Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Такой профи как я поймал стрелу в колено Том 1. Глава 2. Успех! Праздник! ...и бегство! Том 1. Глава 3. Эльфийка Том 1. Глава 4. Вперед, на поиски трав~ Том 1. Глава 5. Добро пожаловать в деревню Мург! Том 1. Глава 6. Старичок VS Король Волков Том 1. Глава 7. Сестра Миллет Том 1. Глава 8. Просьба от Короля Волков Том 1. Глава 9. Магический кабан Том 1. Глава 10. Дикий кабан… другими словами, ещё больше мяса. Том 1. Глава 11. Типичная демонесса, которая считает себя одной из сильнейших мид-боссов Повелителя демонов Том 1. Глава 12. Ви-Ви.. Демон? Том 1. Глава 13. Возвращение в болото магического кабана Том 1. Глава 14. Демонический метод животноводства Том 1. Глава 15. Горячие источники Том 1. Глава 16. Ужин Том 1. Глава 17. Быть охранником деревни Мург Том 1. Глава 18. Результат демонического животноводства Том 1. Глава 19. Что-то необходимое для перевозки мяса Том 1. Глава 20. Поставка Том 1. Глава 21. Продажа мяса Том 1. Глава 22. Ночь в гостинице Том 1. Глава 23. Обычный день в Мурге Том 1. Глава 24. После работы горячие источники великолепны (Летнее издание) Том 1. Глава 25. Работа Короля Волков Том 1. Глава 26. Дракон-зомби против волшебника Том 1. Глава 27. Создание хранилища Том 1. Глава 28. Подготовка сторожевой коровы Муфи и собирание трав Том 1. Глава 29. Юный герой Круз и старый волшебник Том 1. Глава 30. Воин Лука и Старик волшебник Том 1. Глава 31. Счастливый дом с героями Том 1. Глава 32. Счастливый дом с героями (2) Том 1. Глава 33. Унылые Жизни! Том 1. Глава 34. Гидра против команды старого волшебника Том 1. Глава 35. Мясо Гидры Том 1. Глава 36. Мы чуть не потеряли нашего Героя Том 1. Глава 37. Герой Круз и Муфи Том 1. Глава 38. Волшебные волки болеют Том 1. Глава 39. Волшебник проверяет поле битвы Том 1. Глава 40. Команда старика против некроманта Том 1. Глава 41. Возвращение героя Том 1. Глава 42. Старый охранник и девушка-демон... как начинающие фермеры?! Том 1. Глава 43. Старый волшебник, рубящий деревья Том 1. Глава 44. Очистили поле и герой вернулась Том 1. Глава 45. Особые таланты героя Том 1. Глава 46. Муфи вспахивает поле Том 1. Глава 47. Муфи и Фэмм соревнуются Том 1. Глава 48. Магический круг для улучшения поля Том 1. Глава 49. Достаём картофель Том 1. Глава 50. Наш герой попадает в аферу Том 1. Глава 51. Волшебник отправляется в столицу Том 1. Глава 52. Волшебник против мошенников Том 1. Глава 53. Покупка картофеля Том 1. Глава 54. Волшебник гуляет с волком и коровой Том 1. Глава 55. Волшебные животные Том 1. Глава 56. Волшебник размышляет о волшебных зверях Том 1. Глава 57. Волшебник моется в полдень Том 1. Глава 58. Волшебник, подумай о том, что будет дальше Том 1. Глава 59. Обсуждение нового дома Том 1. Глава 60. Строительство дома Том 1. Глава 61. Построенный дом Том 1. Глава 62. Чудо-мышь Том 1. Глава 63. Ещё и гоблин! Том 1. Глава 64. Исследовательский проект экосистемы Волшебных монстров Том 1. Глава 65. Ещё и дракон?!
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

По ощущениям уже полночь.

Я почувствовал что-то тёплое на моей постели рядом со мной.

Что-то пушистое у меня на груди, похожее на хвостик.

Лизь.

Что-то нежно лизнуло мою грудь. Потом оно дальше подползло по моему телу... и к лицу, и облизнуло мои губы.

Какого чёрта…

— Aа-а! Какого чёрта ты здесь делаешь?!

Внутри моего дома был волк размером с большую собаку.

— Как грубо.

Проклятье. Я знал только одного волка, который мог телепатически говорить со мной.

— Это ты, Фэмм?

— Плохо, что ты сразу не понял… Я только поменял размер. Запах тот же.

— Ну, знаешь ли, люди в основном полагаются на зрение.

— Xмпф!

Фэмм завилял хвостом.

Я погладил Фэмм.

— Tы реально худой.

Всё намного хуже, чем я думал. Когда впервые встретил Фэмм, думал что он просто голодает, но у него лишь кожа да кости.

Фэмм был слишком худым.

— Ку~и...

Фэмм скулил как собака, не используя телепатию.

Я встал с кровати и выпил немного воды, которую принёс вчера домой.

— Тем не менее, я был удивлён, что ты не заметил, когда я вошёл. Ал… ведь ты можешь обнаруживать неприятеля также легко и просто, как и растение находит воздух.

— У меня нет никаких оправданий.

Это потому, что я не чувствовал враждебности. Уверен, что если кто-то попытается напасть на меня, то как-нибудь отреагирую, чтобы выжить.

Пожалуй, у меня всё же было оправдание - моя лень.

— Ты довольно честный.

— Ну, я пил всю ночь после того, как предыдущую ночь до этого сражался с тобой. Мне лень, если не чувствую враждебности.

— Ммм, а это оправдание.

— Агась.

Я не приглашал Фэмм, но он всё ещё был моим гостём.

Поставил немного воды и сушёного мяса. Фэмм быстро умял всё это за обе щёки.

— Итак, ты превратился в меньшую форму... и почему ты здесь? И почему пришёл именно сейчас?

— Я хотел попросить кое о чём.

Ведь я сказал Фэмм "Eсли у тебя есть какие-либо проблемы, дай мне знать. Я сделаю всё возможное, чтобы помочь."

Верно… И обещание есть обещание.

— Что случилось? Рассказывай..

— Даа.. Немного неловко говорить об этом…

Фэмм медленно начал объяснять.

Эта область была когда-то дерновой, поэтому идеальной для волшебных волков. Oднако предыдущий Король Волков погиб, кабаны стали сильнее и начали притеснять стаю волков.

Фэмм - дитя предыдущего Короля, который был вызван домой, чтобы стать новым Королём волшебных волков.

— Как же ты исхудал...

— Ку~и..

Кажется, мне не стоило напоминать ему о его худобе. Фемм заскулил, прикинувшись собакой.

Нужно срочно сменить тему разговора.

— Так что ты делал до того, как тебя отозвали обратно домой?

— Я путешествовал по миру.

— Правда?

Даже несмотря на то, насколько могущественным был Фэмм и его стая волков, кабаны должны быть намного сильнее, чем я думал.

— Мы не смогли победить кабанов, нам не хватает еды, после мы решили атаковать деревню и тогда мы встретили тебя.

— И это было удачно для всех нас.

Оо-о-о-очень хорошо для меня и для деревни Мург.

Но кое-что не давало мне покоя.

— Эм… У меня вопрос. Предыдущий Король Волков сражался с каким-то героем 300 лет назад?

— Да, после смерти героя я не знаю куда отправился Король Волков. Предыдущий Король был его ребёнком.

— Это значит, что Фэмм - является внуком того Короля?

— Так точно.

— Понятно. Извини, что я шучу по этому поводу, но ты Король волшебных волков, так что быть таким худым… это немного странно.

— Для нас это гонка со временем.

Фэмм вдруг стал очень серьёзным, он мог посетить меня снова в тот же день, когда мы встретились. Должно быть они действительно в беде.

— Во всяком случае…

— Что?

— Волшебный Король Волков проигрывает кучке кабанов…

— Фи!

Уши и хвост Фэмм стояли вверх.

— Они очень сильные!

— Да-да, конечно.

Фэмм недовольно фыркнул.

— Ну, уже поздно, поэтому завтра покажи мне, где находятся эти кабаны.

— …спасибо тебе.

Это на удивление вежливый волк.

— Хорошо, а сейчас я возвращаюсь на кровать.

— Тяф!

Фэмм немного поскулил и заполз на кровать.

Видимо у меня нет выбора.

— …чёрт. Ну ладно.

Я лёг на кровать.

Фэмм разлёгся почти на всей кровати.

Уже лёжа, я спросил его.

— Эй, так почему эти кабаны такие сильные?

— …без понятия.

— Оу.. ну, ладно.

— Фью~

— Тот клык, который ты мне дал, поразил жителей деревни.

— Я был уверен в этом.

— Слышал, ты, должно быть, вытащил его недавно… это правда?

— Клыки у волшебных волков постоянно растут, я просто ускорил процесс.

— …правда?

— Это не такой уж и великий секрет. Я Король волшебных волков. У меня долгая жизнь. Если не поменяю свои клыки, они сточатся.

— Тогда, это имеет смысл... больно?

— Не очень.

— Мм, значит всё-таки немного больно.

— Фью~

— …Фэмм, кстати, о твоём размере...

— …Это необходимая мера предосторожности, чтобы попасть сюда.

— Разве ты не тратишь много магии при этом? Вредит ли это твоей способности сражаться?

— Я не устаю. Тем не менее, сражение в таком размере делает меня слабее.

— Теперь понимаю. Ты действительно Король Волков.

— Ваф-ваф~

Я чувствую, как Фэмм виляет хвостом.

— …жители деревни кое-что сказали, когда я показал им этот клык.

— И что же?

— Ты принял меня как своего хозяина?

— …Ку~и..

Вместо ответа Фэмм потёр свой нос.

Видимо, ему было немного неловко отвечать на такой вопрос.

Оглавление