Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Кончина мечника Том 1. Глава 2. Некогда сильнейшему сказали, что у него нет талантов Том 1. Глава 3. Удручающий вздох Том 1. Глава 4. В лесу демонов Том 1. Глава 5. Раннее сильнейший страдает от боли в мышцах Том 1. Глава 6. Сожаления репетитора Том 1. Глава 7. Свободен от боли в мышцах Том 1. Глава 8. Репетитор признаёт поражение Том 1. Глава 9. Воссоединение с незнакомкой Том 1. Глава 10. Занятия с репетитором Том 1. Глава 11. Репетитор и расплата Том 1. Глава 12. Развитие отношений с девушкой Том 1. Глава 13. Проблемы девушки и их решение Том 1. Глава 14. Встреча с сестрой после долгой разлуки Том 1. Глава 15. Магия и навык Том 1. Глава 16. Попросил девушку учить его магии Том 1. Глава 17. Брат и сестра Том 1. Глава 18. Девушка и ребёнок. Часть 1 Том 1. Глава 19. Девушка и ребенок. Часть 2 Том 1. Глава 20. После боя брата и сестры Том 1. Глава 21. Ранее сильнейший переживает о проблемах девушки Том 1. Глава 22. Урок о людях и демонах. Часть 1 Том 1. Глава 23. Урок о людях и демонах. Часть 2 Том 1. Глава 24. Решение девушки Том 1. Глава 25. Бывший сильнейший мечник, думающий о будущем Том 1. Глава 26. Девушка и демон Том 1. Глава 27. Исчезновение девушки Том 1. Глава 28. Бывший лучший мечник, на пути к спасению девочек. Часть 1 Том 1. Глава 29. Бывший лучший мечник, на пути к спасению девочек. Часть 2 Том 1. Глава 30. Бывший лучший мечник, на пути к спасению девочек. Часть 3 Том 1. Глава 31. Демоны и король демонов. Часть 1 Том 1. Глава 32. Демоны и король демонов. Часть 2 Том 1. Глава 33. Бывший сильнейший злодей Том 1. Глава 34. Разрушение организации Том 1. Глава 35. Решающий случай Том 1. Глава 36. И они отправились в путешествие… Том 1. Глава 37. Антракт: Руины после заключения и пустота перед началом Том 1. Глава 38. Нет дороги без хорошей компании Том 1. Глава 39. Авантюристы из отдалённого района Том 1. Глава 40. Бывший мечник пытается зарегистрироваться как искатель приключений Том 1. Глава 41. Тест на искателя приключений Том 1. Глава 42. Итоги теста Том 1. Глава 43. Бывший мечник говорит о цели поездки Том 1. Глава 44. Вопросы и ответы Том 1. Глава 45. Обсуждение Том 1. Глава 46. Путь к руинам Том 1. Глава 47. Эльф и древние руины Том 1. Глава 48. Изучение руин Том 1. Глава 49. Эльф, проводя безумно свою жизнь Том 1. Глава 50. Изучение самой глубокой части руин? Том 1. Глава 51. Проведение праздника Том 1. Глава 52. Встреча с подозрительным человеком Том 1. Глава 53. Эльф и авантюристы Том 1. Глава 54. Прибытие ко вторым древним руинам Том 1. Глава 55. Древняя башня Том 1. Глава 56. Путь к вершине башни Том 1. Глава 57. Механизм башни и его устранение Том 1. Глава 58. Встреча группы того самого подозрительного человека Том 1. Глава 59. Разговор с подозрительным человеком Том 1. Глава 60. Третьи руины Том 1. Глава 61. Встреча с ангелом? Том 1. Глава 62. Сломанный меч Том 1. Глава 63. Рвущий клинок Том 1. Глава 64. По правде говоря Том 1. Глава 65. Злой дракон Том 1. Глава 66. Король мечей и авария на границе Том 1. Глава 67. Черный будто смоль Дракон Том 1. Глава 68. Топчущий Том 1. Глава 69. Фафнир Том 1. Глава 70. Спасение и контратака Том 1. Глава 71. Конец злого дракона Том 1. Глава 72. Урегулирование вопросов Том 1. Глава 73. Поступление в академию Том 1. Глава 74. Конец дурака и поднятый занавес Том 1. Глава 75. Королевская академия Том 1. Глава 76. Вступительный экзамен и рекомендательное письмо Том 1. Глава 77. Вступительный экзамен в Королевскую академию Том 1. Глава 78. Встреча со знакомым лицом на церемонии поступления Том 1. Глава 79. Уроки в Королевской академии Том 1. Глава 80. Поход в библиотеку Том 1. Глава 81. Встреча со знакомыми в библиотеке Том 1. Глава 82. Магические книги и древние священные письмена Том 1. Глава 83. Вход в подземелье Том 1. Глава 84. Рюдзин и навыки Том 1. Глава 85. Наблюдение за тренировочной площадкой Том 1. Глава 86. Урок исследования подземелий. Часть 1 Том 1. Глава 87. Урок исследования подземелий. Часть 2 Том 1. Глава 88. Практическое занятие по исследованию подземелья Том 1. Глава 89. Урок магии Том 1. Глава 90. Наслаждаясь каникулами Том 1. Глава 91. Изменение настроения Том 1. Глава 92. Талант и решимость Том 1. Глава 93. Вести себя как лектор Том 1. Глава 94. Повторный урок по исследованию подземелий Том 1. Глава 95. Нижний уровень подземелья и тревожный знак Том 1. Глава 96. Неподготовленность - величайший враг человека Том 1. Глава 97. Направляясь к спасению Том 1. Глава 98. Продвижение по подземному подземелью в поисках спасения Том 1. Глава 99. Искупление неосторожности Том 1. Глава 100. Успешное решение Том 1. Глава 101. Внезапный поворот
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Причина резкой улыбки Сильвии заключалась в том, что все произошло внезапно и слишком быстро закончилось. Внезапно появившийся Сома приземлился на место со своим обычным лицом, но когда он посмотрел в сторону, то наклонил голову.

— Хм... Ооо? Уже все закончилось? Слишком рано, но... Я думал, что она снова оживет. (Сома)

Это был знакомый голос, который ответил на эти слова. Как и Сома, трое других внезапно появились.

— Когда я думала о путешествии сюда, я не ожидала, что мы доберемся до этого места, понимаешь? Почему тебе вообще пришла в голову эта идея? (Айна)

— Ну, это потому, что здесь не будет других монстров, кроме босса зоны. В таком случае, я не думаю, что будет странно, если монстр здесь усилится. (Сома)

— Да, это, конечно, только босс зоны, который появится, но, по сути, вы не сможете сбежать, как только попадете в это место. Если подумать, то это неоправданное усиление. (Хильдегард)

— Ааа, это определенно нормально, что вам придется сражаться с ним с первого взгляда. Это кажется разумным. (Лина)

До их прихода Сильвию переполняло чувство напряжения, как будто она вот-вот умрет. Но сейчас атмосфера напоминала ту, что царила в углу тренировочной площадки после уроков... и ее рот естественным образом разжался.

По какой-то причине помутнение зрения исчезло, и она сделала вдох. Затем она наконец открыла рот.

— Спасибо, что спасли меня. (Сильвия)

— Хм... мне сказать «не за что»? Кажется, у тебя есть еще что сказать. (Сома)

— Ааа, да... ты прав. (Сильвия)

Они никак не могли попасть сюда случайно. Поэтому Сильвия была уверена, что они пришли сюда, чтобы спасти ее. Это означало, что они знали об обстоятельствах... что ж, она предполагала, что за это ее будут ругать.

Они могут отругать ее.

Это не должно быть приятно, но все же она не смогла подавить дрожь во рту.

— Ты понимаешь, что тебя будут ругать, и все равно радуешься этому... Я не хочу знать, что студенты моей академии - мазохисты. (Хильдегард)

— Нет, это не так... это вы, господин директор? (Сильвия)

Она знала, что двое из трех появившихся - это Айна и Лина. Однако последним человеком была директор школы Хильдегард. Это был тот, кого она не ожидала увидеть. Происходило много всего, а она смогла заметить это только сейчас.

— Хм, конечно, да. (Хильдегард)

— Э-э-э... то есть даже директор пришла сюда, чтобы спасти меня? (Сильвия)

Директор Королевской академии пришла спасать одного ученика. С другой стороны, это могло бы показаться блестящей историей, но Сильвия не была настолько наивной, чтобы так думать. То, что этот человек оказался здесь, означало, что...

— Ааа, ну, тебе не нужно слишком много думать об этом, понимаешь? Я привел ее сюда, потому что это был самый быстрый способ добраться до этого места. Она просто указывала путь, или просто карта. Она - карта, передающая через слова информацию о лучшем маршруте, чтобы добраться до текущего местоположения. Это очень удобно, если так рассуждать. (Сома)

— Хм, было бы неплохо, если бы ты хвалил меня до умопомрачения, но... почему ты сказал это именно так? Ты должен меня хвалить, но мне совсем не хочется, чтобы меня хвалили. (Хильдегард)

— Возможно, это просто ваше воображение. (Сома)

Хильдегард уставилась на Сому, который пожимал плечами, притворяясь невежественным. Они были очень дружелюбны друг к другу.

Это было не то отношение, которое ученик должен проявлять к директору академии, и в то же время директор демонстрировал выражение, которое не должен был демонстрировать ученик.

— Сома и директор - друзья? Возможно, вы давно знакомы? (Сильвия)

— Ааа, если подумать. По дороге сюда я тоже об этом думала. Ты необычно дружелюбен к директору, да? (Айна)

— Поскольку я не помню, чтобы встречалась с директором до приезда в академию, не думаю, что он встречался с ней раньше, но... что-то случилось во время собеседования? Я имею в виду, во время вступительного экзамена. Раз уж вы заговорили об этом... Я слышала, что вы ходили в библиотеку, чтобы встретиться с кем-то во время каникул... Это была она? (Лина)

Сома и Хильдегард встретились взглядами, переполненными любопытством и подозрением, но, взглянув друг на друга, оба лишь пожали плечами.

— Ну, там много чего произошло. (Сома)

— Да, это секрет. (Хильдегард)

— Эм... это подозрительно. (Лина)

— Подозрительно, не так ли? (Айна)

— Как бы это сказать... ничего страшного. Есть люди, которые беспокоятся о нас, так что, может, сначала вернемся? (Сома)

— Ааа... да, ты прав. (Айна)

Хотя Сильвия почувствовала облегчение после спасения, за нее все равно волновались. Похоже, другие люди тоже знали об этой ситуации... особенно когда эти трое показали на лице, что им следует немедленно уходить.

— Давайте пока повременим с руганью. (Сома)

— Ух... пожалуйста, полегче со мной. (Сильвия)

Как бы то ни было, Сильвия и остальные начали возвращаться на поверхность.

 

*****

 

— Эээ... что это? (Сильвия)

Сказав это, Сильвия остановила свои ноги. Это было, когда они подошли к лестнице, ведущей на сороковой слой.

Она указывала на что-то... Конечно, это было очевидно. На том месте, откуда они вошли, была трещина. Это был след, образовавшийся в результате насильственного разрезания.

— Когда я пришла сюда недавно, здесь не было ничего подобного... может ли это быть? (Сильвия)

— Что бы это ни было, есть только человек, который может это сделать, понимаешь? (Айна)

— Ага… (Лина)

При этих словах Сильвия опустила глаза, но они лишь пожали плечами. Сома, конечно, был тем, кто это сделал, но, похоже, в этом не было ничего странного.

Если пространство было закрыто, нужно было лишь разрезать его и создать щель, чтобы проникнуть внутрь. Для начала ему нужно было просто разрушить внешнюю стену закрытой комнаты. Это был лучший способ.

— Эээ... все будет в порядке? Я имею в виду, во многих отношениях... (Сильвия).

— Раз уж мы прошли через это, я гарантирую, что в каком-то смысле все будет хорошо. (Лина)

— Трещина в пространстве - это то, что заживет, если оставить ее в покое. Поэтому нет никаких проблем. (Хильдегард)

— Но раз босс этой зоны побежден, то закрытое пространство должно быть освобождено, верно? Нет необходимости так беспокоиться, не так ли? (Айна)

— Я не собираюсь говорить, что в этом нет необходимости, но я не думаю, что в этом есть что-то плохое. Ну, если тебе интересно, ты можешь пройти через это, понимаешь? (Сома)

— Мне интересно, но... я не собираюсь делать это сейчас. (Айна)

— Правда? (Сома)

Ну, даже если они и прошли через это в данной ситуации, она ничем не отличалась от обычного места. В таком случае, на это должна быть причина. Сома не стал проходить через него, а пошел по стороне пространственной трещины. Конечно, он мог пройти через нее.

Потом они без происшествий поднялись по лестнице... Теперь он сузил глаза, гадая, на что это будет похоже. Если бы речь шла о том, чтобы заманить их в ловушку, то это было бы очень вовремя.

Однако даже когда они достигли тридцать девятого слоя, никаких признаков не было. Все было как обычно. Косвенно оглядывая окрестности, Сома посмотрел на Хильдегард и задал вопрос.

— Что ты думаешь? (Сома)

— Хммм... ну, кто-то желает, чтобы это произошло. (Хильдегард)

Сома тоже согласился. Иначе другая сторона не стала бы утруждать себя сложным способом.

Да, Сома и Хильдегард не считали этот инцидент досадным или неосторожным. Нет, Сильвия действительно была неосторожна. После этого они расспросили бы Сильвию подробнее, но это был еще не конец.

Не было сомнений, что кто-то приложил руку к этому инциденту. Очевидно, это было слишком удобно.

Сильвия и ее команда были слишком самоуверенны, но ее насильно убрали с помощью пространственного перехода, хотя она была третьей, кто прошел через эту ловушку. Кроме того, ее отправили туда, откуда невозможно было выбраться, и спасли. Такого совпадения быть не могло.

Другими словами, Сильвию явно выбрали в качестве мишени.

Однако причина была неясна. Возможных причин было слишком много. Только потому, что она была королевской особой, можно было найти пятьдесят тысяч причин, чтобы покуситься на ее жизнь.

Поэтому думать об этом было бессмысленно... а проблема заключалась в том, что это было неизбежно. Если враги действительно хотели спасти Сильвию, то спасти ее в этот раз не удастся. Если бы Сома не вмешался в их план, было бы два варианта развития событий.

Они сдались, потому что оказались в невыгодном положении, или же Сильвия с самого начала была приманкой.

Однако если бы враги сдались, потому что оказались в невыгодном положении, они бы не сделали так много. А если бы они и сделали столько, то их усилия не окупились бы, пока они не завершили свою цель. Несмотря на это, существовала большая вероятность того, что дело обстояло именно так.

Если бы с Сильвией случилось нечто подобное, на нее было бы обращено значительное количество глаз. Результат был бы одинаковым, даже если бы кто-то пришел на помощь или никто не пришел. Возможно, враги пытались что-то предпринять, пока в этом месте был просвет.

Сома не знал, что это было...

— Ну, на данный момент мы смогли спасти ее, так что можно подумать об этом позже. (Сома)

— Да. (Хильдегард)

Неважно, что это было, если жизнь была потеряна, это был конец ситуации. Естественно, что в этом случае приоритет отдавался ее спасению, и Сома не возражал против этого. Даже если что-то случится из-за этой ситуации, можно будет принять меры, когда придет время.

 

Поскольку Сома считал, что они смогут вернуться в целости и сохранности, они поспешили в обратный путь.

 

Оглавление