побледнела, отчаянно пытаясь сложить всё в голове.
— …Леди Луна всегда вставала на защиту миледи, когда её обвиняли, не так ли?
— Д-да! Да, это правда!
— Однако, именно действия леди Луны сегодня стали причиной того, что алиби миледи оказалось неполным.
— …
— К тому же, леди Анна-Мари указала, что без водной магии невозможно было совершить преступление, верно?
— Д-да…
— И в этот момент леди Луна заговорила в вашу защиту… но одновременно рассказала всем, что миледи умеет использовать водную магию.
— …
Сердце Люсианы колотилось с оглушительной силой, стуча в голове. Смысл сказанного Мелоди приводил к жуткому выводу…
(Луна… Не может быть…)
Люсиана взглянула на Мелоди — у той было тяжёлое выражение лица. Было ясно: она не пыталась блеснуть дедукцией, просто хотела указать на несостыковки…
И как только Люсиана начала раскладывать всё по полочкам, где-то внутри неё словно включился другой голос — и применил рассуждения Мелоди к предыдущим инцидентам.
Когда нашли пропавший карандаш, всё началось… Но как он туда попал? Это Луна его подложила? Ведь ей не составило бы труда взять его и оставить в классе после…
(Нет! Это уже просто подгон под удобную версию! Кто угодно мог это сделать!)
А как насчёт второго случая? Кто первым указал на связь между пострадавшими? Кто потом добавил к выводам? И в этом последнем инциденте… кто именно своими словами направил всех против меня?..
— Хватит уже!
— Миледи…
Люсиана сжалась, зажав уши руками. Но было поздно. Семена сомнения уже пустили ростки — и единственный способ остановить их рост — самой выяснить правду.
— Простите, что так задержалась с посудой, но всё убрано. Мы уже скоро выходим?
Майка вернулась и застала Люсиану, сидящую на полу, съёжившуюся в клубок. Она вопросительно взглянула на Мелоди, но та лишь отвела взгляд, с болью на лице.
Через мгновение Люсиана поднялась. Глубоко выдохнула, взглянула в потолок — и приняла решение.
— …Мы не возвращаемся домой сегодня.
— А? Не возвращаемся?
— Да. Есть кое-что, что я должна подтвердить. Последнее.
— Миледи…
Люсиана чувствовала, как глаза наполняются влагой, но старалась держаться. Пока она не узнает правду, пока не поймёт, почему всё сложилось именно так — она не позволит себе плакать.
— Майка, пожалуйста, сообщи в поместье, что мы остаёмся на ночь. А ты, Мелоди, можешь приготовить что-нибудь лёгкое на ужин? После ужина я лягу спать.
— Я сразу передам!
— Конечно, миледи.
Майка растерялась от резкой перемены, но Мелоди ответила вежливым поклоном.
Она всё ещё сомневалась: стоило ли ей говорить обо всём этом? И всё же, если бы она промолчала, Люсиана сама бы рано или поздно всё поняла. Как бы то ни было, сейчас её долг — продолжать быть рядом и поддерживать свою госпожу в этом решении.