Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Три тени Том 1. Глава 2. Девушки и тень Том 1. Глава 3. И девушка вышла в поля Том 1. Глава 4. Девушка, танцующая в каплях крови Том 1. Глава 5. Дрожащая тень Том 1. Глава 6. Девичий сувенир Том 1. Глава 7. Окровавленный доброволец Том 1. Глава 8. Девушка никогда не ела хлеба Том 1. Глава 9. Девушка улыбается под дождём Том 1. Глава 10. Мудрец Том 1. Глава 11. Комната допроса Том 1. Глава 12. Военная конференция Королевства Том 1. Глава 13. Особые дела Том 1. Глава 14. Специальный взвод Оливии Том 1. Глава 15. Девушка охотится на зверей Том 1. Глава 16. Валькирия Том 1. Глава 17. Мирные дни Том 1. Глава 18. Сильная фигура Том 1. Глава 19. Возвращение Том 1. Глава 20. Причина вступления в армию Том 1. Глава 21. Меланхолия Клаудии Том 1. Глава 22. Срочные новости Том 1. Глава 23. Путь на Канарскую дорогу Том 1. Глава 24. Специальная команда Том 1. Глава 25. Первое сражение Том 1. Глава 26. Нападение и оборона I Том 1. Глава 27. Нападение и оборона II Том 1. Глава 28. Спекуляции Том 1. Глава 29. Неприятный сюрприз Том 1. Глава 30. Продолжающаяся война Том 1. Глава 31. Разрушение Том 1. Глава 32. День рождения Том 1. Глава 33. Стратегия форта Каспер Том 1. Глава 34. Прототип Том 1. Глава 35. Официальная встреча Том 1. Глава 36. Собрание трёх имперских генералов Том 1. Глава 37. Судьбоносная встреча Том 1. Глава 38. Церемония награждения Том 2. Глава 1. Вторая армия Том 2. Глава 2. Царство заходящего солнца Том 2. Глава 3. Предупреждение жнеца Том 2. Глава 4. Девушка-герой – Девушка-монстр Том 2. Глава 5. Исход специального кавалерийского полка Том 2. Глава 6. Девушка в плохом настроении Том 2. Глава 7. Раздражающая обстановка Том 2. Глава 8. Восторг Розен Мари Том 2. Глава 9. Битва в тёмную ночь Том 2. Глава 10. Провокация девушки Том 2. Глава 11. Те, кто говорят со смертью Том 2. Глава 12. Красивое приглашение Том 2. Глава 13. Армирование Том 2. Глава 14. Герой и рыцарь I Том 2. Глава 15. Герой и рыцарь II Том 2. Глава 16. Битва с преследователями Том 2. Глава 17. Слияние Том 2. Глава 18. Обещание Том 2. Глава 19. Небольшая победа Том 2. Глава 20. Сквозь тёмную ночь Том 2. Глава 21. Решающая битва подходит к концу Том 2. Глава 22. Сезон Охоты I Том 2. Глава 23. Сезон Охоты II Том 2. Глава 24. Желание убивать Том 2. Глава 25. Стена пламени Том 2. Глава 26. Битва малинового и угольно-чёрного Том 2. Глава 27. Конец решающей битвы
Глава 8 - Девушка никогда не ела хлеба
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Столовая для солдат форта.

В углу столовой, заполненной большим количеством солдат, молодой человек сидел в углу и тяжело вздыхал. Его зовут Эш Сенефилд – он ученик престижной военной школы в королевской столице и ему дали бронь, но после нескольких ключевых поражений в войне против Империи эту бронь отобрали и его отправили на передовую.

– А-а-а-а-а…

Эш – пессимист, его состояние можно назвать чистым отчаяньем. Для человека, которого никогда не держал в руках меч или копьё, форт на передовой был местом последнего боя. Он скорее проткнёт себе ногу, чем попадёт в противника.

Ежедневные тренировки не сильно помогали стать сильнее.

Рядом с Эшом сидела девушка, мило жевавшая хлеб. Он впервые видел такую красивую девушку: её волосы завораживали его, а милые движения заставляли сердце останавливаться.

Когда она закончила поедать хлеб, то посмотрела на пустую тарелку, а на тарелке Эша ещё лежит кусок хлеба.

Похоже, ей этого недостаточно. Может, отдать ей, у неё точно больше шансов выжить на боле боя, – подумал Эш и подвинул ей свою тарелку.

– А?

– Ну, если ты не против, можешь съесть мой хлеб. Я его ещё не трогал, просто не хочу…

– Если ты сам отдаёшь. Спасибо большое, ты хороший!

У неё такой приятный голос. Хех, я хороший человек?

Ему почему-то стало приятно от слов девушки. Она взяла за кусок хлеба и впилась в него, словно хищник в кусок мяса.

– Фкуфно!

– Хочешь сказать, что этот хлеб вкусный?

Девушка утвердительно кивнула, Эш только усмехнулся. По сравнению с хлебом в королевской столице, хлеб тут твёрдый и комковатый, словно его делали из остатков старого хлеба.

– Грубо говоря, этот хлеб позволяет тебе просто не умереть, по сравнению с хлебом из столицы, это даже не хлеб!

– Это не вкусный? Тогда где вкусный?

Эш удивлённо посмотрел на неё.

– В королевской столице один из лучших хлебов. Снаружи – хрустящая корочка, а внутри – свежий мякиш. Правда теперь, когда еды не хватает, достать вкусный хлеб сложно…

– Я впервые пробую хлеб, и мне кажется он очень вкусным! Я читала о хлебе, но пробую его впервые.

Девушка поедала хлеб с большим аппетитом. Эш же взял тарелку с жидкостью, гордо называемую супом. Парень немного не понял её слов – до начала голода купить хлеб можно было в любом магазине.

Он не стал что-то спрашивать, а просто съел суп, но девушка больше ничего не сказала.

– Откуда ты пришла, раз никогда не видела хлеба?

– Ну, храм назывался «вратами в подземный мир» в лесу.

Эш начал копаться в своей памяти. Он плох в фехтовании, но прочитал много книг. Увы, он ничего не знал об этом храме.

– Мне очень жаль, но ничего не приходит на ум.

– Ну… Храм в лесу, я там жила.

Девушка мило рассмеялась.

– Спасибо за угощения, скажешь, как тебя зовут?

– Оу, Эш! – для нег о это был слегка неожиданный вопрос.

– Эш! Запомнила! А я Оливия! До встречи!

Оливия помахала ему, а потом встала и пошла. Её серебряные волосы раскачивались из стороны в сторону. Эш продолжил сидеть на своём месте, но к нему подошёл ещё один парень. Морис. Они приехали в крепость в одно время. Он не был умным парнем, фехтовал чуть лучше Эша, но постоянно получал от начальства высказывания.

– Ты знаешь, что за девушка сейчас с тобой говорила.

– Нет, а вы что, знакомы?

Морис покрутил головой и, убедившись, что рядом с ними никого нет, заговорил очень тихо.

– Это конфиденциальная информация – она пришла в крепость как доброволец и принесла с собой голову капитана-предателя.

– Это же просто слухи!

Эш рассмеялся над «конфиденциальной информацией», которую знает вся крепость.

– Нет, это не слухи, мне рассказал парень, который в тот день стоял на дежурстве. Её в первый день повысили до Фендрика.

– Э! Она Фендрик?!

Эш был удивлён, потому что чтобы стать Фендриком нужно совершить что-то героическое или долго и муторно зарабатывать это звание, просто оставаясь в живых. Порой у людей уходило несколько десятков лет, чтобы дослужиться до Фендрика.

Морис похлопал друга по плечу.

Теперь Эшу стало любопытно, за что же она получила это звание.

– Знаешь, она очень странная. Она жила в каком-то храме и никогда раньше не ела хлеб!

– Жила в храме? Может, церковь святого Иллюмина? Говорят, на чердаке храма живёт много сирот, – Морис пожал плечами, сейчас мало кто заботился о жизни тех, чьи родители погибли на войне или от голода.

– Нет, она сказала, что храм назывался «вратами в подземный мир», я не слышал о таком храме в церкви Иллюмина.

– Действительно?

– Да, больше похоже на храм какого-то язычника.

– Точно, теперь мне стало ещё интереснее, кто она?

Эш посмотрел в проход, куда ушла Оливия. Чем больше он узнавал о ней, тем больше возникало вопросов.

Собравшись с силами, Эш выпил оставшийся суп, больше напоминающий воду с картофельными очистками.

Оглавление