Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Укротитель уволен Том 1. Глава 2. Судьбоносная встреча Том 1. Глава 3. Сильнейшая раса Том 1. Глава 4. Использование сильнейшей расы Том 1. Глава 5. Сбор трав Том 1. Глава 6. Разбойник Том 1. Глава 7. Тем временем… Том 1. Глава 8. «Чёрный клык» Том 1. Глава 9. Король-ящер Том 1. Глава 10. Повышение ранга Том 1. Глава 11. Друзья Том 1. Глава 12. Мысли Канадэ Том 1. Глава 13. История героя Том 1. Глава 14. Второй по силе вид Том 1. Глава 15. Драконий тест на силу Том 1. Глава 16. Испытание Том 1. Глава 17. Боевой стиль Укротителя Том 1. Глава 18. Второй контракт Том 1. Глава 19. Новый запрос Том 1. Глава 20. Сила драконьего племени Том 1. Глава 21. Прошлое Рэйна Том 1. Глава 22. Трагедия прошлого Том 1. Глава 23. Провал Том 1. Глава 24. Мысли Тании Том 1. Глава 25. Нежеланное воссоединение Том 1. Глава 26. Запрос от героя Том 1. Глава 27. Сильнейшие расы против героев Том 1. Глава 28. Укротитель против героя Том 1. Глава 29. Формальное примирение Том 1. Глава 30. Потерянный лес Том 1. Глава 31. Это уже третий представитель одной из сильнейших рас Том 1. Глава 32. Убеждение Том 1. Глава 33. Заложник Том 1. Глава 34. Битва с Теневым рыцарем Том 1. Глава 35. Контракт с сестрой представительницы расы духов Том 1. Глава 36. И герой это… Том 1. Глава 37. Кровь героя и будущее истории Том 1. Глава 38. Давайте создадим оружие Том 1. Глава 39. Отсутствие материалов Том 1. Глава 40. Купание Том 1. Глава 41. Неловкое происшествие Том 1. Глава 42. Воры и шахта Том 1. Глава 43. [Укротитель] против [Укротителя] Том 1. Глава 44. Разница в силе Том 1. Глава 45. Запрос исполнен Том 1. Глава 46. Конец близок Том 1. Глава 47. Глава 47. Прогулка Том 1. Глава 48. Доверие Том 1. Глава 49. Сын лорда Том 1. Глава 50. Отставка Том 1. Глава 51. Сын лорда и рыцари Том 1. Глава 52. Тёмная сторона города Том 1. Глава 53. Рыцари Том 1. Глава 54. Подготовка к битве Том 1. Глава 55. «Уборка» Том 1. Глава 56. Павшие рыцари Том 1. Глава 57. Сжатые сроки Том 1. Глава 58. Помощник Том 1. Глава 59. В глубине особняка… Том 1. Глава 60. Пятая сильнейшая раса Том 1. Глава 61. Побег Том 1. Глава 62. Заклинание [Коса смерти] Том 1. Глава 63. Аннулирование негативных состояний Том 1. Глава 64. Штурм Том 1. Глава 65. Битва Канадэ Том 1. Глава 66. Бой Соры и Солы Том 1. Глава 67. Бой Рэйна, часть 1 Том 1. Глава 68. Бой Рэйна, часть 2 Том 1. Глава 69. Трансформация Том 1. Глава 70. Пришествие Том 1. Глава 71. Решающая битва, часть 1 Том 1. Глава 72. Решающая битва, часть 2 Том 1. Глава 73. Решающая битва, часть 3 Том 1. Глава 74. Герой Том 1. Глава 75. После его краха Том 1. Глава 76. Карма Том 1. Глава 77. Заключаем контракт с представителем расы божеств Том 1. Глава 78. Поднимаем ранг до С Том 1. Глава 79. Давайте искать дом Том 1. Глава 80. Дом с привидениями Том 1. Глава 81. Приручение призрака Том 1. Глава 82. Мы получили дом Том 1. Глава 83. Совместный ужин Том 1. Глава 84. Мысли Соры и Солы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Когда я разобрался со всеми бандитами, то обратился к торговцу.

– Вы в порядке?

 Да, да… спасибо за то, что спасли меня. Огромное спасибо! – пришедший в чувства торговец поклонился мне.

– Вы же не ранены?

– Нет.

– Но разве передвигаться в этих местах без должного эскорта безопасно?

– Ты прав, но у меня был эскорт. Правда, когда ситуация начала складываться не в их пользу, они поспешили сбежать…

– Какие ужасные люди…

– Что было, то было. Но что важнее, – торговец вздрогнул. – Эти бандиты назвались «Чёрный клык», если это действительно они, тогда нам нужно скорее убегать… Как они посмели? Поверить не могу, что они напали на меня…

– Они настолько проблемные ребята? – спросил я. Из-за того, что я состоял в группе героев, я мало что знал о внешнем мире.

– Они сборище кровожадных зверей, убивающее всё живое на своём пути. В их рядах есть много умелых людей, из-за чего многие авантюристы и солдаты национальной армии начинают терпеть поражения в битвах против них…

Несмотря на опасность, я всё равно вступил с ними в бой. Я нисколько не жалею об этом решении, но… Если оставить всё как есть, ничем хорошим это не закончится.

– Куху-ху-ху-ху-ху… – рассмеялся один из лежащих на земле бандитов. – Вы влипли. Теперь, когда я знаю лицо этого сопляка, я найду и убью всю его семью, всех его близких и друзей…

– Ты мне угрожаешь? – спокойным голосом спросил я в ответ.

– Нет, это факт. Ха-ха-ха. Мы ещё увидимся с тобой в аду.

Непохоже, чтобы он испытывал хотя бы отдалённое чувство вины за угрозу и нападение на торговца. Его дружки были не лучше.

В таком случае, будет справедливо считать остальных членов «Чёрного клыка», которых сейчас здесь нет, такими же ужасными людьми, какими были эти.

– Решено. Мы просто поймаем их всех, – объявил я.

– Чего?! – округлили глаза торговец и Канадэ.

– Что ты только что сказал? – переспросила Канадэ.

– Мы не можем просто закрыть глаза на деяния этих ужасных людей, не так ли? Просто будет проблемно, если они потом воплотят свою угрозу в жизнь и придут по твою, Канадэ, жизнь из-за меня. Поэтому нам нужно разобраться с ними сейчас, пока это ещё возможно, – объяснил я.

– Но это же безрассудно, Рэйн! – воскликнула девушка с кошачьими ушами и хвостом.

– Почему? – наклонил голову я.   

– Ну, банда из более чем сотни человек, понимаешь? У меня-то с этим проблем не возникнет, но ты же человек… – Канадэ сложила руки на груди. – Даже если у тебя заключён контракт со мной, справится с сотней человек всё равно будет непросто, не так ли?

– Да не особо, – отмахнулся я.

– Мя? – округлила глаза девушка.

– Я обо всём позабочусь.

 

Поспрашивав жителей города, мы узнали, что логово «Чёрного клыка» располагалось в небольшой пещере на окраине. Оставив бандитов на площади на попечение местных представителей закона, я и Канадэ отправились в самое логово.

– А вот и оно…

Мы пришли к пещере, ориентируясь на запах, вернее на чутьё Канадэ. Я спрятался в кустах, как делал много раз до этого.

У входа в пещеру стояли два охранника.

– Ты уверена, что мы пришли куда надо? – шёпотом спросил я у Канадэ.

– Ага, – кивнула кошачий дух. – Нам сказали, что «Чёрный клык» использует в качестве своего логова именно эту пещеру. Изнутри доносится много голосов, так что они вряд ли находятся где-то в другом месте.

– Ну раз ты так говоришь, – я решил довериться Канадэ.

– Но что мы будем делать? – спросила теперь девушка. – Ты хочешь снова броситься в бой, как в тот раз? И если это так, тогда в этот раз я пойду вместе с тобой. И возражения не принимаются! Я не хочу, чтобы ты пострадал.

– Ты права, – поддался я. – Но я не собираюсь просто так выдавать себя врагу.

Мы же про логово бандитов здесь говорим. Внутренняя часть пещеры, наверняка, забита ловушками. И я не хочу лишний раз рисковать, показывая своё лицо.

Где-то здесь должен расти лес… О, вот и он.

Я заключил временный контракт с летающими в нём пчёлами.

– Ты заключил контракт с пчёлами? – пару раз моргнула Канадэ. – Но они же не животные, а насекомые…

– Ты знаешь, кто такие Укротители насекомых?  

– Чегось? – она наклонила голову, отчего уши на ней мило дёрнулись. Затем девушка вернула голову в прежнее положение и сказала. – Это же вариант Укротителя, но только он укрощает насекомых, да? Но ты смог заключить контракт с насекомым… невероятно.

– Я некоторое время проходил обучение на Укротителя насекомых, так что, да, я могу использовать и этих крошечных созданий тоже, – улыбнулся я.

– Что? Э? Э-э-э? Не понимаю, – Канадэ мило нахмурила бровки. – Как ты на такое способен? Простого «ого» уже недостаточно для выражения моего удивления…

 – Разве то, что я способен применять навыки сразу двух профессий настолько необычно?.. – пробормотал я. – К тому же часть про Укротителя насекомых всё ещё неидеальна, чтоб ты знала! Я всё ещё многого не умею. К тому же контракты-то всё равно все временные.

– Это всё равно офигенски много контрактов. Рэйн, ты потрясающий… – поражалась Канадэ, её рот был открыт в форме буквы «о». – Здравый смысл начинает ускользать от меня. Вернее, мне интересно твоё прошлое, раз можешь делать столько разных вещей.

– Я не думаю, что заключение контрактов с таким количеством пчёл одновременно называют «использованием»… – неуверенно ответил я.

– М? – поразилась Канадэ. – Вот ведь… ты умудряешься удивлять меня каждый раз.

– Но тебе же не скучно? – спросил я.

– Хмпф, – фыркнула Канадэ. – В этом ты прав.

Я обнаружил, что нахожусь в странно спокойном состоянии, несмотря на предстоящий неравный бой.

Может дело в том, что Канадэ со мной?..

Я потряс головой. Нужно сосредоточиться. Хотя у меня и есть подозрения о том, что, возможно, улыбка этой кошачьего духа придаёт мне сил не сдаваться.

– И как же ты поступишь? – вопрос девушки вернул меня в реальность.

– Эти пчёлы относятся к особому виду Ирлби, которые при нападении впрыскивают в жертву парализующий яд и уносят её вместе с собой в улей, где потом питаются ей.

– Ах, кажется я понимаю к чему ты клонишь, – закивала моя спутница. – Ты хочешь обернуть Ирлби против бандитов, верно?

– Угу.

Яд Ирбли настолько силён, что одного укуса её жалом достаточно для того, чтобы обездвижить взрослого человека на полдня.

– Я собираюсь раздать указания пчёлам, поэтому, Канадэ, – я посмотрел на девушку рядом с собой, которая посмотрела на меня в ответ. — вернись в город и собери столько авантюристов и солдат из национальной армии, сколько сможешь. Ведь, как бы я не хотел хвастаться своими навыками, одному мне всех этих бандитов не схватить.

– Хорошо! – Канадэ улыбнулась и энергично кивнула. Но уже в следующее мгновение её лицо сделалось серьёзным. – Но будь осторожен, хорошо? Я уверена, что ты не станешь глупить, но не расслабляйся, ладно, Рэйн? 

– Хорошо, – согласился я. – Обещаю, что как только почувствую, что ситуация становится опасной, сразу же убегу.

Канадэ ещё некоторое время смотрела на меня обеспокоенным взглядом, но поняв, что я дал обещание, она, наконец, позволила себе расслабиться. После этого Канадэ подпрыгнула с места так высоко, что скрылась за облаками.

Хорошо… сделаем это.

– Летите, – я отдал приказ своей небольшой армии пчёл Ирлби.

 

Оглавление