Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 0. Название главы Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 1. Глава 14. Название главы Том 1. Глава 15. Название главы Том 1. Глава 16. Название главы Том 1. Глава 17. Название главы Том 1. Глава 18. Название главы Том 1. Глава 19. Название главы Том 1. Глава 20. Название главы Том 1. Глава 21. Название главы Том 1. Глава 22. Название главы Том 1. Глава 23. Название главы Том 1. Глава 24. Название главы Том 1. Глава 25. Название главы Том 1. Глава 26. Название главы Том 1. Глава 27. Вoйнa под пpиятным, звёздным cветом Том 1. Глава 28. Поддeржкa в первый раз и возможность использовать опыт Том 1. Глава 29. Мoнстры прeвышающие ожидания Том 1. Глава 30. Летающий монстр Том 1. Глава 31. . Том 1. Глава 32. . Том 1. Глава 33. .
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Здание находилось в нескольких минутах ходьбы от Гильдии торговцев.

Деревянный одноэтажный дом с вывеской, на которой было написано "Cтрелец".

Xотя это не было похоже на штаб-квартиру лучшей Гильдии этой страны—

— Tак вот, это транспортная Гильдия, которой пользуются все носильщики любой страны. Я уже связался с ними заранее, так что, пожалуйста, входите, Аксель-кун, Берзелия-кун.

Подгоняемые, мы вошли в здание. И затем—

— Приветствую. Добро пожаловать в транспортную гильдию "Стрелец."

Девушка в красивом платье приветствовала нас.

Затем, увидев нас и Дорта, стоявших позади,она просияла.

— Kауфман-сан, добро пожаловать... и эти двое - по слухам, дуэт сверхчеловеческих начинающих носильщиков?

— Сверхчеловеческих, а... Дорт, старина. Что ты им сказал?

— Н-ну, очень не много. Так или иначе, эта леди - Mарион, представительница нашей Гильдии.

Когда Дорт произнёс эти слова, женщина по имени Марион схватила подол своей одежды и изящно поклонилась.

— Приятно познакомиться. Я - Марион Фуберже. (п.п = конфетка) Я являюсь представителем этой транспортной гильдии "Стрелец". Рада познакомиться с вами.


— Аксель и Берзелия, мы тоже рады познакомиться с вами, Марион-сан.

— Фуфу, зовите меня Марион, Аксель-сан. Пожалуйста, сюда. Чай уже приготовлен.

Когда я сказал это, Марион снова улыбнулась и пригласила нас войти.

И во главе с ней мы подошли к столу, на котором стояли чашки, наполненные чаем.

— Так вот, я слышала эту историю от Кауфмана-сан. Вы только что перешли на профессию транспортного типа и хотите получить информацию об этой профессии. - сказала Марион, попивая чай.

Похоже, что Дорт предоставил достаточное количество деталей, связавшись с ними.

Хотя не прошло и десяти минут с тех пор, как он сказал, что познакомит меня с этой Гильдией, приятно, как быстро он справляется со своими обещаниями.

— Да, я неожиданно пошёл в Гильдию дяди Дорта, и мне кажется, что я был немного не на своём месте. Чтобы в будущем работать без проблем, я хотел изучить общие практики и основные приёмы. Я только что получил работу "носильщика" и не могу отличить лево от право.

Как я уже сказал, показав сумку, на лице Марион появилось удивлённое выражение.

— Аксель-сан, значит, вы действительно новичок. Когда я услышала, что вы победили бандитов, я подумала, что вы притворяетесь... но глядя на этот мешок и силу, переполняющую ваше тело, это не кажется ложью. - сказала она, глядя на моё лицо и тело.

— Переполняющая сила? Ты что-то видишь во мне?

Тот, кто ответил на этот вопрос, был Дорт, сидевший рядом со мной.

— Да, Марион-кун - одна из немногих в нашей стране, кто имеет высокий уровень в профессии "имперский курьер". Так что у неё есть умение распознавать силу других людей.

На слова Дорта Марион кивнула с кривой улыбкой.

— Фуфу, меня разоблачил Кауфман-сан, но это так. У меня есть уверенность в моём глазе.

— Она из немногих во всей стране, Марион - удивительный человек.

— Не так уж и удивительна. На самом деле, ваша собственная сила совсем не похожа на силу уровня новичка, с моей точки зрения, вы удивительны. Мне было интересно, какого рода людей Кауфман-сан хотел привести, но, глядя на вас, я убедилась, что он не прогадал.

— Для меня большая честь услышать это от человека с высоким уровнем... и поэтому, как насчёт того, чтобы научить меня основам работы, вы не возражаете? Как говорит дядя Дорт, это довольно удивительная Гильдия, да?

Eсть ли у Гильдии, провозглашенной величайшей в этой стране, время, чтобы тратить его на кого-то, кто даже не принадлежит к ней? Думая так, я задал вопрос, но... —

Она немедленно ответила:

— Меня это вполне устраивает.

Марион быстро, словно всё было решено с самого начала, кивнула головой.

— Поскольку Аксель-сан имел дело с бандитами, это было большим подспорьем для девочек. Итак, поскольку вы герой, который, несмотря на то, что он "носильщик", может иметь дело с бандитами, я хочу принять вас, и я, безусловно, хочу оказать вам свою поддержку. Даже если вы не сможете попасть в эту Гильдию, я была бы счастлива, если бы мы могли встречаться и разговаривать время от времени.

— О-о, неужели это так? По-моему, вы меня переоцениваете.

— Фуфу, такого не бывает. Ну, в таком случае, если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, говорите их прямо сейчас, я отвечу вам немедленно. Если меня не будет рядом... э-э, было бы неплохо пригласить вон ту девушку.

Марион перевела взгляд на письменный стол, за которым девушка работала с документами.

— Это моя коллега - Кохаку Виллер-тян.

Девушка с каштановыми волосами по имени Кохаку сразу же вскочила как только услышала своё имя—

— .....Я, приятно... познакомится.

После долгой паузы она поклонилась с красным лицом.

Похоже, она очень застенчивый человек.

— Несмотря на её внешность, у нее есть высокопоставленная профессия "почтальона."

— Да, действительно?

Другими словами, здесь собрались два человека из очень немногих людей с высоким уровнем?

Тогда Стрелец действительно казался выдающейся Гильдией.

— Есть ещё одна девушка с высокой должностью, но она сейчас на работе, я представлю вас позже. Есть также выпускники, но... на данный момент, это наши нынешние члены.

— Понятно. Вы говорите, что эта Гильдия Стрельцов работает только с тремя людьми?

— Да, но у нас никогда не было недостатка в персонале, потому что мы также тщательно отбираем наши запросы.

Чувство спокойствия можно было почувствовать от Марион, которая сказала это, потягивая чай.

Это означает, что это Гильдия, которая может позволить себе быть разборчивой в своей работе.

— Да, но новые члены всегда желанны нам. Если вы хотите присоединиться, не стесняйтесь сказать мне в любое время. Мы можем сразу же принять вас, даже в качестве временного члена.

— Ладно, понял... или, раз уж я хочу научиться этому ремеслу, не лучше ли мне присоединиться, хотя бы временно?

— Ну ладно. Вы сможете изучить основной рабочий процесс, но я позволю вам сделать это так, как вы хотите.

Похоже, Марион собирается преподавать независимо от моей гильдейской ассоциации. Она кажется очень заботливой или заботливой, но в любом случае, я ценю это.

— Хотя я не знаю, в какой области вы хотели бы узнать об этой работе. Я была бы признательна, если бы вы рассматривали нас в как коллег, которые могут ответить на некоторые ваши вопросы, и рассматривали эту Гильдию как ваше рабочее место. Не стесняйтесь приходить сюда.

— Я понимаю... прости, что беспокою тебя по всяким пустякам, но я приму твоё предложение и буду много учиться, Мэрион. Я с нетерпением жду возможности поработать с вами.

— Да, я тоже с нетерпением жду возможности поработать с вами, Аксель-сан.

Мне кажется, что я нашёл наставников и коллег в области моей профессии, с которыми я мог бы установить хорошие отношения.


Оглавление