Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Ежедневные проблемы Том 1. Глава 2. Призыв героев Том 1. Глава 3. Вы самое слабое звено! Том 1. Глава 4. От тьмы к ужасу Том 1. Глава 5. Источник света Том 1. Глава 6. Мимик Том 1. Глава 7. Пределы мира Том 1. Глава 8. Шон Том 1. Глава 9. Рейд в хорошую погоду Том 1. Глава 10. Приглашение Масамуне Том 1. Глава 11. В путь Том 1. Глава 12. Деревня Таня Том 1. Глава 13. Неизбежная встреча Том 1. Глава 14. Королевская столица Том 1. Глава 15. Паладин Том 1. Глава 16. Слезы Тоа Том 1. Глава 17. Нут Кельн Том 1. Глава 18. Записи Оливера Том 1. Глава 19. Райнхарт Рикман Том 1. Глава 20. Рейд Блэк Том 1. Глава 21. Старый Город Том 1. Глава 22. Странная Сила Том 1. Глава 23. Заговорщик Том 1. Глава 24. Старик и Друг Том 1. Глава 25. Девочка с белыми кошачьими ушками Том 1. Глава 26. Нэм Том 1. Глава 27. Сердце Дракона Том 1. Глава 28. Смерть лесного мага Том 1. Глава 29. Ферма Уик Том 1. Глава 30. Командная Работа Том 1. Глава 31. Старина Герт Том 1. Глава 32. От всего сердца Том 1. Глава 33. Герой Ичихо Том 1. Глава 34. Возвращение домой Том 1. Глава 35. Правда о призыве героев Том 1. Глава 36. Но я не герой Том 1. Глава 37. Поворот Судьбы
Глава 25 - Девочка с белыми кошачьими ушками
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Пригород королевской столицы Радзухаен, район Старого Города.

 

Деревянная дверь заброшенного здания скрипнула, впуская внутрь пухлую женщину с зонтиком в фиолетовой пушистой шубе и большой шляпой, частично скрывающей её лицо, за исключением губ, накрашенных толстым слоем ярко-красной помады. За ней оставался стойкий шлейф духов с сильным запахом.

 

Именно этот необычный образ прикрепил к ней титул «Мадам».

 

— Мадам Фрэн, благодарю, что согласились уделить мне время, — поприветсвовал её Гидо.

 

Это был невысокий мужчина с выпученными глазами и впалыми щеками. Он отвесил ей лёгкий поклон, словно приглашая войти.

 

— Благодарю за приглашение. Я бы хотела лично представиться. Моё имя Фрэн Болфлейн.

 

Её красные губы изогнулись в изящной улыбке, обнажая ряд белоснежных зубов.

 

— Можете звать меня Гидо. Должен отметить, это не первая наша встреча. Мы уже встречались однажды, но это было очень давно.

 

— Ах, прошу прощения за мою забывчивость. Это так некрасиво с моей стороны.

 

— Пожалуйста, не стоит беспокоиться. Позвольте вам представить мою помощницу Юн Юи.

 

— Ох, неужели это мисс Юн? Прошло столько времени. Как у тебя дела?

 

— Не хвораю. Рада тебя видеть.

 

— А ты всё такая же не разговорчивая. Наверное, некоторые вещи не меняются даже с годами.

 

— Мадам, прошу, простите её дерзость. Юн может показаться дерзкой, но надёжней её вы никого не найдёте, — вступился Гидо.

 

— Ох, не стоит беспокоиться, когда-то давно мне уже посчастливилось поработать с мисс Юн.

 

На этой ноте их разговор ни с того ни с сего оборвался, и эти двое просто уставились друг на друга с нечитаемыми взглядами, словно две улыбающиеся куклы. Но через мгновение, они продолжили разговор, как ни в чём не бывало.

 

— Итак, почему бы нам не перейти к делу? У нас появилась проблема. Тот зверь, нимфа, которого вы направили к городу, был убит. От него теперь никакого толку.

 

— Понятно. И сколько человек он успел убить?

 

— В том-то и проблема, что никто даже не пострадал.

 

— Понятно, и?

 

— Наш план испортил какой-то авантюрист. К тому времени, как белые рыцари добрались до леса, нимф уже превратился в груду бесполезных ошмётков. 

 

— Груду ошмётков? Как интересно ты описал это, но продолжай.

 

— Юн нашла другого зверя, но только ваша магия способна превратить его в нимфа.

 

— Хм, понятно.

 

— Ну так что…вы поможете нам?

 

— Что ж, я поняла. Ну, в таком случае…

 

Фрэн поставила на столик большую бутылку, заполненную чёрной жидкостью.

 

— Ох? Что это?

 

— Я понимаю, что это довольно грубо с моей стороны, но я сразу поняла, что у вас ничего не вышло, когда вы снова связались со мной. Поэтому я хочу дать вам это. Считайте это прощальным подарком от меня. Уверена, вы найдёте ему достойное применение.

 

Гидо взял в руки бутылку и вытаращился на неё своими жадными глазами.

 

— Я бесконечно благодарен вам за ваш подарок, но не могли бы вы объяснить, что это?

 

— Зелье призыва орды монстров.

 

— Великолепно! — воскликнул Гидо, и его выпученные глаза раскрылись ещё шире, а уголки губ растянулись в довольной улыбке. — Спасибо, это точно поможет нам!

 

— Удовлетворяя потребности клиентов, я получаю высшее удовольствие. Использовав это, вы получите первоклассных монстров В-ранга и выше. Я знала, что вы снова обратитесь ко мне, поэтому позаимствовала для вас несколько монстров S-ранга.

 

— Замечательно! Эм, а что вы имеете в виду, говоря, что вы «позаимствовали» их?

 

— Ох, это довольно щепетильная тема. Когда я покидала Империю, я прихватила с собой кое-какие данные из их лаборатории. Но не беспокойтесь, сюда добавлена лишь малая часть того, что я создала с помощью тех данных, так что вероятность того, что кто-то обнаружит эту магию практически нулевая.

 

— Я понимаю. И я заранее прошу простить нас, на случай, если эти данные случайно обнаружат.

 

В этот момент Юн поставила на стол два бокала и наполнила их красным вином.

 

— Так, когда вы планируете начать? — поинтересовалась Фрэн.

 

Фрэн отпил глоток пьянящего напитка.

 

— Через неделю. Я хочу создать как можно больше нимф.

 

— Понятно. Что ж, значит, через неделю, — задумчиво пробормотала Фрэн.

 

Она вдруг резко встала из-за стола и молча ушла, не сказав им больше ни слова.

 

— Фу-у, до сих пор чувствую запах её тошнотворных духов. Мне, наверное, придётся помыться, чтобы смыть с себя эту вонь.

 

— Ну так догони её и выскажи это ей, и нечего жаловаться мне.

 

— Думаю, обойдусь и без этого, — ответила Юн и посмотрела на ту самую бутылку с чёрной жидкостью. — Так значит, ты собрался использовать монстров?

 

— Это только страховка. Я не хочу, чтобы тот авантюрист снова всё испортил. Знаешь, в чём вы с ней очень отличаетесь? Мадам Фрэн очень проницательная женщина. Она сразу поняла, что мы должны быть осторожны.

 

— Ой, как меня достало твоё нытьё. Я просто выполняю свою работу.

 

— Знаю, но ты не должна вмешиваться. Это приказ! Просто следи за ней.

 

— Я поняла, — холодно ответила ему Юн и тоже ушла.

 

— Боже мой, от этих женщин одни проблемы.

 

Держа бокал вина в одной руке, а бутылку с зельем в другой, Гидо любовался чёрной жидкость и счастливо улыбался.

 

 

*****

 

 

— Пожалуйста, найди нас.

 

Оставив после себя шлейф грусти и одиночества, Шог и Бог Мести исчезли.

 

— Масамунэ, ты что-то сказал?

 

— Нет, я ничего не говорил.

 

Я снова вспомнил те последние слова, сидя за столиком небольшой кофейни, куда нас привела Элиза.

 

Тоа взяла в руки что-то, названное в меню как «Ребро самки Йоваштейна», и как-то странно уставилась на меня.

 

Элиза не сводила с нас двоих пристального взгляда, не забывая поедать заказанное ею жареное мясо.

 

— Масамунэ, ты уверен, что нам стоит пропускать сегодняшнюю тренировку.

 

— Да, всё нормально.

 

Вчера мы тренировались до самого вечера, и увидев, что толку от меня маловато, Элиза пообещала, что мы продолжим сегодня утром. Вот только я до сих пор не отошёл после ночной «прогулки» на небеса. У меня в голове всё ещё звучат их последние слова и тот пропитанный печалью голос.

 

Сам того не заметив, я погрузился в свои мысли, снова вспомнив ночную встречу с друзьями и сегодняшнее утро.

 

Несмотря на то, что утром я отказался от сегодняшнего урока, придумав убедительную отговорку, Элиза не захотела пропускать свою ежедневную тренировку и ушла в сад, чтобы помахать мечом вместе с Тоа. Дабы не сидеть в одиночестве, я тоже вышел во двор, чтобы посмотреть на их постановочную битву. И вскоре я заметил кое-что общее в их движениях – будь то техника Белых Рыцарей или стиль Демонов, обе девушки двигаются слишком медленно, как будь они маленькие дети, играющие с деревянными мечами.

 

Хотя, если подумать, это вполне очевидно. Перед тем, как передать мне все те приёмы, Шон тренировался не менее ста пятидесяти лет. Я не знаю, сколько лет Тоа, ведь демонессы могут выглядеть моложе своего возраста, но Элиза, как человек, вряд ли сможет похвастаться большим стажем.

 

Интересно, что бы сказала Элиза, если бы я показал ей, на что я теперь способен? Сейчас в моей памяти хранятся воспоминания о бесчисленных приёмах владения мечом, которым Шон учился на протяжении своего заточения в подземелье.

 

— Масамунэ, что-то не так с твоими силами? — вдруг спросила Элиза, прервав мои размышления.

 

— Почему ты так решила?

 

— Ну, у тебя такой странный взгляд, и мне показалось, что ты сегодня весь день какой-то подавленный.

 

— Масамунэ, она права?!

 

Они действительно так беспокоятся обо мне? Боже, какое приятное чувство. Хотя мне немного неловко из-за того, что я заставил этих милых девушек беспокоиться за меня. Наверное, мне пора прекратить витать в облаках.

 

— Нет, я чувствую себя так же прекрасно, как и вчера. Просто мне показалось, что вместо тренировки, мы могли бы погулять сегодня по городу.

 

— Ах вот как. Просто я подумала, что ты возненавидел наши тренировки.

 

– Вовсе не так. Девочки, мне очень понравилось упражняться с вами! Мне давно не было так весело. Я чувствовал, как становлюсь лучше.

 

— Но тогда, почему ты не захотел утром присоединиться к нам?

 

— Не знаю, просто у меня почему-то не было настроения.

 

Я точно знал, что если возьму в руки меч, Тоа и Элиза сразу раскусят меня. Боюсь я уже не смог бы двигаться так же скованно и неумело, как вчера.

 

Услышав мои слова, обе девушки удивлённо подняли брови. Что-то подсказывает мне, что теперь допроса точно не избежать.

 

— Элиза, что там происходит?

 

Тоа кивком указала на окно. По другую сторону от главной дороги была небольшая аллейка, ведущая к тёмному переулку между двумя зданиями. Проследив за взглядом Тоа, мы с Элизой увидели, как какой-то толстяк со злобной физиономией, кричащей об уровне его приличия, схватил за руку белокурую девочку и потащил в сторону того самого переулка. Приглядевшись, я заметил кое-что странное в этой девушке.

 

— Неужели он…

 

— Наверное, он один из тех работорговцев. В Радзухаене давно запретили продажу и покупку рабов, но к сожалению, это не сократило число похищений.

 

— У этой девочки уши! Настоящие белые уши, прямо на голове, — удивился я.

 

Она казалась маленькой, совсем ребёнком, и не успел я опомниться, как эта девочка и тот мужчина скрылись в тени переулка.

 

— Она полузверь. Масамунэ, неужели ты никогда раньше не встречал полузверей?

 

— Эм, ну-у…

 

— Серьёзно? Ладно, я объясню тебе позже. Вставайте, нужно догнать их, пока они не ушли слишком далеко. Возможно, там будут и другие заложники.

 

Мы оставили деньги за еду на столе и быстро побежали в сторону аллеи.

 

— Запри её в клетке. Мы сможем запросить хорошую цену за эту белую кошечку.

 

Перепуганную девочку с силой увели на тёмный склад, где ей в нос ударил запах сырости и пыли.

 

— Неплохой улов.

 

Голос шепелявил, словно у его хозяина нет ни одного зуба во рту.

 

Злобно усмехнувшись, похититель передал белокурую заложницу своему сообщнику.

 

— Только не перестарайся с клеймом. Будет жаль портить такой товар.

 

Сморщив нос от резкого запаха канализации, толстяк быстро покинул склад.

 

— Идём, крошка, — с ледяной жестокостью в голосе сказал беззубый мужчина.

 

Дрожащая от страха девочка с ужасом смирилась с неизбежным и,уже не сопротивляясь, пошла следом за ним. Её спина сгорбилась от страха, а всё тело сотрясала мелкая дрожь.

 

— Залезай в клетку и держи свою пасть закрытой. Только посмей вякнуть, и я отрежу тебе уши.

 

Переведя взгляд с безжалостных глаз мужчины на тяжёлый охотничий нож, который он взял в руки, девочка испуганно кивнула головой. Её глаза уже давно опухли и покраснели, а щёки до сих пор не высохли от горьких слёз.

 

Как только мужчина ушёл, она забилась в угол клетки. и её крошечное тело начало сотрясаться в беззвучном рыдании.

 

— Сестрёнка…помогите…кто-нибудь…

 

В этот момент на склад вошли двое парней, которые хоть и выглядели поприличнее тех мужчин, но смотрели на девочку с такой же похотью. 

 

— Эй, Кевин, ты только посмотри, какая кошечка.

 

— М-м, какая крошка. Эта намного лучше той шлюшки, которую они притащили сюда вчера.

 

— Ага. Эй, их босс как-раз свалил. Как насчёт того, чтобы немного развлечься?

 

— Ох, отличная мысль! Давненько я не расслаблялся.

 

Бросив на неё свои пошлые взгляды, они убрали замок с двери и открыли клетку.

 

Девочка посмотрела на них влажными от слёз глазами.

 

— Ш-ш-ш, просто молчи и не сопротивляйся, и тогда всё закончится быстро.

 

— С-сестрёнка…

 

Она сжалась в комочек от страха.

 

— Ты что-то сказала?

 

— Эй, давай живее, этот толстяк может скоро вернуться.

 

— Я и сам знаю. Сейчас.

 

Он потянул к девочке свою грязную руку, и в этот момент у них за спинами появилась тень.

 

Послышалось два глухих хлопка, и через секунду парни упали на землю.

 

— Я должен убить их? — спросил явно мужской голос.

 

На складе было слишком темно, девочка не смогла разглядеть его лица.

 

А её таинственный спаситель смотрел на двух парней, валяющихся там без сознания, словно задаваясь вопросом: а что делать дальше?

 

— Ладно, пускай лучше Элиза решит, что с ними делать. В конце концов, она Белый Рыцарь.

 

Он наклонился и заглянул в клетку.

 

— Ты в порядке?

 

Он почесал свой затылок и неловко улыбнулся испуганной девочке.

 

— Эм, я увидел, как он тащил тебя сюда, и просто решил, что тебе нужна помощь.

 

— Ах…

 

— Пойдём со мной, — тихо, словно боясь напугать её, сказал он и протянул девочке свою руку.

 

Она испуганно посмотрела на его руку, сомневаясь, можно ли доверять этому человеку, но увидев искренность в его взгляде, она протянула ему свою маленькую ладонь. Несмотря на то, что она была полузверем, её белоснежная рука ничем не отличалась от руки обычной девушки. 

 

Когда их руки соприкоснулись, дрожь в её теле начала утихать.

 

— Не бойся, я не причиню тебе боль. Я помогу тебе вернуться домой.

 

У неё были белоснежные локоны и милые кошачьи ушки. Одетая в лохмотья малышка посмотрела в глаза своего спасителя, Масамунэ.

Оглавление