После того, как это было сделано... горячие источники.
Мне хотелось каждый день ходить туда, чтобы быстрее заживало колено.
— Вы должны попробовать все горячие источники, которые у нас есть. Если вам понравится определённый, вы можете арендовать его. - сказал мне Глава деревни.
Я пошёл к другим горячим источникам.
— Я хотел бы пойти к источнику, который находится ближе к моему собственному бунгало охраны.
— Гав?
— Не сейчас, но мне нужно будет что-нибудь поближе к зиме. Если он будет далеко от моего дома, то я замёрзну, идя домой от источников.
— Гав-гав.
Фэмм снова и снова кивал, полностью понимая, в чём дело.
— Что касается нас, дьяволов, то нам всё равно, как далеко он будет.
— А зимой вы не простужаетесь?
— Мы не такие, как вы, низшие люди. Никогда не простужаемся!
— О.
— О.
Не раздумывая, мы с Миллет ответили одновременно.
Но мы оба с подозрением отнеслись к заявлению Ви-Ви.
— Ч... что?
— Нет, ничего.…
— Да, мы не думаем... ничего.
У людей есть поговорка: «Идиоты не простужаются».
Конечно, если бы мы упомянули об этом... Ви-Ви пришла бы в ярость.
— Идиоти не плоштушаются, ты ше снаешь!? - решительно заявила юная Коллет.
Услышав это, Ви-Ви уставилась на нас.
— Ал... ты думаешь, что я... идиотка... поэтому я не простужаюсь!?
— О нет... вовсе нет.
— Гав. Хе.
Фэмм смеялся или говорил каким-то странным голосом.
Пока всё это продолжалось, мы наконец добрались до горячих источников.
— Девочки, вы можете пойти первыми.
— Нет, идите вы, мистер Ал.
— Нет, нет, о чём ты говоришь?
— Я войду первой!
А Фэмм просто шёл впереди всех, чтобы быть первым.
Поскольку Фэмм уже зашёл туда, я последовал за ним и остановил Ви-Ви.
Это моя работа - мыть Фэмма. Я должен был войти первым.
— Ну, тогда я пойду первым.
— Давай, не торопись.
Миллет улыбнулась. Ви-Ви выглядела немного встревоженной.
Зайдя в лачугу у источника, я заглянул внутрь.
Глава сказал мне, что я могу арендовать его, если захочу. Ну, после того, как осмотрелся, я решил сделать это.
— Это очень милое местечко!
— Гав!
Этот горячий источник был баней на открытом воздухе.
Несмотря на то, что горячий источник снаружи, он был построен так, что никто из жителей деревни не мог видеть, кто в нём находится.
Внизу виднелась река... и лес.
Идеально подходит для дней с хорошей погодой.
— Он не полностью защищён, но с магией невидимости всё должно быть в порядке.
Сказав это, я увидел, как Фэмм опустил передние лапы в воду и потянул их назад.
— Что ты делаешь?!
— РРФ?
Фэмм растерянно посмотрел на меня.
Сегодня... мы должны начать с того, чтобы помыть Фемма.
— Гав.
— Эй, я тут подумал...
Фэмм счастливо мылся, и смотрел на меня.
— Фэмм... ты что, теряешь разум?
— Не говори глупостей.
— Ну, но... когда ты только что играл с водой... ты выглядел совсем, как собака.
— Прискорбно.
— В последнее время ты почти всё время лаешь, как собака.
— Поскольку у вас, людей, есть только слова, чтобы передать смысл, вы не понимаете меня.
— Помимо слов, ты имеешь в виду виляние хвостом?
— Дурак. Существует гораздо больше различных способов передачи смысла, чем это.
Фэмм вдруг стал дерзить мне и посмотрел на меня холодными глазами.
— Хм...
— Какие глупые вопросы ты задаёшь, это грубо.
Я закончил мыть Фэмма.
Когда я начал мыть руки...
Стук-стук
— Мистер Ал, я пришла помыть вам спинку!
На ней было банное полотенце. Несмотря на это, полотенце сдвинуло её груди вместе, подчёркивая ложбинку между ними.
И полотенце было опасно высоко поднято на её бёдрах.
— Нет... Миллет... спасибо за заботу, но...
— Не беспокойся об этом.
Миллет улыбнулась и подошла ближе, опустившись на колени рядом со мной.
Я посмотрел на Фэмма в поисках помощи.
Фэмм проигнорировал меня, вероятно, в отместку за то, что я сказал. Он притворился, что ничего не заметил и просто сидел в ванне.
— Просто сиди спокойно и расслабься, ладно?
Сказав это, она коснулась моих плеч сзади.
Её руки были немного прохладными и двигались грациозно.
Я перестал сопротивляться и послушно сидел, наслаждаясь этим.
— Мистер Ал... у вас на спине много шрамов.
— Ну, я был искателем приключений.
— Звучит... так круто.
Несмотря на то, что Миллет не была в ванной, её уши покраснели.
В этот момент в комнату вошли Ви-Ви и Коллет.
На Ви-Ви тоже было банное полотенце. Коллет радостно скакала вокруг нас.
— Хм, покрытая шрамами спина - рыцарский позор.
— Я не рыцарь... ты собираешься стать рыцарем, Ви-Ви?
— Ты хочешь сказать, что мне не следует так делать?
— Нет... тебе следует... иметь немного здравого смысла.
Например, было не разумно для противоположных полов, быть в одной ванной друг с другом.
— Я дьявол и притом высокого класса. У меня нет того же здравого смысла, что и у низших людей.
— Да, но Ви-Ви, ты же сама говорила, что смешанные купания - это странно.
— Хм. Но это странно для людей, разве нет? Это всё, что я хотела сказать.
— Хм?
Пока мы беседовали, Ви-Ви помыла Коллет.
— Фэмм! – сказала Коллет и побежала в ванну вместе с Фэммом.
— Фемм, иди!
— Ерш-ерш!
Она снова упала на Фэмма и они побежали вокруг ванны. Им было очень весело.
Понаблюдав некоторое время за Коллет и Фэммом, Миллет закончила и встала передо мной.
— Я больше не буду мыть тебе спину.
— Спасибо....
— Пора помыть всё впереди.
— Что?!
Миллет провела пальцами по моей груди.
— Нет, нет, я сам помоюсь.
— Не отказывайся.
— Нет, я и сам прекрасно справляюсь.
Я отказывался изо всех сил.
— Хм.
Миллет выглядела немного разочарованной, когда Ви-Ви подошла ко мне.
— Эй, Ал! Помой мне спину!
— Что, почему я?
— Для тебя это будет честью.
Тогда Миллет схватила Ви-Ви.
— Хорошо, я вымою тебе спину.
— Хм? Ты сама можешь помыть себе спину, Миллет! Я хочу, чтобы Ал сделал это.
— Да, да, может быть, в следующий раз.
— Хм!
Миллет начала мыть Ви-Ви.
Я залез в ванну.
— Шталичок, Фэмм хорошо умеет птхлавать!
— Действительно... - сказал я, глядя, как плывёт волшебный Король Волков.
Фэмм проплыл мимо и ударил меня хвостом по лицу.
— Шталичок. У тебя боит колено?
— Да, но я могу это выдержать.
— Штхо это больно. Ну, я могу потелеть его для тебя.
Коллет потёрла мне колено.
— Спасибо. Я думаю, что боль прошла.
— Хе-хе.
Коллет счастливо рассмеялась.
После того, как я залез в ванну, мне показалось, что вода успокоила моё колено. Я почувствовал, что боль утихает.
Обычно оно болело, но не настолько, чтобы я не мог этого вынести.
Я помню старого трактирщика, у которого так болела спина.
Может быть, его боль была примерно такой же, как и моя.
Впрочем, я этого не знал, потому что спина у меня не болела.
Другой старый трактирщик сказал, что у него болят суставы в плохую погоду.
Может быть, это ближе к этой боли.
В любом случае, я всё ещё могу жить своей повседневной жизнью. Но мне уже трудно быть искателем приключений.
Искатель приключений должен каждый день проходить большие расстояния и нести тяжёлые вещи всю дорогу.
Если начнётся сражение, враг может обнаружить ваше слабое место. Если бы он увидел, что у меня слабое колено, я уверен, тот бы целился в него как можно чаще.
Кроме того, у искателя приключений было не так уж много времени для отдыха.
— Я люблю этот горячий источник.
— Я слишфком люблю его. - сказала Коллетт.
В горячем источнике эхом раздался приятный смех.