Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 0. Пролог. Смерть сильнейшего оммёдзи Том 1. Глава 1. Реинкарнация Том 1. Глава 2. Сильнейший оммёдзи создаёт сикигами Том 1. Глава 3. Сильнейший оммёдзи делает бумагу Том 1. Глава 4. Сильнейший оммёдзи, до использования магии Том 1. Глава 5. Глава 5. Сильнейший оммёдзи после использования магии Том 1. Глава 6. Сильнейший оммёдзи призывает девушку ёкая Том 1. Глава 7. Сильнейший оммёдзи, прежде чем стал помогать монстрам Том 1. Глава 8. Сильнейший оммёдзи, после помощи монстрам Том 1. Глава 9. Сильнейший оммёдзи наделяет рабыню человеческим духом Том 1. Глава 10. Победите сильнейшего Оммёдзи, Повелителя Гор Том 1. Глава 11. Сильнейший оммёдзи хочет поступить в школу Том 1. Глава 12. Сильнейший оммёдзи получает подарок Том 1. Глава 13. Сильнейший оммёдзи на дуэли Том 1. Глава 14. Сильнейший оммёдзи, уборка Том 1. Глава 15. Уход сильнейшего оммёдзи Том 1. Глава 16. Граф Блейз Лампрог в Имперском городе Том 1. Глава 17. Сильнейший оммёдзи прибывает в Академгород Том 1. Глава 18. Сильнейший оммёдзи подаёт заявку на экзамен Том 1. Глава 19. Сильнейшему оммёдзи предстоит вступительный экзамен Том 1. Глава 20. Экзаменатор Корделл, на тренировочной площадке в школе Том 1. Глава 21. Сильнейший оммёдзи проходит Том 1. Глава 22. Сильнейший оммёдзи появляется на церемонии поступления Том 1. Глава 23. Сильнейший оммёдзи перед битвой с демонами Том 1. Глава 24. Сильнейший оммедзи после битвы с демонами Том 1. Глава 25. Сильнейший оммёдзи радуется удаче Том 2. Глава 1. Спор сильнейшего оммёдзи Том 2. Глава 2. Сильнейшего Оммёдзи избегают Том 2. Глава 3. Сильнейший Оммёдзи выделяется Том 2. Глава 4. Сильнейший оммёдзи попадает в ловушку Том 2. Глава 5. Сильнейший оммёдзи заблудился в подземном лабиринте Том 2. Глава 6. Сильнейший оммёдзи изучает подземелье Том 2. Глава 7. Сильнейший оммёдзи продвигается по подземному лабиринту Том 2. Глава 8. Сильнейший оммёдзи делает перерыв Том 2. Глава 9. Сильнейший оммёдзи обсуждает Том 2. Глава 10. Сильнейший оммёдзи достигает комнаты с боссом Том 2. Глава 11. Сильнейший оммёдзи собирает сувениры Том 2. Глава 12. Сражение сильнейшего оммедзи с вдохновителем Том 2. Глава 13. Сильнейший оммёдзи возвращается к школьной жизни Том 3. Глава 1. Призвание сильнейшего оммёдзи Том 3. Глава 2. Рекомендованный сильнейший оммёдзи Том 3. Глава 3. Сильнейший оммёдзи и путешествие в Имперскую столицу Том 3. Глава 4. Сильнейшему оммёдзи предстоит первая битва Том 3. Глава 5. Сильнейший оммёдзи наблюдает Том 3. Глава 6. Сильнейшему оммёдзи предстоит вторая битва Том 3. Глава 7. Сильнейший оммёдзи снова наблюдает Том 3. Глава 8. Сильнейший оммёдзи на допросе Том 3. Глава 9. Сильнейший оммёдзи выходит в третий раунд Том 3. Глава 10. Глава 10. Отказ сильнейшего оммёдзи Том 3. Глава 11. Сильнейший оммёдзи атакован Том 3. Глава 12. Сильнейший оммёдзи слушает историю. Часть 1 Том 3. Глава 13. Сильнейший оммёдзи слушает историю. Часть 2 Том 3. Глава 14. Сильнейший оммёдзи в полуфинале Том 3. Глава 15. Баронесса Мэйбл Крен в зале ожидания арены Том 3. Глава 16. Сильнейший оммёдзи в финале
Глава 2 - Сильнейший оммёдзи создаёт сикигами
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Прошло уже десять дней с тех пор, как я перевоплотился.

Да-да.

Солнечный день в саду. Я расправил подол одежды и собирал листья, которые падали вокруг.

Как ни посмотри, я всё таки трёхлетний ребёнок.

Совершая такие действия, я думаю о другом в своей голове.

Вывод.

Как и ожидалось, это место находится в другом мире.

В ночь церемонии, когда я вернулся из подвала в великолепный особняк наверху, я посмотрел на небо и увидел звёзды. И две луны.

Согласно древнегреческой мудрости, земля сфера, которая вращается сама.

Таким образом, можно увидеть другое звёздное небо со сферической поверхности, противоположной Японии... но если подумать о луне, можно увидеть её где угодно. И она никак не увеличится.

После этого я несколько дней слушал разговоры моей семьи, но ни разу не слышал названия места или страны, которые знал.

Я не могу отделаться от мысли, что попал в другой мир.

Условием моей реинкарнации является тело, способное воспроизвести структуру моей души. Вот оно.

Вот почему я понятия не имел, где родился… но даже не думал про другой мир.

Я не смог найти ни одного кандидата на перевоплощение тела даже после того, как обыскал тот же мир до конца, и в результате диапазон поиска, вероятно, расширился за счёт включения внешних адресов. Это совершенно неожиданно, но я ничего не могу с этим поделать.

Придя в себя, я собрал больше информации.

Меня в этой жизни зовут Сейка Лампрог.

Лампрог граф, другими словами, благородная семья.

Хоть я и третий сын, мне всё равно повезло.

Если бы родился простолюдином, как в прошлой жизни, и мгновенно умер от чумы, я бы ничего не смог сделать.

Кажется, это богатая и развитая страна.

По крайней мере, намного лучше, чем Япония. Возможно, она находится на одном уровне с династией Сун, Исламским островом и Римской империей или даже больше.

Я ещё многого не понимаю.

Мне нужно собрать больше информации.

Да-да.

Я отнёс листья, которые упали в тень деревьев. Отпустил край подола и они упали на землю.

Да, думаю, этого пока достаточно.

ओम्पाञ्चालिका विधि स्वाहा.

Прочитал маленькую мантру.

Затем все листья, упавшие на землю, всплыли, обнажив свои жилки. Я собираю их вместе и пишу письмена заклинаний.

Получилось…

Дать указания и проверить результат. Я посмотрел на листья, летящие вертикально и горизонтально.

Шикигами готов.

Мои глаза, уши, руки и ноги. По правде говоря, лучше всего делать их из бумаги, но даже в этом мире бумага ценный товар.

Так, далее. Придать одной трети вид вороны и выпустите её в небо.

Придать одной трети внешний вид мыши и отпустите на волю.

Я решил оставить остальных рядом со мной в невидимом состоянии. Шикигами можно использовать как средство для заклинаний вместо самих заклинаний, так что это удобно.

Эй, Сейка! Что ты делаешь в таком месте!

Я удивлённо обернулся на голос.

Позади меня стоят тот невоспитанный злой ребёнок.

Это мой брат, который старше меня на три года Грей.

Я видел это. Ты собирал листья, не так ли? Ты отвратительный ублюдок! Что ты собираешься делать? А? Эй, где ты взял листья?

Я с облегчением увидел, что Грей беспокойно оглядывается. Как будто он не мог видеть, что я делаю сейчас.

Я должен держать свою предыдущую жизнь в секрете.

Скажи что-нибудь, недоучка!

Грей отряхнул грязь, раздраженный моим молчанием.

Меня не страшит грязь. А он упрямый и злой. Я чувствую это так как, все мои ученики были хорошими детьми.

Отец не заботиться о своих детях, а мать избалована. Она чрезвычайно эгоистична, вероятно, потому, что её горничная заботится о ней. Несмотря на это, мой старший брат всё ещё порядочный.

Хватит, братец Грей. 

Грей улыбается так, будто уголки его рта искривлены.

Прекратить? У тебя манер нет? Ты не думаешь, что находишься в том же положении, что и я или Люфт.

Это неправильно?

 Ты ошибаешься, так как ты не из нашей семьи!

Я наклоняю голову. Что это значит?

Служанки сказали. Ты сын наложницы! Вот почему у тебя нет ни капли магической силы, ты недоучка!

Понятно. Наконец-то я понял.

А я-то думал почему моя мать меня игнорирует. Горничная тоже вела себя со мной очень отстраненно, а мой отец и братья очень далеки.

Это была полезная информация. Спасибо Грей.

Но пока я расту в этом доме, так что, можно сказать, меня приняли в семью.

Ты понимаешь? Ты в том положении, когда ты должен слушать, что мы с братом говорим! Верно, сейчас я занимаюсь боевыми искусствами.

Сказав это, Грай усмехнулся и постепенно отступил, словно собираясь подбежать.

Понял? Тогда стой на месте!

Как только я подумал, что сейчас закричу, Грей побежал на меня.

Он хочет ударить меня ногой в прыжке? Я никогда не видел, чтобы так делали в бою, так что мне захотелось извиниться.

И поднял вверх невидимых шикигами.

Тут Грей споткнулся и упал лицом вниз.

Выглядит болезненно.

Бу… Хааа… Ч-что…

Похоже, он всё ещё намерен приблизится, поэтому я отозвал двух ворон шикигами, которые только что улетели.

Ворона спикировала к Грею, крича и тыча в голову своим толстым клювом.

А, это ещё что такое?

Грей размахивал руками и пытается сопротивляться, но быстро сдался и присел, закрыв голову руками и заплакал.

Я задумался. Это слишком для этого ребёнка.

И уже подумывал отозвать ворону.

Грей!!!

Ещё один детский голос.

Когда я посмотрел, мой старший брат Люфт уже бежал к Грею с палкой.

Прекрати, прекрати это!

Люфт размахивает палкой, чтобы отогнать ворон.

Вороны улетели. Точнее я им приказал это.

Две вороны вместе вздрогнули.

Ты в порядке, Грей. Ты ранен?

Он заботится о своём плачущем брате. По сравнению с вторым сыном у Люфта порядочный характер, и, будучи на пять лет старше меня, он был по-настоящему зрелым. Хоть ему всего восемь лет.

Что с этими воронами… Сейка ты в порядке?

Ага. Ничего, братец Люфт

Когда я ответил с улыбкой, Люфт зловеще посмотрел на меня.

Неудивительно, ведь они меня не атаковали.

Но это всё.

Чтобы вылечить его травмы, Люфт отводит Грея, который всё ещё плачет, в особняк.

И я остался один.

Хоть это и не мешает, я выпустил ещё шикигами. Это значительно облегчит сбор информации.

Есть много вещей, которые нужно сделать.

Однако есть пределы тому, что может сделать это трёхлетнее тело, поэтому надо хотя бы потратить несколько лет на тщательную подготовку.

Мне ещё предстоит пройти долгий путь в этой жизни.

 

Оглавление