Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 0. Название главы Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 1. Глава 14. Название главы Том 1. Глава 15. Название главы Том 1. Глава 16. Название главы Том 1. Глава 17. Название главы Том 1. Глава 18. Название главы Том 1. Глава 19. Название главы Том 1. Глава 20. Название главы Том 1. Глава 21. Название главы Том 1. Глава 22. Название главы Том 1. Глава 23. Название главы Том 1. Глава 24. Название главы Том 1. Глава 25. Название главы Том 1. Глава 26. Название главы Том 1. Глава 27. Название главы Том 1. Глава 28. Название главы Том 1. Глава 29. Название главы Том 1. Глава 30. Название главы Том 1. Глава 31. Название главы Том 1. Глава 32. Название главы Том 1. Глава 33. Название главы Том 1. Глава 34. Название главы Том 1. Глава 35. Название главы Том 1. Глава 36. Название главы Том 1. Глава 37. Название главы Том 1. Глава 38. Название главы Том 1. Глава 39. Название главы Том 1. Глава 40. Название главы Том 1. Глава 41. Название главы Том 1. Глава 42. Название главы Том 1. Глава 43. Название главы Том 1. Глава 44. Название главы Том 1. Глава 45. Название главы Том 1. Глава 46. Название главы Том 1. Глава 47. Название главы Том 1. Глава 48. Название главы Том 1. Глава 49. Название главы Том 1. Глава 50. Название главы Том 1. Глава 51. Название главы Том 1. Глава 52. Название главы Том 1. Глава 53. Название главы Том 1. Глава 54. Название главы Том 1. Глава 55. Название главы Том 1. Глава 56. Название главы Том 1. Глава 57. Название главы Том 1. Глава 58. Название главы Том 1. Глава 59. Название главы Том 1. Глава 60. Название главы Том 1. Глава 61. Название главы Том 1. Глава 62. Название главы Том 1. Глава 63. Название главы Том 1. Глава 64. Название главы Том 1. Глава 65. Название главы Том 1. Глава 66. Название главы Том 1. Глава 67. Название главы Том 1. Глава 68. Название главы Том 1. Глава 69. Название главы Том 1. Глава 70. Название главы Том 1. Глава 71. Название главы Том 1. Глава 72. Кровавое сражение
Глава 66 - Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Новый район королевской столицы, ну как новый, его построили лет 150 назад, но по меркам самого города район считается новым. Сара вела меня куда-то всё дальше, и только потом разжала мою руку.

У меня даже мурашки побежали по руке, она так сильно схватила руку, что перекрыла кровоток.

– Это… тут!

Это здание напоминает мне кафе, такое я видел в своей прошлой жизни в Париже. Здание относительное новое и ухоженное, а вывеска гласит «Очарование черного кота»

– Что тут?

– Ну, это такое место, и сейчас я хотела бы поговорить с тобой… в общем, нам сюда…

Сара никогда так не волновалась во время разговоров, может быть, у неё появились какие-то проблемы.

– Если хочешь поговорить, давай поговорим.

– Это хорошее место, чтобы сказать тебе спасибо.

– Ха…

Она слишком странна, но отказывать я ей не стал. Как только мы вошли в заведение, нас встретил молодой официант и проводил к уютному столику на террасе. Этот молодой человек явно хочет получить чаевые, поскольку ведет себя слишком дружелюбно, даже видя перед собой двух подростков.

Интересно, тут продается что-нибудь вкусное и интересно?

Сара всё время молчит, похоже, что у неё и правду случилось что-то серьезное. Она привела меня сюда, чтобы сказать спасибо, но за что именно, я так и не понял. Хорошо, чтобы развеять эту атмосферу напряженности, я решил немного пошутить.

– Хорошее место. Похоже на свидание.

Сара только цокнула, и покраснела. Кажется, что я пошутил не в тему. Меня спас официант, что принес нам меню.

Эх…. надеюсь это наш не последний ужин вместе.

*****

– Это точно самое идеальное место?

– Ага, самые лучшие столики и обслуживание, я обо всем позаботилась.

– По-моему, мы слишком перестарались, это их дела, и мы не должны мешать этим двоим.

– Увы, Эмилия всё решила, а наша задача играть в этом спектакле.

Напротив одного из самых дорогих ресторанов в новом районе с открытой террасой находится менее популярное, но тоже ресторан. Сейчас один парень и две девушки сидели за столиком и наблюдали за парнем и девушкой, что сидели за столиком в другом ресторане.

– Радэк, у тебя есть возражения?

– Никак нет!

– Кстати, а что за ресторан такой, – спросила Майя, – я редко тут бываю, так что не слышала об этом заведении.

– Отличный ресторан графа Шилонске, а заведению уже лет 170.

– Ого, 170 лет, они точно успела обзавестись репутацией хорошего заведения.

– Можно сказать и так, там и правду подают самые вкусные десерты, правда стоит всё это не дёшево.

Именно благодаря этим троим, Сара и смогла вытянуть Джозефа на свидание. Они провели вместе более пяти лет, а потом два месяца в осажденном городе, но она так и не смогла признаться парню в своих чувствах.

Эмилия выступала как главный управляющий этой операцией, Радэк передал всю информацию, а Майя просто занималась своими делами и приготовила всё, что нужно для выполнения основной цели миссии.

– Этот парень, Джозеф, совсем дурак.

– Да, они как две противоположности, но почему то нашу Сару тянет именно к нему.

– Это не наш выбор, её. Наша задача только помочь им.

– Знаете что, девочки, – вдруг сказал Радэк, – они идеально походят друг к другу, и лучшего варианта не будет.

– Просто скажи, что ты завидуешь. У тебя-то девушки нет!

– Верно… нет…

*****

Разговор у нас не клеился, она просто молчала, а я пил свой чай. Чай в этом заведении стоит в пять раз больше, чем в солдатской столовой, но если Сара решила позвать меня сюда, то я полностью согласен оплатить все расходы.

– Я благодарна тебе, Джозеф!

Вдруг она перестала молчать и заговорила.

– Я ничего не делал!

– Нет, вспомни всё, что было между нами. Ты помог мне выжить в Русукино, а до этого…

– Сара, ты тоже многое сделала для меня.

– Нет, вот я ничего не делала.

– Ты сделала для меня больше, чем кто-либо другой. Без тебя я бы не смог закончить академию.

– Но ты всё делал сам!

– Нет, может я и тренировался сам, но моим главным учителем была именно ты. Не учителя, и не другие студенты. Ты видела во мне что-то и помогала тренироваться, когда меня хотели исключить из академии.

Если бы не Сара, то я мог бы сейчас не закончить академию, не попасть в Русукино и уже там не защитить город. Да моя стратегия была важна при обороне города, но именно Сара своими силами защищала меня.

– Если бы не ты, то я скорее всего попала в имперский плен.

– Если ты об этом, то не переживай. Именно ты убила магов, а не я. Ты спасла город.

– Но…

– Мы просто помогаем друг другу, пускай так будет и впредь!

Сара улыбнулась.

– Ты хочешь, чтобы я была рядом?

– Разумеется, Сара!

Она улыбалась так, что могла затмить собой солнце, но я всё равно не понимал, почему она так сильно улыбается.

– Спасибо… Джозеф.

По щеке Сары побежала слеза!

Оглавление