Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 1. Глава 14. Название главы Том 1. Глава 15. Название главы Том 1. Глава 16. Название главы Том 1. Глава 17. . Том 1. Глава 18. Глава 18 Том 1. Глава 19. Глава 19 Том 1. Глава 20. Глава 20 Том 1. Глава 21. Глава 21 Том 1. Глава 22. Глава 22 Том 1. Глава 23. Глава 23 Том 1. Глава 24. Глава 24 Том 1. Глава 25. Глава 25 Том 1. Глава 26. Глава 26 (Форумы) Том 1. Глава 27. Глава 27 Том 1. Глава 28. Глава 28 Том 1. Глава 29. Глава 29 Том 1. Глава 30. Глава 30 Том 1. Глава 31. Глава 31 Том 1. Глава 32. 32 Том 1. Глава 33. Глава 33 Том 1. Глава 34. Глава 34 Том 1. Глава 35. Глава 35 Том 1. Глава 36. Глава 36 Том 1. Глава 37. Глава 37 Том 1. Глава 38. Глава 38 Том 1. Глава 39. Глава 39 (Форумы) Том 1. Глава 40. Глава 40 Том 1. Глава 41. Глава 41 Том 1. Глава 42. Глава 42 Том 1. Глава 43. Глава 43 Том 1. Глава 44. Глава 44 Том 1. Глава 45. Глава 45 Том 1. Глава 46. Глава 46
Глава 24 - Глава 24
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Я позавтракал у ближайшего уличного стенда и отправился в Гильдию искателей приключений.

Глава гильдии отсутствовал, но я увидел, что обычный сотрудник среднего возраста ждёт меня.

—Мне невероятно жаль, он занят работой по расширению с прошлой ночи.

—Есть какая-то проблема?

—Строительные работы продвигаются очень медленными темпами. Он там вместе с мэром города, чтобы всё уладить.

Наверное, трудно быть важным человеком.

Много встреч.

Иногда у тебя будут встречи, чтобы подготовиться к следующей встрече. Вот это было бы хлопотно.

—Так, что насчёт сегодняшнего задания?

—Такое же, что и вчера.

Бутылки для зелий, да.

Я не жалуюсь.

Вы получили задание от Гильдии. Хотите принять его?

—Конечно, я приму его.

Вы приняли задание от Гильдии. После завершения работы, пожалуйста, примите фишку подтверждения выполнения работ от мастерской стеклодува и передайте её стойке Гильдии.

Продолжение вчерашней работы.

Моя цель на сегодня сделать бутылки более высокого качества и на большей скорости.

Я бы хотел, чтобы всё было выше ранга С-.

Это была достижимая цель, но, ради которой мне, тем не менее, придётся серьёзно потрудиться.

—О! Ты снова пришёл! Ты станешь отличной подмогой!

—Я тоже с нетерпением жду начала работы с вами сегодня.

В какое бы время я ни приходил, Нилс всегда присутствовал.

Вчера было то же самое и если сравнивать его перерывы с перерывами других работников, то его определённо были короче.

И то жалкое время, которое было у него на перерывы, он тратил на встречи с другими работниками или наставления новичков.

Ну, вот вам и руководитель среднего звена.

Приступим.

Я применил [Физическое зачарование: Вода], чтобы повысить показатель своей Сноровки.

Используя заклинание [Регулирование воздушного потока] я мог контролировать количество воздуха, поступающего в форму.

Тот же метод, что и вчера.

Мои первые три бутылки все были ранга С.

Следующие две были ранга С+. А следующая после них была ещё одной ранга С.

Часть ощущения, что было у меня вчера, возвращалась.

Я немного увлёкся процессом и некоторое время продолжал работать.

Я сделал короткий перерыв, после чего продолжил работу.

Да, сегодня я продвигаюсь в хорошем темпе.

Закончив свой второй перерыв и зайдя обратно в мастерскую, я увидел Фэя, который работал над бутылкой.

Рядом с ним был тот самый новенький, которого я видел вчера.

—Эй, утра. Ты уже вернулся со своего перерыва? А ты сегодня рано начал, хах.

—Доброе утро. Со второго перерыва, если точнее.

—Ого, серьёзно рано.

—Я хочу закончить как раз ко времени обеда.

—Ах, так вот почему.

Новенький коротко поклонился мне. Я ответил тем же.

—Я Стекольщик. Меня зовут Митсуруги!

—Звать Кит. Я Призыватель. Приятно познакомиться.

Митсуруги выглядел довольно энергично. У него также была симпатичная юношеская внешность.

Но у нас не было времени на разговоры ни о чём.

Под зорким глазом Нилса мы обменялись именами и вернулись к работе.

Мы втроём стояли в линию и делали пустые бутылки.

Сейчас моим оппонентом здесь был новичок. Может я и проигрываю в скорости, но я не проиграю по качеству, слышишь?

Когда снова наступило время перерыва, я сравнил наши результаты. Его работа была довольно близка к моей с точки зрения качества.

Работы Митсуруги варьировались рангами от С- до С. Я был не намного лучше.

Хм.

А ты довольно хорош, не так ли.

—Ты видел форумы с тех пор? Сейчас они взбесились, твой пост произвёл безумное воздействие.

—Тот, что про Одичавших псов?

—Ага, численность Одичавших псов в последнее время камнем падала вниз. На самом деле, ещё не было ни одной группы, которая добралась бы до Одичавшего пса Вожака.

—Хотя я чувствую, будто слишком много людей подхватывают тенденцию.

—А я о чём? Но чувство нахождения на вершине и придаёт охоте её очарование.

Разговаривали только мы с Фэем.

Митсуруги выглядел так, будто внимательно слушал, но мне интересно, где он находится в своей голове прямо сейчас.

—У меня есть кое-что о чём я хочу спросить вас обоих, это нормально?

—Хм?

—Что такое?

—Правда в том, что я не брал ни одного Магического навыка, от слова совсем. Как вы, ребята, думаете, какой будет лучше всего для Стекольщика?

Ты просишь меня помочь тебе превзойти меня!?

Что ж, пока давайте выслушаем его.

Он сказал, что хочет избежать становления мастером на все руки, но и не стать тем, кто ничего толком не умеет. Поэтому, он хочет взять всего один навык элементной магии.

Похоже, что смотря на мою с Фэем работу, он стал довольно застенчивым.

Фэй не изучил ни одного Магического навыка, кроме Магии огня.

Недавно он повысил её уровень до третьего, что дало ему такой навык как [Сопротивление огню]. В связке с [Сопротивлением жару] они были очень полезны в выживании при экстремальной жаре.

Из-за этих навыков, он мог больше сосредотачиваться на работе, не отвлекаясь при этом на жар.

Ранее я видел его за работой и пускай по большей части его изделия были ранга С, он мог создавать бутылки гораздо быстрее меня.

Профессионалы действительно находились на ином уровне.

У меня были абсолютно другие стратегия и заклинания, чтобы заставить это сработать.

Я применял [Физическое зачарование: Вода] для повышения своего показателя Сноровки и [Регулирование воздушного потока] для поддержания точного количества воздуха.

Благодаря этим навыкам, я мог делать бутылки довольно хороших рангов даже при том, что стеклоделие не было моей основной профессией.

Митсуруги работал стоя между мной и Фэем, так что с обеих сторон его окружали игроки использующие магию.

Ему, наверное, от этого стало очень неудобно.

—С [Сопротивлением огню] всё определённо становится намного проще. Но ты можешь делать и то, что Кит делает, это нормально.

—А это эффективно?

—Ну, да. Эй, как насчёт такого, давай мы оба применим наши магические навыки друг на друге. Таким образом, ты сможешь узнать для себя насколько эффективно [Сопротивление огню].

—О, хорошая идея. Мы можем также использовать свои навыки и на тебе, Митсуруги, посмотрим какой метод тебе понравится больше.

—Ох, а всё будет в порядке?

—Я и сам несколько заинтересован в Магии огня.

—Я бы тоже хотел узнать насколько эффективны применяемые Китом заклинания. Интересно, повысят ли они ранг моих работ.

И с этими словами, наш эксперимент начался.

Мне очень понравился такой обмен.

Он был моим любимым.

Первым стало [Сопротивление огню].

Если бы это была усиливающая магия или восстановления, игроки могли бы бесперебойно накладывать заклинания друг на друга в ста процентах времени. Ну, это, если ты не сопротивляешься, то есть.

Конечно, я не сопротивлялся тому, что Фэй накладывал на меня заклинание.

[Сопротивление огню] длилось десять минут.

Я посмотрел продолжительности у [Сопротивления ветру] и [Сопротивления воде]. Они были такими же.

Интересно, насколько сильный эффект это окажет на борьбу с палящей жарой мастерской.

Эффект был огромен.

У меня было [Сопротивление жару], которое, конечно, несколько способствовало, но работа в мастерской стала совершенно безболезненной.

Сосредотачиваться на своей работе стало легко. Моя голова ощущалась по-настоящему ясной.

Я мог легко получать ранг С там, где обычно получал С-.

Эй, это на самом деле было действительно здорово.

Хотя жар ощущался намного хуже, когда заклинание прекратилось посередине!

Я мог работать примерно тридцать минут при одном наложении, так что я заставил Фэя наложить заклинание на меня ещё дважды.

Определённо стало легче.

Я чувствовал, что могу продолжать даже без перерыва.

—Ну, так оно в значительной степени и происходит. И как оно тебе, Митсуруги.

—Внезапно стало очень легко. Ранг моих стеклянных бутылок также вырос.

Полностью с тобой согласен.

О, нет.

Может, мне стоит изучить Магию огня.

В конце концов, у меня есть много бонусных очков.

Хм…

Интересно, стоит ли мне…

После того, как мы сделали ещё один перерыв, настал мой черёд.

Я наложил смесь из [Физического зачарования: Вода] и [Регулирования воздушного потока] на нас троих.

Раздражающей частью было то, что у них были разные продолжительности.

[Физическое зачарование: Вода] длилось почти пятнадцать минут, в то время как [Регулирование воздушного потока] длилось всего лишь примерно десять.

В последние десять минут Фэй наложил [Сопротивление огню] поверх моих заклинаний.

Те десять минут были самыми комфортными.

Мне удалось последовательно получать ранг С+.

Это было здорово.

[Сопротивление огню], да.

Какой хороший навык…Я хочу изучить его…

Когда я пришёл в себя, то осознал, что изучил Магию огня.

Ах, что я только что сделал?

Ах, о чём я думал?

Разве Митсуруги только что не упоминал о том, что изучение многих навыков элементальной магии делает тебя мастером на все руки, но кем-то, кто ничего толком не умеет?

Как неосторожно с моей стороны…

Когда я пришёл в себя, то обнаружил, что выучил ещё и Магию тьмы.

Ну, раз пошла такая пьянка.

Не то, чтобы я мог вернуть их обратно.

Подумал я и прежде, чем сам понял, изучил навык.

А-а, уже всё равно.

Я потратил два очка на Магию огня и три очка на Магию тьмы, в общей сложности я потратил пять очков.

Надеюсь, я не потрачу слишком много очков.

Во время очередного перерыва я проверил нашу работу.

Если Фэй делал его работу медленно и аккуратно, то он мог получить бутылку ранга B.

Ого.

Моим пределом был С+.

—Видишь Митсуруги? Это то чувство, которое ты хочешь получить.

—Прости, я только сильнее запутался. Я, правда, хочу использовать оба. И есть что-то странное.

—Странное?

—После того, как я закончил делать эту бутылку мне стал доступен навык [Точная манипуляция].

—Эй, тебе повезло. У меня тоже такой есть. Он довольно хорош.

Похоже, Фэй тоже знал [Точную манипуляцию].

Ну, полагаю, для тех, кому нужны умелые пальцы это был бесценный навык.

—Я только что выучил навык.

—У тебя с бонусными очками всё в порядке?

—Никаких проблем, у меня всё ещё есть достаточно для одного-двух магических навыков.

—Клёво, что думаешь, Кит?

—Хм…[Сопротивление жару] очень помогает, но с [Сопротивлением огню] ты можешь действительно чувствовать бутылку, понимаешь? На самом деле мне очень нравится Магия огня.

—Да, неужели?

—Да. Эффекты Магии ветра или Магии воды поодиночке довольно слабые. Если бы я знал об этом раньше, то, наверное, выбрал бы Магию огня.

—Что же, а ты, что думаешь, Митсуруги?

Митсуруги сделал сложное лицо, но быстро принял решение.

—Я возьму Магию огня.

—Вот как. Но та комбинация из Магии ветра и Магии воды была довольно хорошей.

Сказав это, Фэй начал рассказывать нам что-то вроде истории.

—Я спросил об этом своих друзей по охоте и я действительно полюбил Магии ветра и воды.

—Серьёзно?

—Ну, ага. Тот ранг B был довольно прелестным. Я также ожидаю, что в ближайшем будущем стану намного сильнее, так что это действительно нечто, что я не могу просто не заметить.

Наш перерыв закончился и мы втроём вернулись к работе над бутылками.

На этот раз мы с самого начала использовали все три вида магии.

Наша работа продвигалась в хорошем темпе, а ещё она была комфортной.

Когда я закончил последнюю на тот день бутылку, выскочило сообщение.

[Стеклоделие] уровень повышен!

[Сопротивление жару] уровень повышен!

Ваш друг прислал вам сообщение.

Это последнее сообщение оказалось немного закопанным.

Когда я проверил его, то оказалось, что это было сообщение от Саки.

Было ли это объявление о завершении моей долгожданной брони?

Я закончила твой шлем. Прямо сейчас я работаю над твоими ботинками и поясом. Встречаемся у Мио.

Он был завершён…

В прикреплённых файлах был скриншот Мио в шлеме.

 

Ты что творишь?

Я применил [Оценку], чтобы проверить его характеристики.

Броня: Шлем. «Шлем из Снежной обезьяны». Ранг: С+. Редкость: 3. Защита: +5. Вес: 2. Прочность: 120.

Шлем сделанный из кожи Снежной обезьяны.

Покрыт крепкой кожей, это хороший предмет для повышения показателей защиты.

Да, выглядит довольно хорошо.

Позже отправлю ответ.

—Хорошо поработали сегодня! На сегодня для тебя это всё, Кит. Почему бы тебе не пообедать с нами!

—Ладно.

Сегодняшняя работа была намного комфортнее вчерашней, но я всё равно был таким же промокшим от пота.

После того как я осушил чашку воды, Нилс протянул мне стеклянную лампу.

Она отличалась от той, которую я получил вчера, непрозрачная лампа из однородно-жёлтого стекла.

—Что ж, я пошёл.

—Ладно, увидимся!

Я обменялся словами прощания с Фэем и Митсуруги и пошёл на обед в зал ожидания лавки.

Я испытывал потрясающее чувство удовлетворения.

Это было триумфальное чувство.

Я закончил свой обед в хорошем настроении и направился в Гильдию искателей приключений.

Когда я показался там, меня окликнул обычный сотрудник среднего возраста.

Похоже, Глава гильдии ещё не вернулся.

Атмосфера была напряжённой. Похоже, они готовились к спору.

Сотрудник средних лет казался кем-то, кто привык иметь дело с нехорошими клиентами, но сегодня он выглядел странно нервным.

Я передал стеклянную лампу, которую получил от Нилса и в обмен на неё получил две монеты по сто динсов и три монеты по десять динсов.

Эй, похоже, моя награда снова возросла.

Вы выполнили задание от Гильдии!

Вы получили два бонусных очка. На данный момент у вас имеется семнадцать бонусных очков!

Два очка, хо.

Я определённо делал успехи.

Один маленький шаг за раз.

Итак, что мне делать весь день?

Охотиться, разумеется. Зачем я вообще задавался таким вопросом.

Но зона Ремута была заполнена игроками, не лучшее место для охоты.

Думаю, я мог бы поохотиться в Западном лесу, снова, но я бы убил ради какого-нибудь разнообразия.

На востоке был портовой город, выходящий в океан.

На севере находились горы и высокие к тому же с разбросанными около них временными лагерями.

На юге расположилась необработанная земля, наряду со случайными карьерами то тут, то там, но я только слышал о месте.

Осмотрюсь-ка я и проверю любые места, которые смогут стать будущими операционными базами.

И начну с портового города на востоке. Он был довольно-таки оживлённым местом.

На равнинах окраин Ремута был вид совершенно отличный от вида внутри города.

Дороги были – по сравнению ещё и с Легиасом – намного шире и на них было намного больше пешеходного движения.

Они также выглядели хорошо поддерживаемыми.

Дорога, по которой шёл я, начиналась посередине после течения реки и если пойти по ней, то достигнешь устья реки и портового города.

По сравнению с Ремутом там было намного больше сельскохозяйственных земель и намного меньше монстров.

Дорога поворачивала вместе с речным берегом и продолжалась дальше.

С дороги можно было увидеть поля и пастбища, которые простирались перед тобой.

Выглядело как место с хорошим общественным порядком.

Там не было монстров, вообще.

Я слышал, что лучшие охотничьи угодья располагались на пляже, но я не думал, что они имели в виду, что там вдоль реки вообще не будет монстров.

Временами я поднимался наверх от берега реки и смотрел в сторону текущей реки.

Река была очень широкой и я также видел некоторые болотистые местности.

Хеликс сидел на моём плече и казалось, что его глаза были чем-то захвачены.

Из-за высокой, разросшейся травы было тяжело понять, пряталось ли там хоть что-то. Но я знал, что в ней определённо что-то было.

Какой-то монстр, который живёт над речным берегом?

И он пойдёт искать еду внутри реки?

В конце концов, здесь было трудно найти точку опоры, да и охота в реке большинству игроков не очень нравилась.

Кстати об игроках, их тоже было не так уж и много.

Я прибыл в портовый город.

Выглядел как два отдельных города, которые с обеих сторон втискивались в устье реки.

С городских ворот свисало виртуальное окно, содержащее в себе название города.

Рэгия.

Согласно табличке на другой стороне реки, стоявший по другую сторону устья город носил название «Солт-Рок».

Снаружи масштаб города на вид был больше, чем у Ремута.

Но сравнивая обороноспособности этих городков с таковыми у Ремута, было очевидно, что их были намного мягче.

Возможно так было из-за того, что монстры не были так распространенны.

Поскольку это был портовый город, я захотел пойти и посмотреть на океан.

Я прошёл через город к гавани.

Как от портового города и ожидалось, в воздухе витал сильный запах океана.

В гавани были пришвартованы несколько небольших лодок, готовящихся к выходу в океан.

Оттуда я направился к побережью.

Как только я почувствовал под своими ногами песок и гальку, то увидел ворота обозначающие границы города. Они были достаточно укреплёнными, с тремя слоями ограждений и солдатами на страже.

На пляже было много фигур, они выглядели как игроки.

Тем, что удивило меня стало то, что в океане охотились довольно многие игроки.

Должно быть, вода была довольно неглубокой.

Можно было увидеть выпрыгивающую из воды рыбу, а на пляже было большое количество гигантских жуков, примерно вдвое меньшее, чем людей. На них-то игроки и охотились.

Там было довольно много игроков.

Я попытался забежать на пляж верхом на Дзангетсу, но так как её ноги то и дело утопали в песке, передвигаться стало действительно сложно.

Несмотря на то, что было неглубоко, я не чувствовал, что вошёл в воду.

Ну, сегодня просто осмотрюсь.

А на охоту пойду как-нибудь в другой раз.

Я применил [Анализ] на одном из местных монстров для того, чтобы просто получить общее представление о них.

Песчаный изопод Ур. 2.

Монстр. Враг. Активен.

Изопод, да?

У меня очень плохое предчувствие по этому поводу.

Это было животное, на которое ты будешь натыкаться довольно-таки часто, если отправишься порыбачить, но его внутреигровые размеры совершенно не внушали мне отвращения.

В реальности сбежать от изопода не составит никакого труда, но при таких размерах…Я начинаю дрожать, просто думая об этом.

Но пока я не обращаю на них слишком много внимания, охота не должна быть проблемой.

Идя по городу обратно, я решил проверить город по другую сторону реки, Солт-Рок.

Река была довольно широкой, но было доступно бесплатное паромное сообщение.

Я решил поплыть и исследовать, пока у меня был шанс.

Сравнивая Солт-Рок с Рэгией, я заметил, что атмосфера портового города была гораздо тоньше. Это был город очень похожий на Ремут.

Я также смог найти здание, которое выглядело, как филиал Гильдии искателей приключений.

А вдоль улиц стояли ларьки и продовольственные стенды.

Окраины Солт-Рока практически полностью состояли из пляжей, с тянущимися в океан мысами.

Ещё я видел башню, вероятно, это был маяк.

И изоподов на пляжах.

Давай убираться отсюда.

К северо-западу от Солт-Рока располагалось шоссе.

Идеально для любого, кто направляется в Ремут.

Знак был старый и разваливающийся, но я смог прочесть, что он вёл к карликовому поселению под названием Гриндель.

Существовало и такое место, хах.

Ну, оставлю его на другой раз, а пока я рад, что у меня есть лёгкий способ возвращения домой.

Я взобрался на Дзангетсу и поскакал вперёд.

Главный герой Кит.

Раса: Человек (мужчина) Ур. 5.

Класс: Призыватель Ур. 3.

Оставшиеся бонусные очки: 17.

Древо навыков:

[Владение посохом Ур. 3];

[Удар Ур. 2];

[Пинок Ур. 2];

[Одновременный захват Ур. 3];

[Бросок Ур. 2];

[Уклонение Ур. 2];

[Блок Ур. 2];

Магия призыва Ур. 4;

Магия света Ур. 2;

Магия ветра Ур. 3;

Магия земли Ур. 2;

Магия воды Ур. 3;

Магия огня Ур. 1 (Новое!);

Магия тьмы Ур. 1 (Новое!);

Аптечное дело Ур. 2;

[Алхимия Ур 3];

[Стеклоделие Ур. 3] (Уровень повышен!);

[Взаимодействие Ур. 4];

[Оценка Ур. 4];

[Анализ Ур. 4];

[Сопротивление холоду Ур. 2];

[Захват Ур. 3];

[Искусство верховой езды Ур. 3];

[Точная манипуляция Ур.3];

[Прыжок Ур. 1].

[Сопротивление жару Ур. 3] (Уровень повышен!).

Экипировка:

Жезл из древесины kaya;

Нагрудник из серии Зайцерог+;

Наруч из кожи Снежной обезьяны;

Простая тканевая обувь;

Рюкзак;

Мешок для предметов х2.

Предметы:

Нож новичка.

Титул:

Временный ученик старого Призывателя;

Защитник домашнего скота.

Призванные монстры:

Вольф. Волк Ур. 4. Отозван;

Дзангетсу. Лошадь Ур. 3;

Хеликс. Ястреб Ур. 2;

Обсидиан. Сова Ур. 2. Отозвана.

Оглавление