Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Линия Раздела; Свадьба Между Девочкой и Волком I Том 1. Глава 1.2 Линия Раздела; Свадьба Между Девочкой и Волком II Том 1. Глава 1.3 Линия Раздела; Свадьба Между Девочкой и Волком III Том 1. Глава 1.4 Линия Раздела; Свадьба Между Девочкой и Волком IV Том 1. Глава 1.5 Линия Раздела; Свадьба Между Девочкой и Волком V Том 1. Глава 1.6 Линия Раздела; Свадьба Между Девочкой и Волком VI Том 1. Глава 1.7 Линия Раздела; Свадьба Между Девочкой и Волком VII Том 1. Глава 2. Достижение совершеннолетия. Церемония, необходимая для эмансипации I Том 1. Глава 2.2 Достижение совершеннолетия. Церемония, необходимая для эмансипации II Том 1. Глава 2.3 Достижение совершеннолетия. Церемония, необходимая для эмансипации III Том 1. Глава 2.4 Достижение совершеннолетия. Церемония, необходимая для эмансипации IV Том 1. Глава 2.5 Достижение совершеннолетия. Церемония, необходимая для эмансипации V Том 1. Глава 2.6 Достижение совершеннолетия. Церемония, необходимая для эмансипации VI Том 1. Глава 2.7 Достижение совершеннолетия. Церемония, необходимая для эмансипации VII Том 1. Глава 2.8 Достижение совершеннолетия. Церемония, необходимая для эмансипации VIII Том 1. Глава 2.9 Достижение совершеннолетия. Церемония, необходимая для эмансипации IX Том 1. Глава 2.10 Достижение совершеннолетия. Церемония, необходимая для эмансипации X Том 1. Глава 2.11 Достижение совершеннолетия. Церемония, необходимая для эмансипации XI Том 1. Глава 2.12 Достижение совершеннолетия. Церемония, необходимая для эмансипации XII Том 1. Глава 2.13 Достижение совершеннолетия. Церемония, необходимая для эмансипации XIII Том 1. Глава 2.14 Достижение совершеннолетия. Церемония, необходимая для эмансипации XIV Том 1. Глава 2.15 Достижение совершеннолетия. Церемония, необходимая для эмансипации XV Том 1. Глава 2.16 Достижение совершеннолетия. Церемония, необходимая для эмансипации XVI Том 1. Глава 2.17 Достижение совершеннолетия. Церемония, необходимая для эмансипации XVII Том 1. Глава 2.18 Достижение совершеннолетия. Церемония, необходимая для эмансипации XVIII Том 1. Глава 2.19 Достижение совершеннолетия. Церемония, необходимая для эмансипации XIX Том 1. Глава 2.20 Достижение совершеннолетия. Церемония, необходимая для эмансипации XX Том 1. Глава 2.21 Достижение совершеннолетия. Церемония, необходимая для эмансипации XXI Том 1. Глава 2.22 Достижение совершеннолетия. Церемония, необходимая для эмансипации XXII Том 1. Глава 2.23 Достижение совершеннолетия. Церемония, необходимая для эмансипации XXIII Том 1. Глава 2.24 Достижение совершеннолетия. Церемония, необходимая для эмансипации XXIV Том 1. Глава 2.25 Достижение совершеннолетия. Церемония необходимая для эмансипации XXV Том 1. Глава 3. Не предназначенное никому прощанье I Том 1. Глава 3.2 Не предназначенное никому прощанье II Том 1. Глава 3.3 Не предназначенное никому прощанье III Том 1. Глава 3.4 Не предназначенное никому прощанье IV Том 1. Глава 3.5 Не предназначенное никому прощанье V Том 1. Глава 3.6 Не предназначенное никому прощанье VI Том 1. Глава 3.7 Не предназначенное никому прощанье VII Том 1. Глава 3.8 Не предназначенное никому прощанье VIII Том 1. Глава 3.9 Не предназначенное никому прощанье IX Том 1. Глава 3.10 Не предназначенное никому прощанье X Том 1. Глава 3.11 Не предназначенное никому прощанье XI Том 2. Глава 0. И затем серебряный волк исчез Том 2. Глава 1. Самое подходящее для девочки место Том 2. Глава 2. Девочка не может летать Том 2. Глава 3. Девочка хочет превратиться в куклу Том 2. Глава 4. Девочка просыпается Том 2. Глава 5. Отчаянье девочки и что произошло дальше Том 3. Глава 1. Информация от команды
Глава 2.25 - Достижение совершеннолетия. Церемония необходимая для эмансипации XXV
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

С минуту он стоял ошеломлённый.

Недоумение смешалось с предшествующей жаждой и содержащимся волнением в его налитых кровью глазах.

Я дёрнула рукой, которую он держал, отбросив его на пол и используя импульс, подняла себя.

Теперь наши позиции поменялись. Я смотрела вниз на него, а он смотрел наверх.

Похоже, у его пьяного разума были проблемы с понимаем того, что только что произошло. Лишь спустя несколько секунд, его охватило чувство страха.

— Ведьма.

Наверное, это слово неосознанно сорвалось у него с языка.

Его реакция была довольно интересной.

— Это имя мне немного нравится.

Я убрала волосы назад и по моим губам, как лёд по замерзающему озеру, расползлась хитрая улыбка.

Он затрясся и отполз назад, ища пути отхода, даже не пытаясь подняться.

— Если ты хочешь звать меня ведьмой, то всё в порядке. В любом случае, я могу казаться тебе такой. Но это не имеет особого смысла и мне не интересно искать его.

Я вынула из своего запястья Тень Полумесяца и легонько качнула ей влево, прорисовав в воздухе дугу.

— Хиья-я-я-я-я-я-я-я!

— Прощай.

Я подняла кнут вверх. В тёмной комнате его тень нарисовал проникший через окно скудный лунный свет.

Я сделала один шаг из темноты навстречу свету.

Мои волосы развевались, низ моей юбки чуть покачивался, пока медленно шла.

Потом наполнила кнут жаждой убийства.

Уже достигший пика своего страха, мой отчим громко закричал.

Не думая ни о чём кроме выживания, он закричал и безрассудно побежал вперёд.

Он раздавливал пивные банки под ногами, отшвыривал бутылки, оставляя их перекатываться, постоянно падая в неприглядной манере, пытаясь продолжать бежать.

Когда он делал это, даже его глаза закрывались.

Я развернулась, чтобы не столкнуться с ним.

Он врезался в дверь и громко дёргал за ручку, создавая грохочущий шум. Потом он наконец сумел попасть наружу, стоя при этом буквально на коленях.

Его шаги вместе с криками исчезли на расстоянии и дверь вернулась в своё закрытое состояние.

— Постарайся жить и дальше с впечатанным в твой разум изображением ведьмы, – произнесла я холодным голосом и убрала Тень Полумесяца обратно. После этого я пошла к себе в комнату, достала «L’Etranger», который нужно было вернуть в ближайшее время и села с ним у окна.

Затем, освещаемая слабым лунным светом, я продолжила читать с того места на котором остановилась – остальную часть истории, что рассказывает о человеке, которого никто не понимает.

***

Прочитав последнюю строчку, я закрыла книгу.

Скоро должно было светать.

Я не испытывала сонливости, но всё равно закрыла глаза.

Я потеряла ещё одну вещь. У меня больше не было семьи.

У меня не было с ними никакой связи помимо того, что мы были родственниками, но они всё ещё считались моей семьёй.

Один за другим, они всплывали у меня в голове.

Моя младшая сестра, имя которой было всем, что я о ней помнила – Мисато.

Мой биологический отец, чьё имя я даже не могла вспомнить.

Мой отчим имя и лицо, которого я не желала помнить.

И моя мама, что была не способна справиться со своими потерями.

По какой-то причине, в моей голове всплыло очень старое изображение моей мамы, которая от души смеялась, пока кормила грудью новорождённую Мисато.

— Какой жалкий человек.

Возможно, тогда мне следовало плакать.

Я ни за что не стала бы плакать.

Это было тем, что определяло меня.

— Саки.

Я услышала, как Широ позвал меня из-за окна. Протянув руку вперёд и назад, я открыла его.

Не произнеся ни слова, он залез внутрь и сел рядом со мной.

Я легла на пол и положила свою голову ему на живот.

— Я похоронила своего отца в этой чистке. В итоге я не съела его сердце.

— Это так?

— Теперь всё кончено. Лес, что я так презирал, исчез.

— Да, твоё желание исполнилось, – и ты познакомился с одиночеством.

— Кто я?

Я не смогла ответить. Всем, что пришло на ум, была фигура определённой девочки.

Прекрасная богиня с длинными, волнистыми, золотыми волосами в паре с тёмно-синими глазами.

— Спросим богов?

Он, вероятно, принял это за шутку и рассмеялся, заставил себя рассмеяться.

Меня поразило внезапное желание выпить алкоголя, поэтому я взяла одну из лежащих рядом со мной банок.

Она оказалась пустой.

Я сжала стальную банку в своей руке и выбросила её, заставив издать глухой звук, когда она ударилась об пол.

В то же время поднялось солнце, и комнату внезапно озарил яркий свет.

Повсюду были пустые банки и бутылки. И вся комната выглядела заброшенной и в руинах.

Было сложно поверить в то, что здесь кто-то жил.

Но нам двоим это подходило.

И поэтому я подумала… Настало время положить всему этому конец.

Оглавление