Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Пролог. Подростковые годы, о которых жалеешь Том 1. Глава 2. План по обретению радужной юности ч.1 Том 1. Глава 3. План по обретению радужной юности ч.2 Том 1. Глава 4. План по обретению радужной юности ч.3 Том 1. Глава 5. План по обретению радужной юности ч.4 Том 1. Глава 6. План по обретению радужной юности ч.5 Том 1. Глава 7. План по обретению радужной юности ч.6 Том 1. Глава 8. План по обретению радужной юности ч.7 Том 1. Глава 9. План по обретению радужной юности ч.8 Том 1. Глава 10. План по обретению радужной юности ч.9 Том 1. Глава 11. План по обретению радужной юности ч.10 Том 1. Глава 12. Волшебные дни ч.1 Том 1. Глава 13. Волшебные дни ч.2 Том 1. Глава 14. Волшебные дни ч.3 Том 1. Глава 15. Волшебные дни ч.4 Том 1. Глава 16. Волшебные дни ч.5 Том 1. Глава 17. Волшебные дни ч.6 Том 1. Глава 18. Волшебные дни ч.7 Том 1. Глава 19. Волшебные дни ч.8 Том 1. Глава 20. Волшебные дни ч.9 Том 1. Глава 21. Волшебные дни ч.10 Том 1. Глава 22. Волшебные дни ч.11 Том 1. Глава 23. Волшебные дни ч.12 Том 1. Глава 24. Волшебные дни ч.13 Том 1. Глава 25. Волшебные дни ч.14 Том 1. Глава 26. Волшебные дни ч.15 Том 1. Глава 27. Волшебные дни ч.16 Том 1. Глава 28. Безупречный до абсурда ч.1
Глава 17 - Волшебные дни ч.6
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

— Рей бывает ужасно упрямым без всякой причины. Если он в таком настроении — лучше не перечь, — предупредила нас Ута.

Хосимия тут же включилась в разговор, совершенно без стеснения:
— Ого. Интересно, а мы когда-нибудь увидим тебя таким?

— Хосимия-сан, мне кажется, вы сдадитесь ещё до того, как спор начнётся. Эти двое — вот они странные, — сказал Рейта.

— Эээ? Тогда я тоже буду упрямой! — заявила она. И они оба рассмеялись, выглядя подозрительно близкими.

Мне как-то всё равно, когда Ута или Нанасэ болтают с парнями... Но когда это делает Хосимия — прямо бесит! Это точно ревность. И я злился на самого себя за такую мелочность.

— Эй, давайте уже зайдём, — окликнул нас Тацуя. Мы, увлечённые разговором, совсем замедлили шаг.

То, как он уверенно шёл вперёд, не обращая внимания на остальных, просто кричало: «Типичный качок». Впрочем, я тоже умею бодро шагать, когда один. Я ведь почти всегда один. Единственное отличие между мной и Тацуей — за ним кто-то идёт, а за мной нет. Ха-ха-ха... Так, стоп. Я уже начинаю себя жалеть.

— О, мы уже на месте? — сказал я.

— Натсуки, ты впервые в OneRound? — спросил Рейта.

Я немного замешкался с ответом, но честно кивнул:
— Ага. Мы когда-то собирались, но для среднешкольника это дорогое удовольствие.
Кажется, в таких ситуациях лучше не врать. К тому же, ничего странного в том, что первокурсник ни разу тут не был. Решил не врать — а то вдруг проколюсь.

— Верно. Мы-то всего раза три-четыре ходили, — спокойно ответил Рейта.

От станции до OneRound было всего минут три ходьбы. Но идти в такой компании означало ловить кучу взглядов от прохожих. Логично — все выглядели чертовски хорошо. Наверняка кто-то подумал: «О, смотрите, обычный парень затесался». Эй, я вообще-то старался, ладно?!

Пока я, одинокий интроверт, переживал этот момент, экстраверты бодро вошли внутрь. Меня поражало, как они даже не колебались перед входом в гигантское здание. Никакого страха! У Тацуи даже лицо будто говорило: «Это я тут главный герой».

— Сколько будем? Два часа? — спросил Тацуя.

— Что? Маловато. Давайте часов шесть! — предложила Ута.

— Эм, мне кажется, это многовато... Я столько не выдержу, — сказала Хосимия.

— Мы тогда закончим к семи. А это уже почти комендантский час Хикари, — напомнила Нанасэ и отклонила идею.

— Было бы классно поужинать вместе, раз уж мы выбрались. Может, на три часа договоримся? — предложил Рейта, учтя мнения всех. Никто не возражал, и он пошёл договариваться с администратором.

Научи меня так же!, — мысленно взмолился я. Рейта просто идеален. Сверхчеловек. Вообще без недостатков.

— Всё, идём! — сказал он, закончив разговор. Он с Тацуей пошли вперёд, а мы — за ними.

— Ура! Сколько лет, сколько зим! — воскликнула Ута. — С чего начнём, а? Ну?
Она подпрыгивала от радости. Честно говоря, я и сам был в восторге — всё-таки первый раз здесь.

Внутри было огромно. Спортивные зоны на любой вкус, и повсюду народ веселился. Вау, вот оно как. Всегда хотел прийти, но одному смысла не было.

— Начнём с того, что свободно? Как насчёт пинг-понга? — предложил Рейта, указав на зону со столами. Два как раз были свободны.

— Пинг-понг! Круто! Погнали! — завелась Ута.

— О! Я в пинг-понг более-менее. Ну, по сравнению с тем, как ужасно играю во всё остальное, — с самодовольной улыбкой заявила Хосимия и скрестила руки.

Это вызвало у Тацуи громкий смех:
— Серьёзно? Тогда держись, Хосимия, я покажу тебе свой супер-смаз!

Самодовольство у неё на лице тут же испарилось:
— Э-э... Я бы, пожалуй, не хотела играть против Тацуи-куна. Мне страшно.
Она театрально спряталась за Уту.

— Если хочешь добраться до Хикарин — сначала пройди через меня! — с вызовом сказала Ута.

— Почему из меня опять делают злодея? — грустно вздохнул Тацуя. Но в итоге с энтузиазмом принял вызов Уты.

Вот мой шанс, — подумал я и пригласил Хосимию:
— Эй, Хосимия, пойдём поиграем спокойно — за соседним столом.

— Давай! Только не переусердствуй, ладно? — улыбнулась она.
И только ради этой улыбки сегодняшний день уже стоил того.

Рейта и Нанасэ устроились на стульях для ожидающих. Они должны были сменить ту пару, которая первой закончит, или занять третий столик, если освободится.

Хосимия подняла ракетку. Нанасэ, сидя на своём месте, подбодрила её:

— Удачи, Хикари!

— Тогда я буду болеть за Нацуки. Раз уж начали, почему бы не устроить мини-турнир? — предложил Рейта.

— Классная идея! Это будет весело! — крикнула Ута с соседнего стола, продолжая обмен ударами с Тацуей. Матч у них был на уровне, я отметил про себя. Ни дать ни взять профи: и движения чёткие, и ралли затяжные. Все эти жизнерадостные люди что, ещё и в спорте хороши? Они, похоже, вообще во всём хороши. Завидую. А я на физре всё время где-то с краю мямлю. Хотя ладно, мне ведь даже мяч никто не пасует...

Хотя стоп. Тут дело не в спорте, — сам себе возразил я, будто веду внутренний стендап. Впрочем, не могу сказать, что я совсем уж безнадёжен. Конечно, асом меня не назвать, но вот в пинг-понге я, пожалуй, на верхней планке среднего уровня.

— Ого, вы такие крутые, — сказала Хосимия, глядя на меня с совершенно растерянным лицом. Я нервно хихикнул.

— Давай не будем особо напрягаться. Это же просто для фана, — сказал я.

— Ага!

Я мягко подал ей мяч. Он аккуратно приземлился на её сторону, с большим запасом по точности. Я был уверен, что Хосимия без труда его вернёт, но...

— Э-э?! — воскликнула она.

Ракетка прошла мимо мяча с изрядным запасом.

Эээ... Мне не показалось, что там была добрых десять сантиметров разницы?

— П-прости! Я просто немного подзабыла, как играть! — покрасневшая до корней волос Хосимия бросилась за улетевшим мячом.

Н-ну, наверняка она давно не играла. Такое бывает — навыки не сразу возвращаются.

После ещё трёх промахов она наконец-то смогла отбить подачу. Но только если я посылал мячик очень нежно и точно по центру её половины стола. Стоило удару отклониться вбок — промах, либо еле касалась мяча и отправляла его куда попало.

— Ага. Понятно. Или... не понятно? — бормотала она, растерянно следя за мячом.

— А-ха-ха... что-то я сегодня совсем не в форме. Ну совсем чуть-чуть, — смущённо смеялась Хосимия, обмахивая разгорячённое лицо ракеткой.

Нанасэ, весело наблюдавшая за нами со своего стула, прокомментировала:

— По-моему, пора показать ей суровую правду жизни.

— Хосимия, — начал я, — ты же говорила, что «так себе» в пинг-понге по сравнению с другими видами спорта.

— Н-не говори так! Я и правда лучше играю в пинг-понг, чем в остальное! Да, знаю, звучит не впечатляюще! — воскликнула она, всё ещё краснея. Это было чертовски мило, но я всё равно был в шоке от её навыков. Если это «так себе», то что же у неё с остальным?

— Как видишь, единственный минус Хикари — это её катастрофическая спортивная несостоятельность, — с усмешкой добавила Нанасэ.

— Эээ?! Но ведь это Хосимия-сана предложила пойти в «Спорт-Ча», разве нет? — с ухмылкой заметил Рейта, наклонив голову набок.

— Да, я ужасна в спорте, но я его люблю! И что? — возмутилась Хосимия, по-прежнему пунцовая, размахивая руками, как ребёнок в истерике. Такой я её ещё не видел — и всё равно она была очаровательна. Ну да, Хосимия милашка в любом состоянии. Но такими темпами я весь день буду думать только о том, какая она милая!

Я продолжал наш... эээ... матч. Точнее, нянчился с Хосимией за пинг-понгом. Но, надо отдать должное — ей действительно нравилось играть, даже несмотря на неудачи. Видимо, она и правда любит спорт, пусть и не умеет.

В итоге, как бы я ни поддавался, победа всё равно досталась мне. На соседнем столе матч тоже завершился — напряжённейшая игра, в которой в конце концов победил Тацуя. Ута топнула ногой от досады, а Тацуя подлил масла в огонь, демонстративно радуясь победе у неё перед носом.

 

 

Оглавление