Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Такой профи как я поймал стрелу в колено Том 1. Глава 2. Успех! Праздник! ...и бегство! Том 1. Глава 3. Эльфийка Том 1. Глава 4. Вперед, на поиски трав~ Том 1. Глава 5. Добро пожаловать в деревню Мург! Том 1. Глава 6. Старичок VS Король Волков Том 1. Глава 7. Сестра Миллет Том 1. Глава 8. Просьба от Короля Волков Том 1. Глава 9. Магический кабан Том 1. Глава 10. Дикий кабан… другими словами, ещё больше мяса. Том 1. Глава 11. Типичная демонесса, которая считает себя одной из сильнейших мид-боссов Повелителя демонов Том 1. Глава 12. Ви-Ви.. Демон? Том 1. Глава 13. Возвращение в болото магического кабана Том 1. Глава 14. Демонический метод животноводства Том 1. Глава 15. Горячие источники Том 1. Глава 16. Ужин Том 1. Глава 17. Быть охранником деревни Мург Том 1. Глава 18. Результат демонического животноводства Том 1. Глава 19. Что-то необходимое для перевозки мяса Том 1. Глава 20. Поставка Том 1. Глава 21. Продажа мяса Том 1. Глава 22. Ночь в гостинице Том 1. Глава 23. Обычный день в Мурге Том 1. Глава 24. После работы горячие источники великолепны (Летнее издание) Том 1. Глава 25. Работа Короля Волков Том 1. Глава 26. Дракон-зомби против волшебника Том 1. Глава 27. Создание хранилища Том 1. Глава 28. Подготовка сторожевой коровы Муфи и собирание трав Том 1. Глава 29. Юный герой Круз и старый волшебник Том 1. Глава 30. Воин Лука и Старик волшебник Том 1. Глава 31. Счастливый дом с героями Том 1. Глава 32. Счастливый дом с героями (2) Том 1. Глава 33. Унылые Жизни! Том 1. Глава 34. Гидра против команды старого волшебника Том 1. Глава 35. Мясо Гидры Том 1. Глава 36. Мы чуть не потеряли нашего Героя Том 1. Глава 37. Герой Круз и Муфи Том 1. Глава 38. Волшебные волки болеют Том 1. Глава 39. Волшебник проверяет поле битвы Том 1. Глава 40. Команда старика против некроманта Том 1. Глава 41. Возвращение героя Том 1. Глава 42. Старый охранник и девушка-демон... как начинающие фермеры?! Том 1. Глава 43. Старый волшебник, рубящий деревья Том 1. Глава 44. Очистили поле и герой вернулась Том 1. Глава 45. Особые таланты героя Том 1. Глава 46. Муфи вспахивает поле Том 1. Глава 47. Муфи и Фэмм соревнуются Том 1. Глава 48. Магический круг для улучшения поля Том 1. Глава 49. Достаём картофель Том 1. Глава 50. Наш герой попадает в аферу Том 1. Глава 51. Волшебник отправляется в столицу Том 1. Глава 52. Волшебник против мошенников Том 1. Глава 53. Покупка картофеля Том 1. Глава 54. Волшебник гуляет с волком и коровой Том 1. Глава 55. Волшебные животные Том 1. Глава 56. Волшебник размышляет о волшебных зверях Том 1. Глава 57. Волшебник моется в полдень Том 1. Глава 58. Волшебник, подумай о том, что будет дальше Том 1. Глава 59. Обсуждение нового дома Том 1. Глава 60. Строительство дома Том 1. Глава 61. Построенный дом Том 1. Глава 62. Чудо-мышь Том 1. Глава 63. Ещё и гоблин! Том 1. Глава 64. Исследовательский проект экосистемы Волшебных монстров Том 1. Глава 65. Ещё и дракон?!
Глава 42 - Старый охранник и девушка-демон... как начинающие фермеры?!
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

После того как Лука и Круз уехли в столицу, я вернулся к своей повседневной жизни.

Просто сидел у деревенских ворот... охранял.

— Ал... Доброе утро.

— Доброе утро! Будь там поосторожнее.

Деревенские жители, улыбались мне, когда уходили.

Они ничего мне не сказали, хотя я недавно уезжал.

Казалось, что Фэмм был занят только наблюдением за волчатами под складской хижиной.

— Возможно, что охранник больше никому не нужен…

Просто пребывание здесь придавало мне вес в обществе.

Я единственный, кто не работал, и я охранник... просто сидел здесь.

И с этим священным зверем Муфи... здесь даже безопаснее.

— Это может надоесть.

— А что тут такого плохого? - сказала Ви-Ви, как обычно начертив на земле магический круг.

— Нет... Что? Я имею в виду, что не делаю никакой работы.

— Стражник - это почти всегда отдых, Ал. Начинать в покое гораздо лучше.

— Думаю, что да…

— Представь себе, что случилось бы с этой деревней, если бы ты был занят!

У деревни нет защитников. Магические звери и бандиты нападают ежедневно. Жители деревни пропадают каждый день. Одна только мысль об этом заставляла меня дрожать.

— Да уж, лучше уж скучать.

— Так ведь?!

— Даже если так... я думаю, что могу попытаться найти способ быть полезным.

— Если тебя это беспокоит, постарайся найти работу, пока будешь охранять.

Я попытался обдумать то, что предлагала Ви-Ви, но абсолютно ничего не приходило в голову.

Я всегда был искателем приключений. Больше я ничего такого не делал.

— Это очень сложная проблема.

— Да?!

Пока мы говорили об этом, к нам подошли Миллет и Глава деревни.

Похоже, что Миллет была кандидатом на пост следующего деревенского Главы. Она была аптекарем и многое знала о жителях деревни.

Она взяла на себя роль секретарши, помогая ему вести дела в деревне.

— Вы прекрасно справляетесь, Мистер Ал. Вы охраняете меня, когда я покупаю травы, когда мы продаём мясо в город и не только.

— Спасибо, за ваши слова.

— Вот почему вам нужно остаться здесь. Вы мне поможете.

Миллет взяла меня за руку.

— А... ладно... спасибо.

Похоже, что Миллет действительно восхищалась мной. Это было приятное чувство.

Глава смотрел на неё с сияющей улыбкой.

— Альфред, насчёт... старого... караульного помещения.

— Мне очень жаль, что это место сгорело дотла, так как оно было частью деревни. Когда у меня будет время, я подумаю о перестройке…

...хотя это не я спалил свой дом дотла.

Причиной того, что он сгорел, была драка Ви-Ви и Луки. Но на самом деле это была не их вина.

Однако, поскольку знал их обоих, я решил, что именно мне следует снова привести дом в порядок.

— Нет, нет, мы не можем вам этого позволить.

— Даже если так, я должен это сделать…

— Мы подумывали о том, чтобы перестроить его самим. Какое-то время просто оставайся в доме Миллет, хорошо?

— Но разве это не доставит ей хлопот?

— О, меня это вполне устраивает. - решительно сказала Миллет.

И снова это было приятно слышать. Однако я не мог воспользоваться преимуществами этой деревни. Я решил, что скоро мне придётся перестраивать дом.

— Глава, если мы его перестроим, можно я построю его здесь? Я бы хотел.

Я указал на участок рядом с хижиной-складом за пределами деревни.

Я не хотел навязываться другим жителям, так что было лучше сделать за пределами деревни.

Это было бы практично, если бы мне пришлось разделывать ещё одну Гидру. Эти твари воняют.

— Да, но, несмотря на то, что это близко, немного одиноко жить за пределами деревни.

— Если волк пострадает, я хотел бы оставить его где-нибудь на ночь… Затем, когда волк заболеет, я хотел бы иметь возможность дать ему место для отдыха.

Сейчас лето, так что любой больной волк может просто лечь рядом с Муфи и уснуть.

Однако что же будет, если волк заболеет зимой?

У меня защемило сердце при мысли о том, что волку придётся лежать в снегу.

— Если я собираюсь впустить волков на зиму, мне понадобится немного пространства.

— Да, я это понимаю.

Глава был немного озадачен этим.

— Это было бы печально для тех волков.

Миллет согласилась со мной.

Я заметил, что Ви-Ви тянула меня за рукав.

— Найди место и для Муфи тоже.

— Хорошо…

Я бы хотел помочь Ви-Ви, но эта штука слишком большая.

Нам понадобится вырытый холм, чтобы разместить Муфи. Мой дом превратится в холм.

— Муфи является священным животным. Она может стать маленькой, если захочет.

— Вот уж не знаю.

— Если Фэмм может это сделать, то почему не может Муфи? А?

— Рауф?

Фэмм подпрыгнул, услышав своё имя, и подошёл ближе.

— Не подходи ко мне ближе!!

Ви-Ви прыгнула мне на спину и вцепилась в неё.

Я подошёл к Муфи, а она всё ещё цеплялась за меня.

— Муфи, а ты можешь стать поменьше?

— Му-у-у.

По крайней мере, она откликнулась. Но я не могу говорить по-коровьи.

— Он говорит тебе, чтобы ты стал меньше!

— Подожди, ты понимаешь её?

И у Муфи, и у Ви-Ви на голове росли рога. Наверное, это помогло им понять друг друга.

— Хм!

Ви-Ви с гордостью посмотрела на корову.

— Она хочет, чтобы ты погладил её по голове. Так она сказала. Она не понимает человеческого языка.

Похоже, что Фэмм действительно понимал Муфи.

Я посмотрел на Ви-Ви, которая отвернулась от меня.

— Фи-и. Фи-и-и.

Я притворился, что тихо насвистываю, чтобы обмануть её.

— А ты можешь попросить Муфи стать поменьше? - прошептал я Фэмму.

— Я могу попытаться. Уф-ф. Рауф.

— Му-у-у.

— Ваф-ф.

— Му-у-у-у.

Они разговаривали. Хорошая работа, Король.

Ви-Ви уже начинала расстраиваться.

— Ого, хорошая работа, Фэмм.

— ...Муфи не понимает волка.

Это выглядело так, словно они разговаривали друг с другом.

Фэмм мог понять корову. Но волк не мог заговорить с коровой.

Другими словами, это были просто два животных, которые "лаяли" и "мычали".

— О, я всё понял.

— В конце концов, ты просто тупая собака! - гордо сказала Ви-Ви, когда Фэмм прыгнул на неё и повалил на землю, лизнув в щёку.

— Прекратите это!

— Она всего лишь день живёт, как священное животное. Рано или поздно он может начать понимать язык. Тогда мы сможем подумать о том, чтобы поместить Муфи внутрь.

— Му-у-у.

Муфи радостно мычала.

Мне придётся подумать о том, как потом построить новую сторожевую. После того как Миллет и Глава наконец ушли, я сидел у ворот, наблюдая за сельскими угодьями.

Пока я сидел там, крестьяне работали в поте лица.

Да и фермерские угодья были не так уж велики.

— Это какие-то маленькие поля.

— Не совсем... это просто правильный размер.

Ви-Ви стояла рядом со мной и говорила, пока мы смотрели на поля.

— Дело скорее в том, что земля высохла, чем в том, что поля слишком малы.

— Высохли?

— Да, это может быть потому, что горячие источники поглощают все волшебные камни в горах.

Если в горячих источниках все эти камни перемешаны, то нет ничего странного в таком состоянии полей.

Присмотревшись повнимательнее, я понял, что здесь было много растений, которые нужно было выращивать и кормить животных.

Но поскольку земля высохла, Мург, похоже, больше зависел от скота, чем от урожая.

— Разве плохо для магических камней смешиваться с землей?

— Ну да! Причина, по которой земля демонов была так плоха, заключалась в содержании там магических камней.

Это напомнило мне, что поскольку Ви-Ви была мид-боссом, она отвечала за улучшение земель для ведения сельского хозяйства.

Ви-Ви сказала это, вспоминая те дни... и, возможно, ей пришла в голову какая-то идея.

— Ладно, Ал, пора возделывать новую землю!

— Почему ты вдруг так сказала?

— Ты же сказал, что тебе скучно быть охранником, верно?

— Да... наверное.

Если бы я мог что-то сделать для деревни, я был бы счастлив.

И я был бы очень рад съесть немного вкусных овощей.

— Улучшение земель - это моя специальность!

Ви-Ви была готова идти. Вообще-то я впервые видел её такой восторженной.

Я тоже не хотел, чтобы она сдерживалась.

— Хорошо. Давай... культивировать.

— Конечно. Но... ты же сказал, что твоё колено болит... для тебя это невозможно, верно?

— Вовсе нет!

Ви-Ви беспокоилась обо мне.

В этом случае спешка не имеет смысла.

Мы с Ви-Ви пошли к Главе деревни. Нам нужно было разрешение на вырубку одной части леса.

А потом было ещё кое-что, о чем мы не могли забыть.

— Фэмм.

— Рафф?

— Мы собираемся срубить несколько деревьев. Вы можете мне помочь?

— Конечно.

Мы получили разрешение срубить несколько Королевских деревьев.

Мы были готовы культивировать всё, что нам было нужно.

— Пора сделать несколько полей!

— А колено у тебя не болит? - Фэмм обеспокоенно посмотрел на меня.

Оглавление