Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Кончина мечника Том 1. Глава 2. Некогда сильнейшему сказали, что у него нет талантов Том 1. Глава 3. Удручающий вздох Том 1. Глава 4. В лесу демонов Том 1. Глава 5. Раннее сильнейший страдает от боли в мышцах Том 1. Глава 6. Сожаления репетитора Том 1. Глава 7. Свободен от боли в мышцах Том 1. Глава 8. Репетитор признаёт поражение Том 1. Глава 9. Воссоединение с незнакомкой Том 1. Глава 10. Занятия с репетитором Том 1. Глава 11. Репетитор и расплата Том 1. Глава 12. Развитие отношений с девушкой Том 1. Глава 13. Проблемы девушки и их решение Том 1. Глава 14. Встреча с сестрой после долгой разлуки Том 1. Глава 15. Магия и навык Том 1. Глава 16. Попросил девушку учить его магии Том 1. Глава 17. Брат и сестра Том 1. Глава 18. Девушка и ребёнок. Часть 1 Том 1. Глава 19. Девушка и ребенок. Часть 2 Том 1. Глава 20. После боя брата и сестры Том 1. Глава 21. Ранее сильнейший переживает о проблемах девушки Том 1. Глава 22. Урок о людях и демонах. Часть 1 Том 1. Глава 23. Урок о людях и демонах. Часть 2 Том 1. Глава 24. Решение девушки Том 1. Глава 25. Бывший сильнейший мечник, думающий о будущем Том 1. Глава 26. Девушка и демон Том 1. Глава 27. Исчезновение девушки Том 1. Глава 28. Бывший лучший мечник, на пути к спасению девочек. Часть 1 Том 1. Глава 29. Бывший лучший мечник, на пути к спасению девочек. Часть 2 Том 1. Глава 30. Бывший лучший мечник, на пути к спасению девочек. Часть 3 Том 1. Глава 31. Демоны и король демонов. Часть 1 Том 1. Глава 32. Демоны и король демонов. Часть 2 Том 1. Глава 33. Бывший сильнейший злодей Том 1. Глава 34. Разрушение организации Том 1. Глава 35. Решающий случай Том 1. Глава 36. И они отправились в путешествие… Том 1. Глава 37. Антракт: Руины после заключения и пустота перед началом Том 1. Глава 38. Нет дороги без хорошей компании Том 1. Глава 39. Авантюристы из отдалённого района Том 1. Глава 40. Бывший мечник пытается зарегистрироваться как искатель приключений Том 1. Глава 41. Тест на искателя приключений Том 1. Глава 42. Итоги теста Том 1. Глава 43. Бывший мечник говорит о цели поездки Том 1. Глава 44. Вопросы и ответы Том 1. Глава 45. Обсуждение Том 1. Глава 46. Путь к руинам Том 1. Глава 47. Эльф и древние руины Том 1. Глава 48. Изучение руин Том 1. Глава 49. Эльф, проводя безумно свою жизнь Том 1. Глава 50. Изучение самой глубокой части руин? Том 1. Глава 51. Проведение праздника Том 1. Глава 52. Встреча с подозрительным человеком Том 1. Глава 53. Эльф и авантюристы Том 1. Глава 54. Прибытие ко вторым древним руинам Том 1. Глава 55. Древняя башня Том 1. Глава 56. Путь к вершине башни Том 1. Глава 57. Механизм башни и его устранение Том 1. Глава 58. Встреча группы того самого подозрительного человека Том 1. Глава 59. Разговор с подозрительным человеком Том 1. Глава 60. Третьи руины Том 1. Глава 61. Встреча с ангелом? Том 1. Глава 62. Сломанный меч Том 1. Глава 63. Рвущий клинок Том 1. Глава 64. По правде говоря Том 1. Глава 65. Злой дракон Том 1. Глава 66. Король мечей и авария на границе Том 1. Глава 67. Черный будто смоль Дракон Том 1. Глава 68. Топчущий Том 1. Глава 69. Фафнир Том 1. Глава 70. Спасение и контратака Том 1. Глава 71. Конец злого дракона Том 1. Глава 72. Урегулирование вопросов Том 1. Глава 73. Поступление в академию Том 1. Глава 74. Конец дурака и поднятый занавес Том 1. Глава 75. Королевская академия Том 1. Глава 76. Вступительный экзамен и рекомендательное письмо Том 1. Глава 77. Вступительный экзамен в Королевскую академию Том 1. Глава 78. Встреча со знакомым лицом на церемонии поступления Том 1. Глава 79. Уроки в Королевской академии Том 1. Глава 80. Поход в библиотеку Том 1. Глава 81. Встреча со знакомыми в библиотеке Том 1. Глава 82. Магические книги и древние священные письмена Том 1. Глава 83. Вход в подземелье Том 1. Глава 84. Рюдзин и навыки Том 1. Глава 85. Наблюдение за тренировочной площадкой Том 1. Глава 86. Урок исследования подземелий. Часть 1 Том 1. Глава 87. Урок исследования подземелий. Часть 2 Том 1. Глава 88. Практическое занятие по исследованию подземелья Том 1. Глава 89. Урок магии Том 1. Глава 90. Наслаждаясь каникулами Том 1. Глава 91. Изменение настроения Том 1. Глава 92. Талант и решимость Том 1. Глава 93. Вести себя как лектор Том 1. Глава 94. Повторный урок по исследованию подземелий Том 1. Глава 95. Нижний уровень подземелья и тревожный знак Том 1. Глава 96. Неподготовленность - величайший враг человека Том 1. Глава 97. Направляясь к спасению Том 1. Глава 98. Продвижение по подземному подземелью в поисках спасения Том 1. Глава 99. Искупление неосторожности Том 1. Глава 100. Успешное решение Том 1. Глава 101. Внезапный поворот
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

— Хаа... (Сильвия)

Глубоко вздохнув, Сильвия упала на плошку перед собой. Ударившись лицом о мягкий футон, она неожиданно выдохнула с облегчением.

Кровать в академии была достаточно мягкой, но ее нельзя было сравнить с этой. В конце концов, она привыкла к постельным принадлежностям высшего класса.

— О боже, ты снова делаешь это, как только я отвожу взгляд. Госпожа Сильвия, такие манеры плохи, вы знаете? (??)

— Хм? (Сильвия).

Конечно, Сильвия услышала эти слова, но, к сожалению, этого было недостаточно, чтобы заставить ее двигаться. Ну, это было нужно для того, чтобы не портить ей время.

— Правда? Может, хватит? Вам ведь сейчас ничего не нужно делать, правда? О боже... вы, наверное, можете убить время. Это точно было написано госпожой Сильвией в прошлом году. Я имею в виду роман о вас как о главной героине и о приключениях, которые вы переживаете... (Мария)

— А!? (Сильвия)

Сильвия нерешительно поднялась с кровати, поспешно подошла и забрала книгу из рук Марии.

Хотя я и убрала его подальше, когда училась в академии, но почему он здесь?

— Хе-хе, как наивно, госпожа Сильвия. Если я стану серьезной, то легко найду то, что вы прячете. (Мария)

— М-м, что за пустая трата времени на демонстрацию совершенства... (Сильвия)

Девушка, которая гордилась собой, была Марией, эксклюзивной служанкой Сильвии, но она не выглядела обеспокоенной. Выглядя так перед своим хозяином, Сильвией, она ничуть не испугалась.

— Боже... раньше ты была очень послушной и милой. (Сильвия)

— Что вы говорите, госпожа Сильвия? Я и сейчас довольно милая и симпатичная, да? (Мария)

— Ааа, да, прости. Это напомнило мне, что я могу чувствовать это годами. (Сильвия)

Вот почему Марию взяли на работу. Неизвестно, помнит ли Сильвия об этом или нет, но Мария была нанята, чтобы исполнить желание Сильвии стать ее подругой.

— В следующий раз я должна спрятать это в таком месте, чтобы никто не смог найти... Кстати, зачем ты сюда пришла? (Сильвия)

Сначала Сильвия нырнула на кровать, потому что была одна. Если бы она знала, что Мария придет, она бы так не поступила.

— Конечно, чтобы заправить кровать. Я совсем забыла, что госпожа Сильвия сегодня вернется, поэтому немного пренебрегла этим днем. (Мария)

Сильвия сразу поняла, что это ложь. Несмотря на то, что она так говорила, она знала, что эта подруга, которая была старше ее на шесть лет, была отличной прислугой. Она никак не могла забыть об этом в такое время.

— Ну что ж. О, да. Поскольку госпожаСильвия выглядела неважно, мне было приказано подбодрить вас. (Мария)

— Ааа... (Сильвия)

Это была очевидная ложь. Начнем с того, что никто, кроме Сильвии, не мог отдать Марии приказ. Даже если бы приказ исходил от старшей служанки или ее отца, который был королем, это не изменило бы факта. Когда Сильвии не было, особняк временно сдавался в аренду, но пока Сильвия туда возвращалась, никто другой не мог отдать Марии такой приказ.

Возможно, если бы это было не от Сильвии... Мария, скорее всего, хотела сделать это сама. Заметила ли Мария, о чем думает Сильвия, - ее рот слегка исказился в форме, которую нельзя было назвать ни горькой, ни обычной улыбкой.

— Что-то случилось в академии? (Мария)

— Ну. Думаю, стоит ли говорить, что что-то произошло? (Сильвия)

На мгновение воздух вокруг Марии стал опасным из-за этих слов, и на этот раз просочилась горькая улыбка. То, о чем Мария думала отдельно, не произошло.

Просто...

— Слушай, Мария. (Сильвия)

— Да, в чем дело? (Мария)

— Мне кажется, что я совсем не талантлива. (Сильвия)

— Это мой совет и предупреждение, но, пожалуйста, не говорите таких вещей на улице? Это распространится всерьез, как лесной пожар. Я также серьезно раздую его. (Мария)

Сказав это, Мария сжала кулаки, возможно, наполовину в шутку, но... вторая половина была серьезной. Сильвия знала об этом.

Сильвия Хайдрих Радиус. Если быть кратким, то девушка, родившаяся у Оливии Гейдрих и Алексисом Радиусом, была гением.

Это был подлинный факт, лишенный всякой лести и преувеличения. Если говорить о том, кто был самым талантливым среди тех, кто сейчас учится в Королевской академии, то это, безусловно, Сильвия. Даже Айна, Шейла или Лина не смогли бы выиграть у Сильвии, если бы речь шла исключительно о таланте.

Однако это не касалось Сомы. Если сравнивать с Сомой, то нужно рассматривать ее с другой стороны.

Критерии были совсем другими... например, сравнивать драконов и муравьев - все равно что спрашивать, кто из них талантливее. Поэтому сравнивать их было нельзя.

Если говорить о таланте, то Сильвия была ошеломляюще талантлива, ее называли одной из лучших учениц магического факультета академии. Кроме того, она, кажется, владела навыком.

Универсальный талант промежуточного ранга.

Это все, что было у Сильвии. Одного этого было достаточно.

В буквальном смысле слова универсальный талант - это умение, которое демонстрирует тот же эффект, что и все таланты. Существовало шесть основных типов: владение мечом, владение копьем, владение топором, стрельба из лука, владение посохом и боевые искусства. Помимо магии, существовали прикладные разработки техники клинка, техники молота и техники оружия. Очевидно, что также имелись препятствия и знаки расспросов.

Не изучив всего этого, Сильвия могла использовать все это вплоть до промежуточного ранга. Таким образом, слово "гений", использованное для обозначения Сильвии, было довольно мягким. У Сильвии был такой талант, что она определенно носила бы имя Семи Небес.

Не зря же к Сильвии и ее матери относились наравне с другими, как к королевским особам, и именно поэтому никто из окружающих ничего о них не говорил. У нее был подходящий талант, чтобы с ней так обращались.

Впрочем, о том, чтобы все таланты стали равноценными, можно было только говорить.

На практике же Сильвии было далеко до Семи Небес. На самом деле, она проиграла бы в борьбе с лучшими претендентами на учебные предметы в академии. Это было очевидно. Действительно, это было удивительно - уметь использовать все, но... талант был всего лишь промежуточного ранга.

Не так уж много тех, кто мог обладать навыками промежуточного ранга. Поэтому ей не стоило жаловаться. Однако если бы она соревновалась как следует, то точно не смогла бы выиграть у тех, кто владел навыками Высшего ранга. Просто ее талант был только в этой степени.

Сильвия в очередной раз осознала это во время практических занятий в подземелье.

— Это экстравагантный разговор, не так ли? Ничего страшного не случится, если я его разнесу? (Мария)

— Поскольку это не меняет того факта, что бить очень больно, я бы хотела, чтобы ты перестала это делать, хорошо? (Сильвия)

Сильвия, вероятно, подумала об этом с горькой улыбкой. В принципе, она знала это с самого начала. Решение о поступлении в академию было принято задолго до того, как она туда поступила.

Но, возможно, она собиралась сделать это, чтобы не попасть под удар Марии.

Увидев, как Сома передвигается по подземелью, и убедившись, что с ее глазами все в порядке... она в то же время поняла, что сама ничего не сможет сделать. Возможно, она не могла сделать то, что делал Сома. Он использовал различные навыки, и многие из них были эффективны для исследования подземелий.

Глядя на Хелен, Сильвия поняла, что такое продвинутый ранг. Хотя это и не было Особым рангом, Хелен была гением, специализирующимся на одном конкретном таланте. Изначально Сильвия стремилась к этой цели.

Когда она увидела Ларса, то поняла, что разница есть, даже если они находятся в одном промежуточном ранге. Сильвия не могла выполнять те же техники владения мечом, что и Ларс. Даже если бы она умела все, это могло бы впоследствии навредить партии.

Именно поэтому Мария сказала, что это роскошные разговоры. У людей, у которых не было таких вещей, не хватило бы рук, если бы их желания вдруг исполнились.

Если говорить о роскоши, то нынешнее положение Сильвии само по себе было роскошным. Если быть кратким, то для того, чтобы выйти из дома, необходимо было получить разрешение от школы. Это касалось и ночлега. Тем не менее, критерии для ночевки были строгими, и раньше разрешения почти не давали.

Однако Сильвии разрешали один раз в две недели. Поэтому она могла вернуться в родительский дом и отдохнуть.

Но в то же время она могла...

— Серьезно. Я думаю, что вас устраивает нынешняя ситуация. Этого должно быть достаточно для госпожи Сильвии, верно? (Мария)

— Да... возможно. (Сильвия)

— Хаа. Ну, учитель, вы не послушали, что я вам сейчас сказала. Я думаю, вам следует делать то, что вы хотите. (Мария)

— Хорошо. Спасибо… (Сильвия)

Сильвия заметила, что все было как всегда. Но она также понимала, что не может оставаться такой, какой была.

Поэтому сегодня Сильвия попрощалась с этой частью себя. Она должна расстаться с тем, чем могла наслаждаться только в одиночестве.

Пройдет немного времени, и она вернется в этот дом.

— Я чувствую себя одинокой... (Сильвия)

— Все стараются изо всех сил, верно? Так что госпожа Сильвия тоже должна стараться. Старайся изо всех сил, хорошо? (Мария)

— Да. ...Спасибо, Мария. (Сильвия)

После этого она улыбнулась. Сильвия решила набраться решимости на будущее.

Оглавление