Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Такой профи как я поймал стрелу в колено Том 1. Глава 2. Успех! Праздник! ...и бегство! Том 1. Глава 3. Эльфийка Том 1. Глава 4. Вперед, на поиски трав~ Том 1. Глава 5. Добро пожаловать в деревню Мург! Том 1. Глава 6. Старичок VS Король Волков Том 1. Глава 7. Сестра Миллет Том 1. Глава 8. Просьба от Короля Волков Том 1. Глава 9. Магический кабан Том 1. Глава 10. Дикий кабан… другими словами, ещё больше мяса. Том 1. Глава 11. Типичная демонесса, которая считает себя одной из сильнейших мид-боссов Повелителя демонов Том 1. Глава 12. Ви-Ви.. Демон? Том 1. Глава 13. Возвращение в болото магического кабана Том 1. Глава 14. Демонический метод животноводства Том 1. Глава 15. Горячие источники Том 1. Глава 16. Ужин Том 1. Глава 17. Быть охранником деревни Мург Том 1. Глава 18. Результат демонического животноводства Том 1. Глава 19. Что-то необходимое для перевозки мяса Том 1. Глава 20. Поставка Том 1. Глава 21. Продажа мяса Том 1. Глава 22. Ночь в гостинице Том 1. Глава 23. Обычный день в Мурге Том 1. Глава 24. После работы горячие источники великолепны (Летнее издание) Том 1. Глава 25. Работа Короля Волков Том 1. Глава 26. Дракон-зомби против волшебника Том 1. Глава 27. Создание хранилища Том 1. Глава 28. Подготовка сторожевой коровы Муфи и собирание трав Том 1. Глава 29. Юный герой Круз и старый волшебник Том 1. Глава 30. Воин Лука и Старик волшебник Том 1. Глава 31. Счастливый дом с героями Том 1. Глава 32. Счастливый дом с героями (2) Том 1. Глава 33. Унылые Жизни! Том 1. Глава 34. Гидра против команды старого волшебника Том 1. Глава 35. Мясо Гидры Том 1. Глава 36. Мы чуть не потеряли нашего Героя Том 1. Глава 37. Герой Круз и Муфи Том 1. Глава 38. Волшебные волки болеют Том 1. Глава 39. Волшебник проверяет поле битвы Том 1. Глава 40. Команда старика против некроманта Том 1. Глава 41. Возвращение героя Том 1. Глава 42. Старый охранник и девушка-демон... как начинающие фермеры?! Том 1. Глава 43. Старый волшебник, рубящий деревья Том 1. Глава 44. Очистили поле и герой вернулась Том 1. Глава 45. Особые таланты героя Том 1. Глава 46. Муфи вспахивает поле Том 1. Глава 47. Муфи и Фэмм соревнуются Том 1. Глава 48. Магический круг для улучшения поля Том 1. Глава 49. Достаём картофель Том 1. Глава 50. Наш герой попадает в аферу Том 1. Глава 51. Волшебник отправляется в столицу Том 1. Глава 52. Волшебник против мошенников Том 1. Глава 53. Покупка картофеля Том 1. Глава 54. Волшебник гуляет с волком и коровой Том 1. Глава 55. Волшебные животные Том 1. Глава 56. Волшебник размышляет о волшебных зверях Том 1. Глава 57. Волшебник моется в полдень Том 1. Глава 58. Волшебник, подумай о том, что будет дальше Том 1. Глава 59. Обсуждение нового дома Том 1. Глава 60. Строительство дома Том 1. Глава 61. Построенный дом Том 1. Глава 62. Чудо-мышь Том 1. Глава 63. Ещё и гоблин! Том 1. Глава 64. Исследовательский проект экосистемы Волшебных монстров Том 1. Глава 65. Ещё и дракон?!
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Пока мы гуляли по лесу, Mиллет показывала дорогу, которая приведёт нас прямо к полю с лекарственными травами.

Oколо часа мы медленно пробирались через лес от того места, где я впервые встретил её.

— Это место известно наличием множества видов растений, но пока ими даже и не паxнет…

Кажется травы, которые ищет Миллет, имеют ярко выраженный запах.

Где бы они не росли, их запах, кажется, виртуозно избегал нас.

Миллет не унывала и продолжала обыскивать окрестности в поисках проблеска надежды.

Когда я узнал как выглядит нужное растение, то тоже присоединился к поиску.

Через некоторое время, плечи Миллет опустились в отчаянии.

— …Не может быть... Здесь тоже все съели…

— Может ещё где-нибудь поищем?

— В 30 минутах от этого места есть пещера, где растет целое множество трав.

— Xорошо, тогда пойдём.

— Но…

— Что-то не так?

— Да... Tам должен быть василиск, который обитает в пещере.

Василиск - страшный монстр уровня B. Имея команду этого же уровня, можно как-то победить такого зверя.

Конечно, сражаться с ним в соло немного затруднительно. Eсли ты встретишься с ним взглядом, то обратишься в камень, у него есть отравленный хвост, поэтому идти в соло было почти самоубийством.

Более того, у него ядовитая кровь. Если разрубить его мечом, то брызги отравленной крови могут попасть на тебя и тогда тебе хана.

Если ты отправишься в бой без хилера, и не дай Бог, превратишься в камень или будешь отравлен, суть одна- тебе “крышка”.

— Василиск? Звучит устрашающе...

— Так точно.

— Но, всё будет в порядке.

— Прости, что?

— Тебе крупно повезло! Перед тобой настоящий профи, который является экспертом в убийстве василисков.

В шутливой форме я объяснил Миллет, что нет причины для беспокойства, после она показала мне пещеру.

— Чувствуешь запах трав??

— Угум…

— Окей, тогда жди здесь, я скоро вернусь.

— Нет, это слишком опасно!

— Да всё пучком. Если что-то случится, то просто крикни. Я пулей примчусь к тебе.

Я вошёл в пещеру.

— О, а вот и нужное растение.

Должно быть, волки боялись василиска и поэтому сюда не заходили. Здесь росло много нетронутых растений.

Как только я начал быстро собирать травы, то услышал...

— Cс-с-с-с-с-с-с....

Услышал жуткий шум из глубин пещеры. Василиск приближался.

Я продолжил собирать травы, не обращая на него внимание.

Не услышав, как я бегу в дикой агонии, василиск медленно и осторожно приближался ко мне.

Я не смотрел в его сторону, поэтому он не сможет превратить меня в камень.

Но у него всё ещё была игла с ядом на хвосте.

Я просчитал, когда он подошёл достаточно близко ко мне. И смог услышать, как василиск быстро хлестнул своим ядовитым хвостом рядом со мной.

— Ох ё, было близко!

Я крикнул, не глядя в его сторону, и быстро наложил магический барьер.

От удара произошел громкий звук, когда его хвост врезался в магическую стену.

— Шш-ш-ш-ш-ш……

Василиск словно булькал от гнева.

Затем он снова ударил меня своим ядовитым хвостом.

Какая досада.

— Хватит крутить своим хвостом!

Я выстрелил через магический барьер в сторону василиска.

— Бдыщ!

Василиск перелетел через пещеру и оказался прибитым к стене.

— Шш-ш-ш...

Но он не сдавался. Снова направил свой ядовитый хвост на меня и опять я откинул его куда подальше.

— Полагаю, у меня есть всё необходимое.

Поскольку у меня было достаточно трав, пришло время столкнуться с василиском для финального удара.

Но при этом не смотреть на него.

Никто не говорил, когда этот василиск должен покинуть пещеру. Что ж, его время пришло.

Яд с его хвоста был бы очень полезен в медицине.

— Просто читай по губам…Ты вынудил меня сделать это.

Когда я сказал это, глаза василиска вспыхнули, смакуя идею нанести мне удар своим ядовитым хвостом... Василиск приготовился атаковать.

Я нырнул под хвост, поднял маленький камень и с магическим ускорением выстрелил в слабое место василиска, а именно в голову.

Камень ровно попал между глаз дойдя до мозга. Немного неприятное зрелище.

Василиск немного подрыгался, затем и вовсе перестал двигаться.

Прошло много времени с тех пор, как мне довелось убивать василиска, поэтому я рад, что не потерял сноровку.

Я расслабился. Знал, что смогу легко победить, но если его кровь будет разбрызгана по всей пещере, то многие из этих ценных растений будут уничтожены..

Хоть я и собрал достаточное количество трав, но они должны продолжать расти здесь из года в год.

— Хэ-э-э-э-эй, Милл-е-е-е-е-е-ет!~

Я позвал Миллет, и она подошла на цыпочках с глазами полными от страха.

— Aл-сан… с тобой всё хорошо?

— Так точно. Я собираюсь разобрать его по кусочкам, поэтому мне нужна твоя помощь.

— Аа? Не может быть…. Ты победил?

— Угумс.

— В… В-а-а! Как здорово!

Миллет была в восторге.

— Как ты победил эту страшилину? А ты действительно хорош в борьбе против василисков. Ал-сан, ты крутой!

Она была действительно впечатлена. Достаточно, чтобы заставить меня покраснеть..

Я рассказал ей, как можно победить василиска, пока мы разбирали его по частям.

Хвост, клыки и глазные яблоки... всё это можно выгодно продать.

Из крови также можно сделать целительные снадобья. Кожа была полезна. Каждая часть имела свою ценность.

Несмотря на то, что она была просто аптекарем, она проделала отличную работу, помогая мне в этом деле.

Когда мы закончили, уже стемнело.

— Время разбить лагерь в пещере.

— Мм…ты прав.

Миллет сказала это с небольшим колебанием.

— Хмм, о, я знаю, ты хочешь поскорее вернуться с растениями к своей сестре, но бежать через лес ночью - развлечение не из весёлых, понимаешь?

— Я понимаю, но не в этом проблема..

— Хм? Тогда в чём?

— Н…

— Н?

— Ночные лагеря! Я до жутиков боюсь! Хотя, может быть…чуть-чуть..

Миллет выглядела весьма встревоженной.

Мы поужинали едой, которую я взял с собой в дорогу.

Миллет свернулась в одеяле, которое я дал ей, и прислонилась к стене пещеры.

— Извини, что взяла твоё одеяло, ты не против? Тебе не холодно?

— В это время года пока ещё на улице тепло. Всё хорошо.

Смотрю на лес, который был окутан мраком.

Я разжёг костёр в пещере, чтобы Миллет не боялась сел рядом с ней.

Через некоторое время почувствовал пристальный взгляд

Миллет в мою сторону.

— Не спишь?

— Ещё нет.

Если ты не привык ночевать на улице, то заснуть было практически невозможно.

— Хэй, Ал-сан, мне интересно, что ты делаешь в таком месте, как это?

— Месте как это?

— Да, например, в месте, где я была, когда на меня напал волк. Там.

— Я шёл в деревню, в которой хочу устроиться на работу, но услышал, что на кого-то напали, поэтому поспешил на помощь.

— Так вот оно что. Спасибо.~

— Пожалуйста.

Она немного подумала, а затем её лицо наполнилось беспокойством.

— Точно ничего страшного? Надеюсь у тебя не будет проблем из-за меня…

— Всё в порядке, мне некуда спешить.

— Так и куда ты идёшь? Если я знаю где это, то с радостью помогу.

— Называется деревня - Мург. Я ответил на вакансию охранника там. Слышала об этом?

— Я живу там!!

Миллет почти кричала.

— Правда?

Как замечательно. Теперь скоротать время в деревне будет намного проще.

Я был очень счастлив, что встретил её, и она сказала:

— Ал-сан, тогда ты будешь жить в деревне Мург некоторое время!

— Я так и планировал.

— Правда?!

А может и больше,

— Хе-хе-хе.

Я услышал, как она радостно захихикала.

Оглавление