Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Укротитель уволен Том 1. Глава 2. Судьбоносная встреча Том 1. Глава 3. Сильнейшая раса Том 1. Глава 4. Использование сильнейшей расы Том 1. Глава 5. Сбор трав Том 1. Глава 6. Разбойник Том 1. Глава 7. Тем временем… Том 1. Глава 8. «Чёрный клык» Том 1. Глава 9. Король-ящер Том 1. Глава 10. Повышение ранга Том 1. Глава 11. Друзья Том 1. Глава 12. Мысли Канадэ Том 1. Глава 13. История героя Том 1. Глава 14. Второй по силе вид Том 1. Глава 15. Драконий тест на силу Том 1. Глава 16. Испытание Том 1. Глава 17. Боевой стиль Укротителя Том 1. Глава 18. Второй контракт Том 1. Глава 19. Новый запрос Том 1. Глава 20. Сила драконьего племени Том 1. Глава 21. Прошлое Рэйна Том 1. Глава 22. Трагедия прошлого Том 1. Глава 23. Провал Том 1. Глава 24. Мысли Тании Том 1. Глава 25. Нежеланное воссоединение Том 1. Глава 26. Запрос от героя Том 1. Глава 27. Сильнейшие расы против героев Том 1. Глава 28. Укротитель против героя Том 1. Глава 29. Формальное примирение Том 1. Глава 30. Потерянный лес Том 1. Глава 31. Это уже третий представитель одной из сильнейших рас Том 1. Глава 32. Убеждение Том 1. Глава 33. Заложник Том 1. Глава 34. Битва с Теневым рыцарем Том 1. Глава 35. Контракт с сестрой представительницы расы духов Том 1. Глава 36. И герой это… Том 1. Глава 37. Кровь героя и будущее истории Том 1. Глава 38. Давайте создадим оружие Том 1. Глава 39. Отсутствие материалов Том 1. Глава 40. Купание Том 1. Глава 41. Неловкое происшествие Том 1. Глава 42. Воры и шахта Том 1. Глава 43. [Укротитель] против [Укротителя] Том 1. Глава 44. Разница в силе Том 1. Глава 45. Запрос исполнен Том 1. Глава 46. Конец близок Том 1. Глава 47. Глава 47. Прогулка Том 1. Глава 48. Доверие Том 1. Глава 49. Сын лорда Том 1. Глава 50. Отставка Том 1. Глава 51. Сын лорда и рыцари Том 1. Глава 52. Тёмная сторона города Том 1. Глава 53. Рыцари Том 1. Глава 54. Подготовка к битве Том 1. Глава 55. «Уборка» Том 1. Глава 56. Павшие рыцари Том 1. Глава 57. Сжатые сроки Том 1. Глава 58. Помощник Том 1. Глава 59. В глубине особняка… Том 1. Глава 60. Пятая сильнейшая раса Том 1. Глава 61. Побег Том 1. Глава 62. Заклинание [Коса смерти] Том 1. Глава 63. Аннулирование негативных состояний Том 1. Глава 64. Штурм Том 1. Глава 65. Битва Канадэ Том 1. Глава 66. Бой Соры и Солы Том 1. Глава 67. Бой Рэйна, часть 1 Том 1. Глава 68. Бой Рэйна, часть 2 Том 1. Глава 69. Трансформация Том 1. Глава 70. Пришествие Том 1. Глава 71. Решающая битва, часть 1 Том 1. Глава 72. Решающая битва, часть 2 Том 1. Глава 73. Решающая битва, часть 3 Том 1. Глава 74. Герой Том 1. Глава 75. После его краха Том 1. Глава 76. Карма Том 1. Глава 77. Заключаем контракт с представителем расы божеств Том 1. Глава 78. Поднимаем ранг до С Том 1. Глава 79. Давайте искать дом Том 1. Глава 80. Дом с привидениями Том 1. Глава 81. Приручение призрака Том 1. Глава 82. Мы получили дом Том 1. Глава 83. Совместный ужин Том 1. Глава 84. Мысли Соры и Солы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Разобравшись с основной частью задания по сбору лечебных трав, мы отправились обратно в город. Вдоль дороги также росли различные лечебные травы.

Не недооценивайте важность сбора трав. Чем больше авантюрист соберёт трав, тем выше будут награды.

Поэтому, мы будем делать это потихоньку.

– Ну что, погнали!

Когда я заключил временный контракт с десятью или около того собаками, Канадэ, не выдержав, снова закричала о том, что такое должно быть невозможно.

– Сколько мне тебе раз повторять, что для Укротителей это совершенно нормально? – закатил я глаза.

–А я вот считаю твою «норму» попросту смехотворной… Мя?

Внезапно взгляд Канадэ привлекло что-то вдалеке. Её ушки дёрнулись… и хвост встал трубой, как у кошки, которая почувствовала какую-то угрозу.

– Рэйн, там происходит какая-то шумиха! Я слышу крики и шум.

– Авантюристы что-то между собой не поделили?.. – сказал я вслух и затих. Затем принял решение. – Идём, проверим.

– Ага!

Кстати, собаки также должны были приносить мне травы, после чего их временные контракты заканчивались.

– Ты ведь знаешь, что раздача таких сложных указаний – это вовсе не норма, да?.. – пробормотала Канадэ, бросив на меня подозрительный взгляд.

Честно говоря, я уже перестал удивляться.

 

Придя туда, откуда Канадэ слышала весь этот шум, мы увидели телегу и нескольких мужчин вокруг неё.

На козлах телеги сидел мужчина, очень похожий на Госю.

Всего вокруг телеги стояло двенадцать мужчин. У каждого из них в руках было какое-либо оружие, а их внешний вид так и кричал о том, что они из каких-то криминальных кругов.

Собственно говоря, это и были разбойники.

– Тебе не повезло, раз ты остался без своих охранничков, – сказал один из разбойников мужчине на козлах телеги.

– Когда те ребятки узнали, что мы из «Чёрного Клыка», то сразу же поспешили сделать ноги, – поддакнул другой разбойник.

– Ну и что думаешь? Хм-м? Каково это оказаться преданным авантюристом? Можешь поплакаться нам, если хочешь. Я даже стану твоей персональной жилеткой для слёз, буха-ха-ха-ха!

Смех разбойников звучал очень неприятно. Торговец, которого окружили эти мужчины мог только дрожать от страха.

Мы с Канадэ наблюдали за всем этим действом, прячась за деревьями.

 «Чёрный клык»?.. Что это ещё за название такое для банды? – спросил я.

– Я о них слышала. Это крупная банда. Среди их членов насчитывается больше сотни человек. Они известны своими жестокостью и многими ужасными делами. Кажется, за их головы даже назначена награда, – объяснила Канадэ.

– А ты куда более осведомлённая, чем я думал.

– В путешествиях полезно быть в курсе событий.

– То есть у тебя есть информация, но нет еды.

– Мя, – сглотнув, Канадэ поникла головой. – Рэйн, давай позовём подмогу.

– Не стоит. Я не думаю, что у нас хватит времени на это.

Разбойники выглядели так, словно были готовы убить торговца в любой момент. Мы не можем терять ни минуты.

– Мы сами с этим разберёмся, – заявил я.

– Уверен? Они же большая банда, за головы членов которой назначена награда.

– Мне как-то всё равно. Я просто не могу оставить этого мужчину в беде.

– Фя-я-я-я-я… вот это я понимаю, мой хозяин! Так и знала, что ты скажешь именно это.

– Канадэ, на тебе защита торговца. Я разберусь с теми, кто его окружили.

– Окей!

– Отправляемся по моему сигналу, – я сделал вдох носом и медленно выдохнул ртом. – Раз… два… три… вперёд!

Канадэ выпрыгнула из-за деревьев.

– Что это было?

Сразу же отреагировали разбойники, но Канадэ всё равно была быстрее. Она бежала, максимально пригнувшись к земле. Но на её пути встали двое мужчин.

– Мя-ха-а!

*Бдыщ*

И вот уже Канадэ трясёт своим кулаком, которым только что отправила двоих разбойников в непродолжительный полёт.

– Рэйн! – окликнула она меня.

– Уже! – ответил я.

Я присоединился к потасовке и не давал разбойникам возможности передохнуть.

 

Буду честна…

Я волновалась.

Рэйн обладает талантом, который отрицает «норму» для Укротителей и когда он заключил контракт с представителем расы кошачьих духов, его физические показатели возросли.

Однако.

Я сомневаюсь, что он способен разумно распоряжаться силой, которая внезапно на него свалилась. Не поглотит ли его подобная сила? Не уничтожит ли он себя ею?

Я волновалась. И даже хотя это был приказ хозяина, я не могу не думать, что, возможно, было бы лучше, если бы я перебила разбойников сама…

– Фух!

Рэйн уклонялся от вражеских мечей и топоров довольно неплохо. Их лезвия даже не задевали его открытой кожи.

Он аккуратно уклонялся от них… но я заметила контратаку, которая могла оказаться для него довольно болезненной.

Раздались звуки ломающихся костей. Крики. И тела разбойников попадали на землю одно за другим.

– Потрясающе…

Я была поражена.

Рэйн идеально использовал силу представителя расы кошачьих духов. Она не вызывала у него никаких трудностей.

Это невероятное зрелище. Будь на месте Рэйна обычный человек, его бы вмиг разрушила сила кого-то вроде меня.

– Ха!

Кулак Рэйна ударил ещё одного разбойника и тот упал на землю. Невероятно, он в совершенстве овладел этой силой.

У него талант, не так ли? Но если дело в этом, то насколько же у Рэйна силён этот талант? Я не уверена, что для его описания подойдёт слово «гений». Это слишком непостижимо.

И кроме того…

Это может быть классно.

Я не могла оторвать от Рэйна глаз, пока он сражался.

Даже и не знаю… почему я нервничаю…

Я приложила руку к левой стороне груди. Мои щёки немного покраснели.

 

– Фух, – выдохнул я после того, как разобрался с последним разбойником.

– Так вот как всё обернулось.

– Угх… вот это силища…

– Ой… а он вообще человек?..

– Да чёрт возьми…

Все разбойники лежали на земле. Они все были живы, просто не могли подняться. Они могли только корчиться и стонать от боли.

– Канадэ, как ты там? – спросил я свою спутницу.

– Эм, я в полном порядке.

– Хорошо. Спасибо, – поблагодарил я Канадэ. – Так как ты смогла обеспечить сохранность торговца, я смог подраться вдоволь.

– Ну и здорово, да, Рэйн? – улыбнулась она. – Хотя я всё ещё не могу поверить в то, что ты смог перебить всех этих разбойников в одиночку, пускай и с использованием моей силы посредством нашего с тобой контракта.

– Я вполне уверен в своём владении боевыми искусствами, – согласился я. – Ведь иногда зверей приходится заставлять подчиняться тебе силой. Я тренировался в подготовке к таким моментам.

– Разумеется, – почему-то Канадэ покраснела, когда сказала это. – Ты был таким классным.

Эти её слова сильно меня смутили.

Оглавление