Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Ежедневные проблемы Том 1. Глава 2. Призыв героев Том 1. Глава 3. Вы самое слабое звено! Том 1. Глава 4. От тьмы к ужасу Том 1. Глава 5. Источник света Том 1. Глава 6. Мимик Том 1. Глава 7. Пределы мира Том 1. Глава 8. Шон Том 1. Глава 9. Рейд в хорошую погоду Том 1. Глава 10. Приглашение Масамуне Том 1. Глава 11. В путь Том 1. Глава 12. Деревня Таня Том 1. Глава 13. Неизбежная встреча Том 1. Глава 14. Королевская столица Том 1. Глава 15. Паладин Том 1. Глава 16. Слезы Тоа Том 1. Глава 17. Нут Кельн Том 1. Глава 18. Записи Оливера Том 1. Глава 19. Райнхарт Рикман Том 1. Глава 20. Рейд Блэк Том 1. Глава 21. Старый Город Том 1. Глава 22. Странная Сила Том 1. Глава 23. Заговорщик Том 1. Глава 24. Старик и Друг Том 1. Глава 25. Девочка с белыми кошачьими ушками Том 1. Глава 26. Нэм Том 1. Глава 27. Сердце Дракона Том 1. Глава 28. Смерть лесного мага Том 1. Глава 29. Ферма Уик Том 1. Глава 30. Командная Работа Том 1. Глава 31. Старина Герт Том 1. Глава 32. От всего сердца Том 1. Глава 33. Герой Ичихо Том 1. Глава 34. Возвращение домой Том 1. Глава 35. Правда о призыве героев Том 1. Глава 36. Но я не герой Том 1. Глава 37. Поворот Судьбы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Мы выяснили, что владельца того винного магазинчика зовут Робертс. Вот только я так и не понял, это его фамилия, имя или прозвище? Зато, кажется, этот мужчина довольно известен в этих краях, так что у него не должно возникнуть проблем с поисками покупателей среди аристократов.

 

— Сэр, позволите мне ещё раз взглянуть на ваш меч?

 

Мой Змеиный меч.

 

Лицо Роберта изменилось, когда я сказал ему, что получил этот меч в подземелье. Я тут подумал, было бы неплохо хоть раз оценить его.

 

— Сэр, вам не стоит так небрежно произносить настолько опасные слова, вроде «подземелья».

 

— Опасные?

 

Ту темницу сложно назвать безопасной, и я бы точно не стал проводить там каникулы, но чтобы так…

 

— Давайте для начала оценим этот меч. Знаете, даже хорошо, что предметы из подземелья настолько загадочны. Если, чисто теоретически, этот меч принадлежит к легендарному, мифическому или даже фантастическому классу…ах, сэр, ваша жизнь может оказаться в опасности.

 

Пока Робертс объяснял, Элиза долго и пристально рассматривала Змеиный Меч.

 

Так значит, из-за этих штук моя жизнь в опасности. Какой жестокий мир.

 

— «Магазин Игрушек Кука», — прочитал я название магазина.

 

На большой вывеске красовался нарисованный старик в остроконечной шляпе, с седой бородой, свисающей под широкой улыбкой, и с коричневой тростью в руке. Робертс сказал, что этим магазином управляет крупная группа под названием Кук.

 

— Какой он огромный!

 

Нэм явно впечатлила эта вывеска и нехилые размеры магазина.

 

— Тоа, а в твоём родном городе есть такие магазины?

 

— Не знаю. Я редко выходила в город.

 

Честно говоря, я всегда думал, что демоны живут в лесу, но интересно, какой была жизнь Тоа до того, как мы спасли её?

 

— Не обращайте внимание на его название. На самом деле, Лавка Кука – один из лучших магазинов с магическими товарами. Так или иначе, давайте войдём.

 

Когда мы вошли в магазин, мне показалось, что мы попали в какой-то роскошный дворец. Даже у Робертса засияли глаза от восхищения.

 

Окна закрывали отделанные красным золотом шторы, а с потолка свисала люстра королевских размеров. Пол покрывал шикарный красным ковром. Вдоль стен выстроились витрины с самыми разнообразными мечами, доспехами и даже щитами. Тут даже одежда продавалась! Ну вроде того – на стене висело одно худи.

 

В центре большого зала стояло несколько витрин с бутылками, похожие на те, которые используют в научных экспериментах. Они заполнены какой-то жидкостью и выстроены в ряд.

 

— Для начала, вот это.

 

Робертс передал дамочке за стойкой кое-какие предметы из моего хранилища для оценки.

 

— Вау, сколько тут всего!

 

— Подожди, Нэм!

 

Нэм уже успела исчезнуть где-то в глубинах магазина, а вслед за ней убежала и Тоа.

 

— Элиза, почему бы тебе тоже не осмотреться тут? Я мало что понимаю в мечах, так что будет лучше, если ты сама выберешь себе подходящий.

 

— Но Масамунэ…

 

— Даже не думай спорить. Иди и выбери для себя лучший меч, а я позабочусь об оплате.

 

Я всё равно планировал отблагодарить её как-нибудь, но из-за того, что я не знал обычаев этого мира, я понятия не имел, как тут принято благодарить друг друга. Потому я так долго медлил.

 

— Ну ладно. Если ты этого хочешь, — сказала Элиза, кивнув, и направилась вглубь магазина.

 

— Сэр, почему бы и вам не осмотреться, а я подожду тут результатов оценки.

 

— Окей.

 

Я сомневался, что тут найдётся что-нибудь пригодное для Целителя. Если бы инструменты могли устранять слабости разных классов, людей не стали бы заранее клеймить никчёмными слабаками. Короче говоря, тут всё равно нет ничего, что смогло бы мне помочь.  Впрочем, я всё равно решил оглядеться.

 

 

*****

 

 

Гуляя от витрины к витрине, я наткнулся на Тоа.

 

— Тоа, ты нашла что-нибудь интересное?

 

— Масамунэ, если честно, я пока не увидела ничего особенного. Меч у меня всё равно уже есть, и я точно не хочу носить вот такие тяжёлые доспехи. Эх, вот если бы у них было что-нибудь полегче.

 

— А ты видела вон то худи? Кажется, оно лёгкое.

 

— Добрый день, леди, если эти доспехи вам не подходят, то как насчёт этих?

 

К нам почти незаметно подкрался один из продавцов-консультантов и, даже не дождавшись нашего ответа, начал предлагать разные варианты доспехов.

 

— Это лёгкая броня редкого класса, выкованная из чешуи Виверны.

 

— Редкий класс?

 

Услышав новый термин, я удивлённо склонил голову.

 

— Редкий класс – часть стандарта, определяющий ценность оружия, книг, некоторых товаров и материалов монстров.

 

*****

 

Общий класс: Предметы низкого качества, полученные от монстров и минералов В-ранга.

 

Редкий класс: Предметы высшего качества, полученные от монстров и минералов А-ранга.

 

Класс Национального Сокровища: Предметы высшего качества, полученные от монстров и минералов S-ранга.

 

Легендарный кдасс: Предметы исключительно наивысшего класса, полученные от монстров и минералов SS-ранга.

 

Мифический класс: Предметы исключительно наивысшего класса, полученные от монстров и минералов SSS-ранга.

 

Фантастический класс: Предметы абсурдно высочайшего класса, полученные от монстров и минералов бесконечного ранга.

 

*****

 

Кажется, предметы ниже С-ранга вообще не имеют класса. Другими словами, материалы, полученные от какого-нибудь слабого монстра, вроде гоблина, можно даже не пытаться продать из-за их бесполезности. Подумать только, я даже не представлял, что у предметов может быть так много классов и рангов. В таком случае, я хочу взять что-нибудь наивысшего класса. Эта броня Виверны лёгкая и прочная, но она совсем не подходит для Тоа.

 

— Так, дамочка, а где у вас выставлены самые лучшие доспехи?

 

— В той стороне есть витрина с товарами класса Национального Достояния.

 

Мы повернулись и увидели там красную ширму, отделяющую основной зал от небольшой комнаты.

 

— Мы можем взглянуть на них?

 

— Мне очень жаль, но Национальные Сокровища очень дорогие, и прежде чем впустить вас туда, мы должны подтвердить ваш бюджет. Вас это устроит?

 

— Эм, конечно. Прямо сейчас у меня около десяти миллионов наличными, надеюсь, этого будет достаточно?

 

Я вытащил из хранилища пачку денег, которые недавно получил с продажи вина.

 

— Прощу прощения, сэр! Пожалуйста, следуйте за мной.

 

Кажется, я немного шокировал его такой пачкой налички. Но этой суммы вполне достаточно даже для дорогущих штуковин уровня Национального Достояния. Я плохо разбирался в местной валюте, но до этого момента я был уверен, что это не настолько огромные деньги.

 

— Эй, Масамунэ, это правда?! У тебя серьёзно есть десять миллионов рион?

 

— Серьёзно?

 

— Десять миллионов рион?! Ты хоть представляешь, сколько мяса Йоваштейна мы сможем купить на эти деньги? Но, Масамунэ, ты уверен, что хочешь потратить их на броню и оружие для нас?

 

— Эй, я же сказал, чтобы вы не переживали из-за этого. Я не думаю, что нам стоит экономить на броне! У нас ещё будет шанс заработать деньги на заданиях от гильдии. В любом случае, давайте хотя бы посмотрим. Может, те предметы не настолько дорогие, как ты думаешь.

 

–— Ну ладно.

 

Кажется, Тоа тоже не разбиралась в рыночной или валютной ценности их денег. Но я всё равно не понимал, почему она так беспокоилась из-за того, что я хочу прикупить тут кое-что.

 

В общем, мы всё же вошли в ту отдельную зону с редкими предметами, и мне вдруг показалось, что нас привели в зал для VIP-покупателей. Они явно относятся иначе к предметам, выставленным в этой комнате. Тут не так светло, как в основной части магазина и создаётся впечатление, словно мы попали в аквариум. Витрины украшены золотом, и внутри каждой из них установлена подсветка. Тут даже есть диван для покупателей.

 

Но моё внимание сразу привлекли доспехи, выставленные в одной из этих витрин.

 

— Тоа, смотри, вот эти доспехи выглядят круто, да?

 

— «Перьевая Мантия», — прочитала Тоа название брони с таблички, написанное то ли буквами, то ли иероглифами.

 

За витриной висела лёгкая одежда, обшитая по краям белыми кружевами. Интересно, только мне кажется странным то, что они поместили эту мантию из перьев на витрину с бронёй? 

 

— Эта Мантия Крылатой Башни. Её создал один из высших алхимиков, объединив ткани и минералы класса Национального Сокровища. Прочная, эластичная, и прежде всего, лёгкая броня.

 

— Масамунэ, что ты думаешь об этом?

 

— Думаю, оно будет смотреться на тебе намного лучше любой брони. И к тому же, ты сама слышала, что эта мантия действительно высшего качества.

 

— Тогда, давай остановимся на ней.

 

— Простите, а сколько она стоит?

 

— Полтора миллиона рион.

 

Как ни странно, цена вполне разумна. Если задуматься, то люди в моём старом мире тратят примерно столько же денег на качественную одержу, ведь так?

 

(Прим. Полтора миллиона рион = около четырнадцати тысяч долларов)

 

— Масамунэ, ты точно уверен в этом? Нам могут понадобиться деньги в пути. Незачем тратить их на какую-то мантию.

 

Я посмотрел на обеспокоенное лицо Тоа, и я действительно начал сомневаться. Чёрт, неужели даже в параллельном мире я остался таким же бесхребетным? Какой отстой.

 

— Нет, деньги не проблема. Я хочу купить тебе эту броню, так что хватит спорить.

 

Кто-то однажды сказал, что нельзя приготовить омлет, не разбив несколько яиц.

 

— Мы возьмём это.

 

— Замечательно, я упакую её для вас.

 

Покупку я оплатил сразу же на месте, чтобы не дать Тоа возможность снова переубедить меня. Но как оказалось, я зря волновался. Стоило продавцу достать мантию с витрины, Тоа сказала, что хочет примерить её прямо сейчас. Что ж, думаю, тут я больше не нужен, так что можно поискать Элизу и Нэм.

 

Я направился в основной зал, чтобы найти девочек, но краем глаза заметил у одной из витрин Национального Достояния очень знакомую белую макушку. Когда она успела прошмыгнуть сюда?

 

— Нэм, ты нашла то, то хотела?

 

— Не знаю. Тут слишком много цифр. Я никогда не видела столько ноликов. Это сбивает с толку.

 

Интересно, какая одежда лучше подойдёт для Нэм? Я снова подозвал консультанта, и попросил показать нам доспехи, которые будут в пору маленькой девочке-кошке.

 

Он тут же убежал и вскоре вернулся в чем-то вроде лёгкой блестящей рубашки.

 

— Сэр, как насчёт этого? Это мифриловые доспехи. Они были сделаны эльфийским алхимиком и лучшей швеёй королевства. Они настолько лёгкие и тонкие, что эти доспехи можно надевать под основную одежду. Их стоимость – два миллиона рион. Цена великовата, но учитывая то, что броня обладает магией изменения размера, оно того стоит. Броня может становиться больше или меньше, так что девочка сможет носить её, даже когда повзрослеет и станет выше.

 

Ничего себе цена за рубашку – два миллиона рионов. А кто такие эльфы?

 

— Но, она точно прочная?

 

— Конечно. Эта броня сделана из материалов класса Национального Достояния.

 

Вместе с мантией для Тоа, получается три с половиной миллиона. И это только начало. Так или иначе, я всё равно купил мифриловую рубашку.

 

— Нэм, не забывай надевать её под свою одежу. Эта броня будет защищать тебя.

 

— Хозяин, но разве это не слишком дорого?

 

— Да, немного дороговато, но зато эта рубашка может когда-нибудь спасти твою жизнь. Нэм, два миллиона – ничто по сравнению с твоей жизнью.

 

— Правда?

 

После моих слов она виновато опустила голову.

 

— Конечно, так что или и примерь это, вместе с Тоа.

 

Нэм ещё несколько секунд пристально смотрела мне в глаза, но всё же широко улыбнулась и с радостным: «Хорошо!», побежала к примерочной.

 

— Хозяин.

 

Я не успел сделать и пары шагов в сторону основного зала, как снова услышал тихий голос Нэм. Когда я обернулся, то увидел там маленькую девочку, смотрящую на меня своими большими восторженными глазами.

 

— Спасибо!

 

И подарив мне свою невинную улыбку, Нэм снова убежала. Глядя на эту милашку, я и сам не смог удержаться от улыбки. Эта девочка так невинна.

 

Из раздевалки вышла Тоа, уступив место Нэм. В этот момент, я вдруг снова ощутил то, что почувствовал при моей первой встрече с этой девушкой.

 

— Ты чего? Что-то не так с этой одеждой?

 

Под мантией из белоснежных перьев, на Тоа было что-то новенькое. По крайней мере, до этого она точно была одета во что-то другое. Позже консультант объяснил, что это что-то вроде скромного подарка от магазина. По его словам, этот наряд отлично подходит к цвету моих волос.

 

Это похоже на Отохимэ из Рюгу-дзё.

 

Правда, выглядит отлично.

 

— Мне идёт?

 

Я не ожидал, что она спросит об этом, но как бы мне не было неловко, я честно поделился с ней моими мыслями.

 

— Спасибо, – хихикнула она в ответ.

 

— Хозяин! Я надела её!

 

Я обернулся на невинный детский голос и снова удивился. Нэм тоже надела что-то новенькое, помимо выбранной мною рубашки.

 

  Тот парень дал мне это!

 

На ней надето белое худи с капюшоном и шорты из плотной ткани. Если приглядеться, то на её груди смутно заметен блеск мифрила. Почему у её капюшона есть уши? Консультант объяснил мне, что это худи было сшито специально для полузверей из кошачьего племени, чтобы даже при опущенном капюшоне их ушки всё равно могли свободно стоять. И да, эту кофту и шорты магазин тоже дарит нам, так что мне не придётся за них плотить.

 

Итак, осталось только купить меч для Элизы, которую, кстати, я очень быстро нашёл у одной из витрин с оружием, где она не сводила глаз с одного из клинков.

 

— Так ты нашла что-нибудь подходящее?

 

— Масамунэ, это…

 

В витрине, прямо напротив тихо бормочущей Элизы висит меч, белоснежный, как только что выпавший снег. Глядя на эту красотищу, я понял, что так заворожило её.

 

— Этот меч сделан из рога единорога. И это был не просто единорог, а один из тех легендарных существ, живущих в горах Арды.

 

— Горы Арды?

 

— Это горный хребет на высоте десяти тысяч метров в Модерне. В том месте уже сотни лет царствует холод и нескончаемая зима. Даже монстры не водятся в тех горах из-за мороза. Однако именно этот бесконечный холод смог привлечь единорогов. Существа, родившиеся в тех горах, владеют ледяным атрибутом, а их рог является чем-то вроде ядра. Из-за суровой окружающей среды единорог стал монстром высшего уровня.

 

— И кто-то решается отправляться в эти горы ради охоты на единорогов?

 

— Не совсем. Это случается очень редко, но иногда один из единорогов может спуститься к подножию горы. Когда это происходит, туда отправляют самых сильнейших авантюристов, чтобы поймать его. А после из его рога делают такой хрустальный ледяной меч. Как и рог, это лезвие содержит ядро ледяного атрибута, дарующее ему магию. Этот меч был сделал лучшим кузнецом королевства. Конечно, и цена за него немного высока. Пять миллионов, но мы гарантируем качество.

 

Стоило Элизы услышать эту цифру, её лицо мгновенно напряглось.

 

— Кстати, Элиза, ты же как раз используешь ледяную магию? Этот меч может стать прекрасным оружием для тебя, разве не так?

 

— Да, но он слишком дорогой. К тому же, я ещё не настолько опытный рыцарь, чтобы пользоваться настолько профессиональным мечом. Мне вполне подойдёт что-нибудь подешевле…

 

— Тогда давай на минуту забудем о цене. Скажи, что ты думаешь об этом мече?

 

— Он потрясающий! Клинок, острота, рукоять – всё идеально! А лучше всего то, что он не заколдован, но всё равно обладает магией благодаря ядру ледяного атрибута! Тут не на что жаловаться!

 

— Хорошо, я покупаю его.

 

— Благодарю за покупку, сэр.

 

Продавец тут же подошёл, чтобы снять меч с витрины.

 

— Эй, стойте, подождите! Масамунэ, ты не можешь! Я не могу принять такую дорогую вещь!

 

Элиза решила отказаться от моего подарка, поэтому я быстро сунул стопку денег продавцу.

 

— Ну, я всё равно уже купил его, и уже не могу вернуть его обратно.

 

— Тогда я буду хранить его всю оставшуюся жизнь, — всё-таки сдалась Элиза.

 

Всего за час я потратил восемь с половиной миллионов рион. У меня остался ещё двадцать один с половиной миллион, и как по мне, этого вполне достаточно. К тому же, мы не купили ничего лишнего.

 

(Прим. Потратил около семидесяти восьми тысяч долларов, а осталось сто девяносто восемь миллионов двести шестьдесят девять тысяч девяносто восемь долларов)

 

Закончив с покупками, мы вернулись к прилавку, где нас ждал Робертс с моим Змеиным мечом в руках. Мне почему-то показалось, что у него какое-то странное лицо.

 

— Спасибо, что подождал нас.

 

Робертс посмотрел на девушек и их обновки.

 

— Кажется, вы неплохо провели время, – сказал он, а потом его взгляд упал на меч Элизы, – Меч ледяного хрусталя. Прекрасное оружие!

 

На этой ноте мы вышли из магазина, но Тоа и Элиза все же опустили головы в пол из-за чересчур любопытного взгляда Робертса.

 

— Ах, сэр, и позвольте мне вернуть вам это.

 

Когда Робертс перестал рассматривать новенькие вещи девочек, он наконец-то вернул мне мой Змеиный меч.

 

Когда я взял в руки меч, я догадался, что озадаченное выражение Робертса как-то связано с оценкой моего меча.

 

— Они не смогут помочь нам с определением его стоимости.

 

— Не смогут?

 

— Но почему? Неужели из-за того, что он относится к легендарному классу? — спросила Элиза.

 

— Нет, их оценщик и уже имел дело с предметами легендарного класса. Дело совсем не в этом. Просто это не легендарный, а Фантастический класс.

 

Ну, я никогда не сомневался в том, что у Шона хороший вкус на оружие.

 

— Понятно.

 

— Фантастический класс? Я никогда не видела оружие настолько высокого класса.

 

— Да, я тоже.

 

— Подождите, неужели предмет Фантастического класса настолько редкие?

 

— Не совсем. Фантастические предметы невозможно купить ни на одном рынке. В некотором смысле таких вещей вообще не существует?

 

— Не существует? Но может есть какой-то стандарт цены на Фантастические предметы?

 

— Ходят слухи, что в главном магазине есть кое-какие предметы Фантастического класса, но лично я никогда не видел там ничего подобного.

 

— Что это значит?

 

— Теоретически, существует стандарт их оценки, но я не знаю, правда это или только слухи. Проще говоря, любому предмету, чей уровень невозможно оценить, дают Фантастический класс, а подобным монстрам – бесконечные уровни.  Даже тот оценщик так сказал. Некоторые говорят, что можно измерить класс, но, честно признаться, я ещё никогда не встречал предметы выше Легендарного класса. Впрочем, никто не знает наверняка.

 

Так получается, любой монстр выше SSS-ранга будет считаться неподтверждённым?

 

Я думал, что Робертс хочет ещё что-то рассказать про Змеиный меч, но разговор был окончен.

 

Тут я вспомнил, что Шон попросил меня отдать этот меч Тоа, если я сам не захочу им пользоваться. Я пользуюсь им уже несколько дней, и даже не задумывался об этом. И даже неплохо наловчился. Но я также понял, что этот меч не подходит мне.

 

— Эй, Тоа, почему бы тебе не забрать этот меч? Как знать, может он понравится тебе больше чем тот, которым ты пользуешься сейчас.

 

— Ах? Почему? Это меч Фантастического Класса! Масамунэ, он должен быть у тебя.

 

— Я давно понял, что он не подходит для меня.

 

— Но это же не значит, что он подойдёт для меня!

 

— Ну, сначала я хотел оставить его себе, но понял, что этот меч не подходит для мужчин.

 

Более того, этот меч явно не для людей. Я не знаю почему, но у меня такое чувство, что он должен принадлежать именно ей.

 

— Так что я решил, что он подойдёт для тебя, Тоа.

 

С сомнением, Тоа всё же взяла у меня из рук меч и начала внимательно осматривать его.

 

— Окей! — ответила она и быстро вложила его в ножны на бедре вместо своего старого меча.

 

— Э? Так ты согласна взять его?

 

— Ага. Думаю, он подойдёт мне.

 

Она что-то увидела в нём? Ну, что бы там ни было, судя по выражению лица Тоа, она довольна этим обменом.

 

— Сэр, вы очень щедрый человек. Я бы никогда не смог просто отдать что-то настолько ценное. Наверное, мне никогда не понять этого. Интересно, а за сколько его можно было бы продать в главном магазине?

 

Кажется, Робертса интересуют только деньги. Впрочем, он торговец, так что глупо было бы ждать другого.

 

— Всё в порядке, у меня осталось ещё больше двадцати миллионов.

 

— Как я и думал, сэр, вы очень странный человек. Вот только не знаю, то ли вы очень щедрый, то ли у вас настолько огромное сердце.

 

У меня обычное сердце, а вот у этого парня явно язык без костей.

 

После этого мы попрощались с Робертсом, и взяли карету, чтобы вернуться в Столицу. И всё это время Элиза не переставала благодарить меня за тот меч, что я купил для неё. Сперва мне было приятно, но теперь я начинаю уставать.

 

— Ах, не беспокойся ты так. И вообще, если бы не ты, нам с Тоа, скорее всего, пришлось бы ночевать на улице, без еды и денег.

 

Конечно, вы сейчас можете сказать, что я мог бы взяться за какой-нибудь квест из гильдии, чтобы подзаработать на еду и гостиницу, но тогда мы бы не оказались тут. Поэтому я без преувеличения могу сказать, что всё это произошло только потому, что Элиза позволила нам остаться в её доме.

 

Стоило нам сесть в карету, Нэм уронила на меня свою голову и сразу задремала. Что поделать, путешествия в незнакомые места сильно выматывают.

 

Только сейчас я обратил внимание на Тоа. Одетая в мантию из белоснежных перьев и с развивающимися на ветру волосами она выглядела ещё красивее, чем когда мы встретились. Да, я точно сделал правильный выбор, решив купить ей эту мантию.

 

Хотя Тоа всё равно больше ничего не понравилось.

 

В этот момент всё происходящее показалось мне сном. Я так боюсь вдруг проснуться и снова вернуться в свою прошлую жизнь, в которой я был совсем один.

 

Я от всего сердца благодарен этим троим за то, что они появились в моей жизни.

Оглавление