Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Пролог. Подростковые годы, о которых жалеешь Том 1. Глава 2. План по обретению радужной юности ч.1 Том 1. Глава 3. План по обретению радужной юности ч.2 Том 1. Глава 4. План по обретению радужной юности ч.3 Том 1. Глава 5. План по обретению радужной юности ч.4 Том 1. Глава 6. План по обретению радужной юности ч.5 Том 1. Глава 7. План по обретению радужной юности ч.6 Том 1. Глава 8. План по обретению радужной юности ч.7 Том 1. Глава 9. План по обретению радужной юности ч.8 Том 1. Глава 10. План по обретению радужной юности ч.9 Том 1. Глава 11. План по обретению радужной юности ч.10 Том 1. Глава 12. Волшебные дни ч.1 Том 1. Глава 13. Волшебные дни ч.2 Том 1. Глава 14. Волшебные дни ч.3 Том 1. Глава 15. Волшебные дни ч.4 Том 1. Глава 16. Волшебные дни ч.5 Том 1. Глава 17. Волшебные дни ч.6 Том 1. Глава 18. Волшебные дни ч.7 Том 1. Глава 19. Волшебные дни ч.8 Том 1. Глава 20. Волшебные дни ч.9 Том 1. Глава 21. Волшебные дни ч.10 Том 1. Глава 22. Волшебные дни ч.11 Том 1. Глава 23. Волшебные дни ч.12 Том 1. Глава 24. Волшебные дни ч.13 Том 1. Глава 25. Волшебные дни ч.14 Том 1. Глава 26. Волшебные дни ч.15 Том 1. Глава 27. Волшебные дни ч.16 Том 1. Глава 28. Безупречный до абсурда ч.1
Глава 22 - Волшебные дни ч.11
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

— Может, пойдём в какой-нибудь обычный семейный ресторан? — предложил Рейта.

— А ещё на ум приходят: круглосуточный магазин, караоке, "Мистер Донат", фастфуд вроде "МакДака", кафе, изакая, или гюдонные вроде "Ёшигю", — быстро перечислила Хошимия.

— Да, я тоже об этом думал, — кивнул я. Предложения были дельные, хотя все эти варианты я уже прокручивал в голове. Ну что ж, выходит, я уже успел перепробежать весь стандартный набор для соискателя. Всё-таки у меня уже был опыт подработки в колледже, в отличие от них. Пожалуй, стоит подумать ещё над—

— А почему бы тебе не пойти туда, где работаю я? — перебила мои размышления Нанасэ, помешивая лёд в кофе с мягким звоном.

Воздух в зале как будто застыл. Первой подала голос Хошимия — приложила ладонь ко лбу и сказала:

— Что? Я ослышалась? Юино-тян, ты, оказывается, работаешь?

— Работаю. В кафе неподалёку.

— Я и не знала!

— А ты и не могла знать. Я тебе не говорила, — спокойно отрезала Нанасэ и тут же потрепала Хошимию по голове. — Начала в весенние каникулы. Рассказывать было лень, вот и молчала.

— Так вот почему ты мне не сказала?!

— Да и вообще, Хикари, если бы я рассказала, ты бы ведь начала туда ходить каждый день?

— Не каждый день! У меня денег нет!

Нанасэ смерила её взглядом:

— То есть, получается, ходила бы так часто, как позволяет кошелёк?

Рейта хихикнул. Хошимия замолчала, не зная, как ответить на этот вопрос с подвохом.

— Я выхожу всего два раза в неделю — ещё ведь занятия. Но у нас нехватка персонала, менеджер вешается. Вот я и подумала предложить, — объяснила Нанасэ. — Если у тебя есть свободное время, Хайбара-кун, может, придёшь к нам на собеседование?

— О-о... — задумался я. — Ты говоришь, кафе рядом?

— Да. Называется Café Mares. У них десерты в последнее время стали довольно популярны.

— О! Я там была! Вау, Юи-Юи там работает! — воскликнула Ута.

Я быстро загуглил кафе на телефоне — симпатичное, уютное местечко, атмосфера очень даже. В колледже я часто сидел по кафе с книжками, так что место мне сразу по душе. А если ещё и Нанасэ там работает — отличный повод стать ближе к кому-то из компании. Звучит заманчиво.

— Вау, может, и правда хороший вариант, — пробормотал я.

— Правда ведь? И оплата, и нагрузка вполне нормальные, — улыбнулась Нанасэ. Когда она довольна, выглядит очень мило, подумал я про себя.

— Зайду, посмотрю, а потом решу, брать ли твою рекомендацию.

Интерес у меня был, но идти на собеседование в кафе, в котором ни разу не был, — не лучшая идея. Так что я ответил осторожно. Да и не то чтобы прямо сейчас могу начать.

Тем временем Хошимия всё ещё пребывала в лёгком шоке от того, что Нанасэ скрыла от неё такую важную вещь.

— Эй, Хикари? Ты надолго в этом состоянии? — спросила Нанасэ.

После паузы Хошимия жалобно сказала:

— Ты скрыла свою подработку, потому что тебе не нравилась мысль, что я приду тебя навестить... Зато Нацуки-куну ты рассказала сразу, как только узнала, что он ищет работу. И как мне теперь радоваться?

Когда она это говорит вслух... блин, звучит как будто действительно обидно. Постой... Ч-что?! Она обижена из-за меня?!

— Я собиралась тебе всё рассказать. Конечно, собиралась. Просто сейчас подвернулся подходящий момент, — ответила Нанасэ совершенно спокойно, играя чёрной прядью волос.

Хладнокровна, как огурец из холодильника. Даже виду не подала, что ей неловко... Я чуть не начал злиться, но вовремя остановился. Эй, стоп, не туда пошёл. Спокойно. Моя вина, занесло.

— Спасибо за ожидание! — наконец подоспела наша еда, прервав неловкий разговор. Мы сели за еду и продолжили болтать о занятиях и прочем.

А когда разговор ненадолго иссяк, Хошимия с сожалением произнесла:

— Мне пора домой... — Она сложила руки в извиняющемся жесте. — Простите, ребята. Если опоздаю, дома начнут пилить...

— Ой, уже семь? Не заметил. Вот это да, — сказал я.

Мы болтали три часа подряд. Время пролетело незаметно — когда весело, оно всегда так. Хошимия сказала родителям, что будет ужинать вне дома, но они точно начнут волноваться, если она не вернётся до восьми.

— Ладно, тогда всем пора домой. У меня завтра тренировка, — сказал Рейта. По его словам мы разошлись каждый своей дорогой, окончательно завершив наш классный уикенд.

— Хотелось бы ещё вот так всем вместе провести время, — искренне подумал я.


В тот же день, когда я выходил из поезда по пути домой, зазвонил телефон. Номер на экране не был сохранён у меня, но я всё равно узнал его.

— Что нужно? — спросил я, отвечая.

— Тьфу ты, Наруто, у тебя голос какой-то мрачный. Облажался? (П.П. Какая-то отсылка к Наруто) — раздался знакомый голос. Это была Мотомия Миори. Мы же только вчера разговаривали.

Неужели она звонит спросить, как прошёл мой дебют в школе? Нет, она явно развлекается. Ну да, сам бы я тоже с интересом смотрел, как кто-то из близких пытается вписаться в новую школу.

— Обычно люди не поднимают трубку радостным голосом, — ответил я, стараясь сохранить спокойствие. Если бы я звучал слишком счастливым, она бы сразу начала меня поддразнивать.

— Если ты так говоришь, значит всё прошло неплохо?

Я немного задумался, потом сказал:

— Было весело.

Мне было немного странно, что она так легко считывает меня по моим словам.

— Тогда тебе стоит меня благодарить!

— Я бы и так поблагодарил, но когда ты звонишь вот так и требуешь, чтобы я был благодарен, то эти чувства как-то улетают, знаешь...

— Ахаха! Ты именно тот тип, который, когда мама орёт "Иди учись!", отвечает: «Я как раз собирался!»

— Заткнись! — вспылил я. Мне не нравится, когда кто-то так прямо видит меня насквозь. Надо было успокоиться. — Ну, знаешь, спасибо. Благодаря тебе я не выглядел полным идиотом.

— Пожалуйста, — ответила Миори добрым тоном, без поддразниваний.

От этого мне стало как-то… Ну спокойней, в общем. Но кожа всё равно ползёт мурашками.

— Ты уже дома? — спросила она.

— Нет, я только иду домой. Вот-вот выйду со станции.

— Отлично. Подожди меня десять минут.

— Эй, это не слишком удобно для меня, — возразил я, но трубка уже была отключена. Не могу поверить, что она просто так положила трубку! Да она всегда считает, что у меня нет выбора?

Чувствуя себя почти без вариантов, я прислонился к столбу у турникетов и рассеянно смотрел на прохожих.

— А вот и ты! Привет! — из одного из выходов появилась девушка в белом худи и чёрной мини-юбке. Наряд простой, но подчёркивал её отличную фигуру. Мои глаза невольно скользнули к её ногам.

Не слишком ли короткая юбка? Если бы я был её папой, не разрешил бы такое!

— Привет... — ответил я максимально сухо, пока в голове творился настоящий хаос.

— На что пялишься? Опять в меня влюбился? — улыбнулась Миори соблазнительно. Она облизывала губы, и я невольно обратил внимание, какие они у неё сочные.

Оглавление