На следующее утро Аликс Фэнг отправилась искать Фу Хуа в офис. Она была топ-моделью по контракту для его компании.
Во время двух показов мод, организованных его компанией в этом году, она была одной из лучших моделей страны, выступавших на подиуме.
Работники знали, что у неё были близкие отношения с их боссом, хотя эти отношения не были определены.
Они не удивились увидев её в компании так рано утром.
– Я здесь, чтобы увидеть вашего босса, – сказала Аликс Фэнг на ресепшене.
На лицах двух дам была вежливая улыбка, когда одна из них спросила:
– У Вас с ним назначена встреча?
– Нет, не думаю. Но причина, по которой я пришла к нему, очень важна, поэтому впусти меня, – приказала девушка.
Обе секретарши смотрели на изящную модель с распущенными волосами. На ней было короткое серое платье на тонких бретельках. В руках у девушки была серебряная сумочка, а на ногах – пара шпилек.
Пока она говорила, длинные серьги в её ушах колыхались от малейшего движения.
– Мисс Аликс, если речь идёт о рабочих вопросах, я уверена, что ваше агентство назначит встречу с нашим боссом. Но если это по личным причинам, то босс должен знать, что вы пришли к нему, – ответила секретарша, обменявшись взглядом со своей напарницей.
– Хорошо. Пожалуйста, позвоните в его офис и сообщите, что я пришла к нему, – сказала Аликс Фэнг, закатив глаза.
Секретари вздохнули, одна из них сняла трубку и позвонила в офис Фу Хуа.
– Это Мия из приемной. Мисс Аликс говорит...
После разговора Мия положила трубку и сообщила Аликс Фэнг, что та может подняться к Фу Хуа.
– Спасибо! – с гордыней сказала им Аликс, прежде чем покинуть их поле зрения.
– Она очень высокомерная, – сказала Мие другая секретарша.
– Что бы это ни было, мы просто должны хорошо выполнять свою работу, – ответила Мия.
Лифт прибыл на этаж офиса генерального директора, и Аликс Фэнг направилась к офису Фу Хуа, не обращая внимания на людей, которых встречала по пути.
Теперь, стоя перед кабинетом, она глубоко вздохнула, дважды постучала, а затем открыла дверь.
– Здравствуйте, господин Фу, – Аликс Фэнг поприветствовала занятого Фу Хуа, прежде чем пройти вперёд и занять место перед ним.
Он оторвал взгляд от кипы бумаг и увидел, что его подруга смотрит на него с улыбкой.
– Я слышал, что ты хотела меня видеть, в чём дело? – спросил Фу Хуа без каких-либо эмоций на лице. Но он определённо не был зол на неё, как вчера. Должно быть, работа так действует на него.
– Я пришла, чтобы пригласить тебя на завтрак, – ответила девушка с улыбкой.
– Нет, спасибо, я позавтракал перед приходом, – отказал он ей.
– Хорошо. Поскольку ты уже позавтракал, не мог бы ты пойти со мной позавтракать за компанию? – попросила Аликс Фэнг с жалостливым видом.
Фу Хуа, сосредоточивший своё внимание на эскизах одежды, поднял голову.
– Аликс, ты должна знать, какое сейчас время года. Я отсутствовал на работе пять с половиной дней. И теперь, когда я вернулся, ты должна понимать, насколько я буду занят. У меня нет времени сопровождать тебя, – сказал ей мужчина, не сводя с неё взгляда.
– Те пять с половиной дней, что ты отсутствовал на работе, ты также не проводил со мной. Что плохого в том, чтобы попросить моего парня составить мне компанию на завтрак? Тем более я постаралась привести себя в порядок, и пришла не просто поглазеть на тебя, но и пойти с тобой на свидание, – сказала девушка, нахмурив брови.
– Разве я не уделил тебе достаточно внимания прошлой ночью? – спросил Фу Хуа, возвращаясь к эскизам, которые он просматривал.
– Послушай, я сожалею о прошлой ночи. Я вынудила тебя уйти, когда ты пожертвовал немного своего времени, чтобы провести ночь со мной, – извинилась Аликс Фэнг, не сводя с него взгляда.
– Я не держу на тебя зла, если именно поэтому ты пришла ко мне так рано утром. Аликс, сегодня у нас нет никаких дел, так что можешь идти обратно, – сказал ей Фу Хуа, взяв в руки ещё один эскиз для изучения.
– Ты хочешь сказать, что не будешь сопровождать меня сегодня, потому что это не связано с работой? – спросила девушка.
– Даже если это связано с работой, у меня не будет времени на встречу. Но если это срочно, ты можешь встретиться с моим помощником. – мужчина указал ей на дверь, после чего положил и взял другой эскиз.
– Фу Хуа! –позвала детским тоном девушка.
Молодой человек положил всё, что держал в руке, и устало посмотрел на неё.
– Аликс, могла бы ты не капризничать, хотя бы сегодня? У меня и так более чем достаточно дел. Сегодня не будет времени сопровождать тебя. И когда в следующий раз ты захочешь появиться в моём кабинете без предупреждения, подумай дважды, – угрюмо предупредил Фу Хуа девушку.
На лице Аликс Фэнг появилось расстроенное выражение.
– Фу Хуа, я же твоя девушка. Почему ты обращаешься со мной как со случайной девушкой?
– Если бы ты была для меня случайной девушкой, ты бы не сидела в моём кабинете и не разговаривала со мной, – чётко сказал Фу Хуа.
Аликс Фэнг выглядела так, будто вот-вот расплачется.
Он знал, что его слова прозвучали резковато, поэтому он добавил мягким тоном:
– Если ты не хочешь уходить сейчас, я закажу для тебя чашку чая. Можешь уйти, когда закончишь завтракать, но знай, что сегодня я не могу составить тебе компанию.
Девушка вздохнула, взяла свою сумочку и встала. Она несколько секунд смотрела на Фу Хуа, а затем вернулась и села на диван в его кабинете.
Она скрестила ноги и сложила руки.
Фу Хуа вздохнул, снимая трубку телефона, чтобы сделать заказ на чай для Аликс Фэнг.
Через три минуты работница принесла чай для Фу Хуа.
– Отдайте это мисс Аликс, – сказал он работнице, которая, в свою очередь, последовала его указанию.
Молодой человек вернулся к работе после того, как сотрудница покинула его кабинет. Что касается Аликс Фэнг, то она не торопилась пить чай.