Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Смерть и... Том 1. Глава 2. Реинкарнация Том 1. Глава 3. Альфрид Слоутен Том 1. Глава 4. Я хочу новую магию Том 1. Глава 5. Я стал ленивым трёхлетним ребёнком? Том 1. Глава 6. Пространственная магия и жук Том 1. Глава 7. Задумчивый трёхлетний ребёнок Том 1. Глава 8. Симпатия Бартоло Том 1. Глава 9. Предмет вопроса Том 1. Глава 10. Мне исполнилось четыре года Том 1. Глава 11. На площади Том 1. Глава 12. Реверси Том 1. Глава 13. Сковорода и яйца Том 1. Глава 14. И опять... Том 1. Глава 15. Мне исполнилось шесть лет Том 1. Глава 16. Вторжение в мой дом Том 1. Глава 17. Драконоубийца Том 1. Глава 18. Люди, которые не учатся на своих ошибках Том 1. Глава 19. Рост Том 1. Глава 20. Грустный Сильвио Том 1. Глава 21. В лес с Румбой Том 1. Глава 22. Игра в мяч. Искренние чувства Том 1. Глава 23. Гамбургский стейк и Мина Том 1. Глава 24. Остро-остро!!! Том 1. Глава 25. Давай устроим пикник Том 1. Глава 26. Добрая сестрица Том 1. Глава 27. Прохладное лето Том 1. Глава 28. Баня, демоны и урожай Том 1. Глава 29. Фестиваль урожая Том 1. Глава 30. Угощение фруктовой водой Том 1. Глава 31. Господин исчез! Том 1. Глава 32. Улыбка ангела Том 1. Глава 33. Чисто Том 1. Глава 34. Два сна Том 1. Глава 35. Дьявол, герой и потерянный щит Том 1. Глава 36. Последний день фестиваля Том 1. Глава 37. Жених для сестры Том 1. Глава 38. Этот парень?! Том 1. Глава 39. Элегантный Аль Том 1. Глава 40. Бесконечное небо Том 1. Глава 41. Создаём горячую воду Том 1. Глава 42. Тапочки Том 1. Глава 43. За мной гонится злой маньяк! Том 1. Глава 44. Просто волнения Том 1. Глава 45. Король снегов - Бартоло! Том 1. Глава 46. Падает снежок... Том 1. Глава 47. Три ледяные фигуры Том 1. Глава 48. Снежная война с сёстрами I Том 1. Глава 49. Снежная война с сёстрами II Том 1. Глава 50. Фестиваль снежного искусства жителей деревни Том 1. Глава 51. Билет на вечеринку Том 1. Глава 52. Перемены Том 1. Глава 53. Гордость! Том 1. Глава 54. Прибытие в Королевскую Столицу Том 1. Глава 55. Главная столица королевства Том 1. Глава 56. Прогулки с Ра-чан! Том 1. Глава 57. Книжный магазин чудес Том 1. Глава 58. Дед и внук Том 1. Глава 59. встреча с представителями дворянства Том 1. Глава 60. Совесть, не самое лучше чувство Том 1. Глава 61. Мы всё же дети Том 1. Глава 62. Аль-спаситель! Том 1. Глава 63. Недопонимание Том 1. Глава 64. Весёлое время Том 1. Глава 65. Вторая дворянская вечеринка Том 1. Глава 66. Рыжеволосая дочь графа Том 1. Глава 67. Вторая принцесса Кудерия Том 1. Глава 68. Любовь через поединок Том 1. Глава 69. Весёлая пара Том 1. Глава 70. Аль и Эрик Том 1. Глава 71. Торговая улица в выходной день Том 1. Глава 72. Дуновение ветра Том 1. Глава 73. Ты всё видел! Том 1. Глава 74. Гнилые люди Том 1. Глава 75. Встреча в небе Том 1. Глава 76. Театральный дракончик Том 1. Глава 77. Окончание пьесы Том 1. Глава 78. Покупки Том 1. Глава 79. Сувенирная лавка Том 1. Глава 80. Возвращение в деревню Кориант Том 1. Глава 81. Сувениры Том 1. Глава 82. Королевский чай Том 1. Глава 83. Качели Том 1. Глава 84. Оригами - прекрасные танцующие лепестки Том 1. Глава 85. Обед в коробочке Том 1. Глава 86. Холодное утро Том 1. Глава 87. Приготовление сладостей Том 1. Глава 88. Ужин Том 1. Глава 89. Камень, ножницы, бумага - бинго! Том 1. Глава 90. Непробиваемая защита Сильвио! Том 1. Глава 91. Риса нет Том 1. Глава 92. Я хочу поехать в Кагуру! Том 1. Глава 93. Надёжный эскорт Том 1. Глава 94. Серебряный ветер Том 1. Глава 95. Исчезающее яйцо Том 1. Глава 96. Слизни Том 1. Глава 97. Слёзы Абайна Том 1. Глава 98. Достопримечательности Кикки Том 1. Глава 99. Гостиничные постельные войны Том 1. Глава 100. Демоны Том 1. Глава 101. Во время поездки Том 1. Глава 102. Третья принцесса королевства Лейла и синие небо Том 1. Глава 103. Разве морская вода вкусная? Том 1. Глава 104. Отличное место для барбекю Том 1. Глава 105. Гребешки с морским соусом Том 1. Глава 106. Пираты капитана Дугласа? Том 1. Глава 107. Морское путешествие Том 1. Глава 108. Небесная крепость Альфрида Том 1. Глава 109. Ледяная комната Том 1. Глава 110. Ленивые дорожные дни Том 1. Глава 111. Такая рыбалка тоже интересна Том 1. Глава 112. Большая рыбалка Том 1. Глава 113. Сашими Том 1. Глава 114. Ускорение корабля Том 1. Глава 115. Окончание морской поездки Том 1. Глава 116. Прибытие в Кагуру Том 1. Глава 117. Утопия Том 1. Глава 118. Ванная комната Рёкана Том 1. Глава 119. Горячая война! Том 1. Глава 120. Полная ванная и отдохнувшее тело Том 1. Глава 121. Приятный ностальгический аромат Том 1. Глава 122. Две палочки Том 1. Глава 123. Интересное открытие Том 1. Глава 124. Большая комната Том 1. Глава 125. Подушка Том 1. Глава 126. В конце жестокой битвы Том 1. Глава 127. Холодные полотенце Том 1. Глава 128. Сильвио: удар щитом Том 1. Глава 129. Рис и мисо-суп Том 1. Глава 130. Прогулка по Кагуре Том 1. Глава 131. Варёный лосось Том 1. Глава 132. Где купить вещи Кагуры? Том 1. Глава 133. Привлекательные особы Том 1. Глава 134. Жаренные рисовые шарики Том 1. Глава 135. Кондитерская, в которой можно набить желудок Том 1. Глава 136. Джентельменские игры Том 1. Глава 137. Давайте поиграем в настольный теннис Том 1. Глава 138. Будет классно, если игра станет популярной Том 1. Глава 139. Управляющая и Санносукэ Том 1. Глава 140. Гриль Том 1. Глава 141. Трудности фехтовальщика Том 1. Глава 142. Кодзиро тебе надо бросать профессию мечника Том 1. Глава 143. Я хочу тебе кое-что сказать! Том 1. Глава 144. Странное знакомство Том 1. Глава 145. Бог воды и Бог творец Том 1. Глава 146. Хару и Дженга Том 1. Глава 147. Два защитника Том 1. Глава 148. Битва брата Том 1. Глава 149. Золотой принц Том 1. Глава 150. Пора возвращаться Том 1. Глава 151. Волшебство истинного предназначения Том 1. Глава 152. Хару и странная магия? Том 1. Глава 153. Сукэ и Каку? Том 1. Глава 154. Прогулка по городу Том 1. Глава 155. Решение одной проблемы Том 1. Глава 156. Кеда и воспитание Хару Том 1. Глава 157. Последний день игры Том 1. Глава 158. Покупка сувениров Том 1. Глава 159. Покупка одежды Кагуры Том 1. Глава 160. Выбери и себе Том 1. Глава 161. От гостиницы до порта Том 1. Глава 162. Кодзиро, ты всё же бросил работу? Том 1. Глава 163. Друзья Том 1. Глава 164. Покидаем Кагуру Том 1. Глава 165. Я дома! Том 1. Глава 166. Магическая тренировка матери и сына Том 1. Глава 167. Развитие в магии Том 1. Глава 168. Пельмени и одежда Том 1. Глава 169. Отец Норд и пинг-понг Том 1. Глава 170. Изучение соевого соуса Бартоло Том 1. Глава 171. Блюда сильного вкуса, блюда лёгкого вкуса Том 1. Глава 172. Рис исчезающий по волшебству Том 1. Глава 173. Я не понимаю мир мечей Том 1. Глава 174. Топор, а не меч? Том 1. Глава 175. Сёстры! Том 1. Глава 176. Волшебник ледяной магии? Том 1. Глава 177. Операция «Шейла» Том 1. Глава 178. Операция «Шейла» Том 1. Глава 179. Операция «Шейла» Том 1. Глава 180. Операция «Шейла» Том 1. Глава 181. Операция «Шейла» Том 1. Глава 182. Горничная Том 1. Глава 183. Очарование слизневой подушкой Том 1. Глава 184. Красивые бутоны Том 1. Глава 185. Аристократическая личность Том 1. Глава 186. Модные магазины Том 1. Глава 187. Проблемная сестра Том 1. Глава 188. Освобождение от работы Том 1. Глава 189. Трусость Том 1. Глава 190. Река с нами Том 1. Глава 191. Грязное водяное поло Том 1. Глава 192. Доказательства того, что Тор не цыплёнок Том 1. Глава 193. Где мои слизни? Том 1. Глава 194. Павший Сильвио Том 1. Глава 195. Сходство родителей и детей Том 1. Глава 196. Расслабление с подушкой-слизнюшкой–пробуждашкой Том 1. Глава 197. Летняя тренировка Том 1. Глава 198. Защита Сильвио Том 1. Глава 199. Возвращение Элионоры Том 1. Глава 200. Утро с Элионорой Том 1. Глава 201. Совместное обучение Том 1. Глава 202. Копьё и щит Том 1. Глава 203. Тучное тело Том 1. Глава 204. Альфрид худеет Том 1. Глава 205. Стиль одежды Том 1. Глава 206. Удаление сорняков при помощи магии Том 1. Глава 207. Смех мотыги Том 1. Глава 208. Подарок от виконта Доула Том 1. Глава 209. Бойтесь ходячих кукол Том 1. Глава 210. Волшебник можно быть хорошим Том 1. Глава 211. Ночной патруль Мины Том 1. Глава 212. Женское собрание, не женский профсоюз Том 1. Глава 213. Будь готов работать и в своём огороде! Том 1. Глава 214. Подарок от дедушки Том 1. Глава 215. Ожидая побоев Том 1. Глава 216. Лучшая игрушка Том 1. Глава 217. Дежавю Том 1. Глава 218. Алиби Альфрида Том 1. Глава 219. А башенка-то падает Том 1. Глава 220. Неподходящее время Том 1. Глава 221. Тихая история: третья принцесса Лейла и мальчик, падающий с небес Том 1. Глава 222. Недостатки телепортационной магии? Том 1. Глава 223. Пожалуйста, не надо! Том 1. Глава 224. Сборы Том 1. Глава 225. Облака Том 1. Глава 226. Важность общения с отцом Том 1. Глава 227. Аль и Лошадь Том 1. Глава 228. Матушка Элна на тренировке? Том 1. Глава 229. Способности матушки Элны Том 1. Глава 230. Подготовка перед приготовлением Том 1. Глава 231. Готовим вместе Том 1. Глава 232. Материнская забота Том 1. Глава 233. Перерыв у Озера Том 1. Глава 234. Мой дом и тут, и там Том 1. Глава 235. Обычное зрелище Том 1. Глава 236. Ночной дозор Том 1. Глава 237. Я не хочу работать Том 1. Глава 238. Ароматный мисо Том 1. Глава 239. Прибытие в дом Эрика Том 1. Глава 240. Знакомство Том 1. Глава 241. Важность диванов и кроватей Том 1. Глава 242. Пойдём на пляж Том 1. Глава 243. Осколки волшебного камня Том 1. Глава 244. На борт! Том 1. Глава 245. Разница между братом и сестрой Том 1. Глава 246. Близнецы-рыбаки Том 1. Глава 247. Сашими на корабле Том 1. Глава 248. Приправа из Кагуры Том 1. Глава 249. Перерыв на пляже Том 1. Глава 250. Замок из песка Том 1. Глава 251. Строим замок вместе Том 1. Глава 252. Беседку забыли… Том 1. Глава 253. Бесплодные аргументы Том 1. Глава 254. Травма Эрика Том 1. Глава 255. Отдых перед ужином Том 1. Глава 256. За дружбу! Том 1. Глава 257. Свежепойманная вкуснятина Том 1. Глава 258. Небольшая прогулка и вновь за еду Том 1. Глава 259. Соевый соус против майонеза Том 1. Глава 260. Отличное утро Том 1. Глава 261. Суета на пляже Том 1. Глава 262. Сестрица Элионора против Эрика Том 1. Глава 263. Братец Сильвио против Луны Том 1. Глава 264. Реванш между Эриком и Альфридом Том 1. Глава 265. Меня пугают слова старика Том 1. Глава 266. Совет опытного мечника Том 1. Глава 267. Смыть с себя песок Том 1. Глава 268. Игры в море? Том 1. Глава 269. Водные игры: Старшая сестрица против младшего брата Том 1. Глава 270. Поедая бутерброд в тени Том 1. Глава 271. Меня вела дорога приключений, но потом… Том 1. Глава 272. Пока мужчины отдыхают в тени, девушки тренируются! Том 1. Глава 273. В светлое завтра Том 1. Глава 274. Расслабляющая ванна Том 1. Глава 275. Утро Том 1. Глава 276. Наслаждаться рисовыми шариками и отдыхать Том 1. Глава 277. Перерыв после еды Том 1. Глава 278. Магическая битва Том 1. Глава 279. Задание от мамы Том 1. Глава 280. Лестница мечты Том 1. Глава 281. Повторение мать учение, но с магией это не работает, пока ты не освоишь всё правильно Том 1. Глава 282. Беги, Эрик, Беги! Том 1. Глава 283. Имитация дуэли волшебников Том 1. Глава 284. Первая атака Том 1. Глава 285. Как же хлопотно Том 1. Глава 286. Магическая защита Сильвио Том 1. Глава 287. Магическое противостояние Эрика Том 1. Глава 288. Волшебников нельзя недооценивать Том 1. Глава 289. Завтра выходной? Том 1. Глава 290. Тяжёлое утро Том 1. Глава 291. Спокойное дневное время Том 1. Глава 292. Я всё ещё хочу быть ленивым Том 1. Глава 293. Пожать руку Том 1. Глава 294. Маленький шаг вперёд Том 1. Глава 295. На деревенскую площадь Том 1. Глава 296. Суп из морепродуктов и маленький краб Том 1. Глава 297. У Торнелла Том 1. Глава 298. Кулон Том 1. Глава 299. Почему отец так популярен? Том 1. Глава 300. Найти ответ на вопрос Том 1. Глава 301. Ночью Том 1. Глава 302. Слова благодарности Том 1. Глава 303. Возвращение семьи в усадьбу Том 1. Глава 304. Летний завтрак Том 1. Глава 305. Красное вино с колотым льдом Том 1. Глава 306. Друзья ждут в засаде Том 1. Глава 307. Время подарков Том 1. Глава 308. Блюда из тунца Том 1. Глава 309. Жареные рисовые шарики с тунцом Том 1. Глава 310. Наслаждаясь прохладой
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Хотя Элеонора не привыкла к уходу за кулоном, но мы с матушкой поможем ей спокойно понять, разжевав все тонкости. 

Я знаю, как ухаживать за кулоном, потому что подобный был у сестры в прошлой жизни..

Сестрица любит светлые вещи, но за ними плохо ухаживает, поэтому, если за ними не следить, они сильно пачкаются и портятся. Если бы кулон был дешевым, я бы оставил его в покое, но так как  если бы мне похвастались, что подарили его моему парню, и спросили цену, я бы захотел это сделать.

Думать о своем парне и кулоне ...

Сестрица Элеонора, которая благополучно получила кулон по этой причине, выглядит более довольной, чем обычно. Я трогал кулон на шее и рассматривал его, и все время смотрел в зеркало.

Итак, Элеонора, которая успешно получила кулон, похоже, была в немного лучшем настроении, чем обычно. Она прикоснулась к кулону на шее и посмотрела на него, а затем продолжила смотреть на себя в зеркало.

Надеюсь, это станет для нее возможностью пробудить интерес к моде и еще больше усилить свое женское обаяние. И если бы она могла быть немного более женственной, это уменьшило бы стресс для меня и моего брата Сильвио.

— А? Кстати, где Сильвио?

 Я вдруг вспомнил о своем брате Сильвио, но из всех людей на корабле он был единственным, кто отсутствовал.

— Сильвио уже вернулся в особняк, чтобы отдохнуть. Кажется, его укачало. Вообще-то, его можно было увидеть с мостика, да?

— О, точно.

Когда я увидел его с моста, за братом Сильвио присматривала мать Элна. Вот что значит не быть здесь.

— Или, скорее, почему вы оба тогда заметили мой взгляд?

— Когда ты станешь таким же старым, как Норд, ты станешь чувствительным к взглядам людей.

— Это само собой разумеется, — ответила Элна. Нет, я не думаю, что нормальный человек заметит чей-то взгляд за километры...

Что ж, было бы неразумно ожидать, что у Норда, Элны и сестрицы Эленоры будет здравый смысл в этой области.

А?

— О, какой из них мне купить? Они все такие хорошие, что мне трудно решить, что купить!

Пока я с несколько отстраненным выражением лица разглядывал украшения, Мина издала душераздирающий крик.

— Сувениры для Сары и Мэла?

— Да, и еще сувениры для моей семьи. Ну, я могу просто использовать несколько ракушек, которые я подобрал на пляже, и несколько кусочков магического камня, чтобы замаскировать их, так что все будет в порядке!

— Если ты сделаешь что-то подобное небрежно, это только обернется неприятностями. Деревня Кориат маленькая, поэтому если они как-то узнают, то расстроятся, если узнают какие сувениры получили Сара и Мэл. Ты ведь понимаешь?

— Фу! Слова Альфрида настолько реальны, что это страшно!

Когда я предупредил ее, лицо Мины побледнело, и она повысила голос.

Ну, такое случается часто.

Важно иметь деликатное умение не скупиться на сувениры, но и воздавать должное людям, которые вам помогли.

— Ч-что мне делать!

— Не жалей денег и покупай правильные сувениры. Угости свою семью сытным обедом, а в конце вырази им свою благодарность словами. Таким образом, ты сможешь им купить что-то подешевле.

Пока Мина в отчаянии хватается за голову, я даю ей совет.

— Понятно! Говорят, что, когда что-то даришь, важно проявить уважение, чтобы другой человек был счастлив! Если это семья, то сумма не имеет значения!

Да, это правда, что есть сестры и матери, которые до сих пор не могут этого сделать, но я хочу верить, что в семье Мины все не так.

— А для Сары и Мэла, которые были так добры ко мне, я куплю что-нибудь подороже, чему они будут рады...

— Подожди-ка. Сара ведь твоя младшая сестра, да?

— А? А, теперь, когда я об этом думаю...

— Эй! Почему ты так глубоко задумался? Как ни посмотри, я старшая, а Сара — младшая, верно?!

Если задуматься, Сара была младше Мины. В конце концов, она начала работать, когда я был еще совсем младенцем.

Однако теперь, когда Сара выросла, она кажется абсолютно старшей с точки зрения трудовой этики, характера и поведения.

— Это хорошо, но если ты будешь скупиться, я думаю, это закончится еще более непоправимым, чем с твоей семьей. Ты ведь всегда получаешь помощь от Сары, верно?

— Э-э, я просто пошутила. Я бы ни за что не поскупился на сувенир для своей милой ученицы, ну же!

Мина, вероятно, знала об этом, потому что отвела глаза и заговорила.

Если бы Мина осталась одна и размышляла об этом, она могла бы принять такое же глупое решение.

— Что же мне выбрать? Может быть, подвеска или браслет подойдут этим двоим? Вариантов так много, что я не могу решить.

Мина простонала, глядя на многочисленные подвески и браслеты, разложенные на полках.

Подвеска представляет собой фрагмент магического камня, обработанный так, чтобы напоминать клык, который ранее купила Элеонора-сестра. Существует бесчисленное множество их типов, включая те, которые имеют форму магатамы, те, которые соединены вместе, образуя прекрасную сферу, и те, которые сделаны не только из фрагментов магического камня, но и из кораллов, клыков монстров и ракушек.

Было бы прекрасно, если бы в нем были ракушки и кораллы, но, учитывая возраст этих двоих, я думаю, что им больше подошло бы что-то чисто взрослое.

— А как насчет этого? Мне кажется, это больше похоже на море с ракушками и кораллами!

— Как насчет браслета из фрагментов магических камней? Ракушки и кораллы вперемешку — это здорово, но я думаю, что фрагменты магических камней по отдельности выглядят более зрело... Ага.

Мы с Миной показали то, что подобрали одновременно: у Мины это был браслет, сделанный из множества ракушек и кораллов, а у меня браслет был сделан полностью из фрагментов магического камня.

Мина тут же кладет на место браслет из ракушек и кораллов, который она держала в руках.

— Т-ты прав! Тогда давай сделаем браслеты из фрагментов магических камней для Сары и Мэла, а для всей семьи — с множеством ракушек и кораллов!

— Ну, я думаю, что ракушки и кораллы тоже красивые и напоминают море.

— Отлично! Волшебные каменные осколки более взрослые! Детские ракушки и кораллы я отдам своей семье!

Мне кажется, что, возможно, именно из-за того, что я сказал что-то подобное, Мина стала упрямой. Была вероятность, что я ошибаюсь, поэтому я взглянул на Куину, чтобы убедиться, но увидел, как она криво улыбнулась.

Судя по тому, что никто не прерывал наш разговор, это было обычной тенденцией в деревне.

Есть еще проблема с заколкой для волос, которую она выбрала в королевской столице и которая ей не подошла, поэтому я немного беспокоюсь о том, что оставляю Мину с выбором самостоятельно.

Я чувствовал себя немного неловко, и, словно почувствовав это, Куина подошла и окликнула меня.

— Если ты ищешь браслет с фрагментами магического камня, у меня есть для тебя рекомендация.

— О?

Мина последовала за ней, ведомая Раилом.

Да, так я не ошибусь.

С облегчением оглядев магазин, я заметил, что Элна и Норд разглядывают кулоны неподалеку.

— Держу пари, что Элна тоже захотела такой, увидев, как его купила сестрица Элеонора.

— Эй. Как ты думаешь, какой кулон выглядит лучше, этот или этот?

В тот момент, когда Элна сказала это, атмосфера в магазине стала напряженной.

Нет, похоже, так думают только Норд, я и Эгар.

Элна подобрала кулон, сделанный из смеси серебра и, судя по всему, красного драгоценного камня. Другой был того же типа, но цвета был фиолетово-золотым.

Хотя они и не так хороши, как у Элеоноры, оба они довольно роскошны и красивы. Он немного отличается от фрагментов магического камня, но, возможно, это из-за другой чистоты, или это руда, добытая из другого моря, или что-то в этом роде.

Честно говоря, я думаю, что они оба красивы и подошли бы матушке Элне. С моей точки зрения, это не имеет значения в любом случае, но, полагаю, это неверный ответ.

Мы с Эгаром наблюдали за происходящим, затаив дыхание.

Судя по выражению лица Эгара, в прошлом он, должно быть, перенес много болезненных испытаний. Выражение его лица было полно беспокойства, как будто прямо перед ним находилась бомба.

Затем Эгар сглотнул и заговорил с решительным выражением лица.

— Нет, лорд Норд! Вот замечательный...

Эгар попытался бросить спасательную лодку, но Норд остановил его рукой.

Похоже, он намерен справиться с этой неразрешимой проблемой самостоятельно. Как и ожидалось от убийцы драконов, он достоин называться героем.

Теперь Норд — красный и фиолетовый. Какой кулон он выберет?

Хм, светло-голубой перекликается с тем, который Элеонора выбрала ранее, а фиолетовый, я думаю, больше подойдет матушке Элне.

Пока я размышлял над этим по-своему, Норд поднял оранжевый кулон, лежавший неподалёку.

— Хм, я думаю, этот оранжевый тебе больше подходит, Элна.

— О, ты правда так думаешь? На самом деле, я разрывалась между этими тремя. Но ты сказал, что мне это подходит, так что его я и выберу.

Удивительно, но выбора между двумя вариантами нет, зато есть третий!

Я совсем не ожидал такого ответа. Мы с Эгаром выглядели потрясенными.

Другими словами, если есть любимый вариант, который нравился с самого начала, то следовало бы включить его в качестве опции с самого начала!

Пока я размышлял об этом, думая о Элне, ко мне подошел Эгар с озадаченным выражением лица.

— Как вы пришли к правильному ответу, сэр Норд?

Я тоже об этом думал. 

— Может быть, дело в том, что я внимательно наблюдаю за своей женой? Я могу сказать, что ей нравится и что ее беспокоит, по тому, как она выглядит, когда входит в магазин, и по выражению ее лица.

— Понятно. Значит, битва начинается с того момента, как входим в магазин...

— Что ж, теперь нам нужно понять их повседневную жизнь и предпочтения.

Если хорошо представить, какие цвета любит мама Элна, какую одежду она носит и какие у нее есть аксессуары, ответ может прийти сам собой.

Даже если я понимаю теорию, думаю, что достичь ее будет крайне сложно.

— Эй. Этот и этот. Который выглядит лучше?

Пока мы с Эгаром дрожали от страха, подошла Наташа.

Он держит в руке красный и синий кулоны и спрашивает, какой из них ему выбрать или может ли он найти в магазине тот, который идеально ему подойдет.

— А? Эм...

Я понимаю, что Эгал несколько обеспокоен, но ни Норд, ни я не можем дать ей здесь никаких советов, а единственный, кто знает предпочтения Наташи, — это ее муж Эгар.

Мы с Нордом тихо ушли, подбадривая друг друга в глубине души.

— Трудно выбрать что-то, что подходит лучше все.

— Это правда, но мило, когда понимаешь, что она задает этот вопрос, потому что хочет знать, обращаешь ли ты на нее внимание.

Если так подумать, то это, конечно, мило.

Кстати, Эгар сделал неправильный выбор и расстроил Наташу.

Кажется, будет довольно сложно достичь того же уровня, что и Норд.

Оглавление