Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. И это мой класс? Том 1. Глава 2. Я вообще ничего не чувствую Том 1. Глава 3. Почему ты смотришь на нас свысока? Том 1. Глава 4. Может быть наши силы, просто равны? Том 1. Глава 5. Все еще недостаточно Том 1. Глава 6. Со мной всё в порядке Том 1. Глава 7. Я не шучу Том 1. Глава 8. Они действительно жалкие Том 1. Глава 9. Ты ведь новенький здесь, да? Том 1. Глава 10. По крайней мере, выслушай меня! Том 1. Глава 11. Разве это не слабая гильдия? Том 1. Глава 12. Это всё твоя вина! Том 1. Глава 13. Правила такие же, как и тогда? Том 1. Глава 14. Я не плачу Том 1. Глава 15. Если мы выиграем этот матч, долг будет выплачен Том 1. Глава 16. Решил, что можешь победить? Том 1. Глава 17. Он победил даже мечника А-ранга Том 1. Глава 18. Это было довольно неплохо Том 1. Глава 19. Да что ты понимаешь?! Том 1. Глава 20. Я подумала, что ты и правда мазохист... Том 1. Глава 21. Усилиями можно достичь чего угодно Том 1. Глава 22. Почему ты относишься к этому так формально? Том 1. Глава 23. Похоже, мне нечему у тебя учиться Том 1. Глава 24. Мне ведь просто нужно победить их всех сразу, верно? Том 1. Глава 25. Самое время рассказать всем Том 1. Глава 26. А теперь скажи, почему на самом деле Том 1. Глава 27. Я думала, это просто выдумки… Том 1. Глава 28. Моя жизнь кончена Том 1. Глава 29. Знаешь, я тоже владею этой техникой Том 1. Глава 30. Разве не чересчур реагировать на безобидную шутку навыком вечной смерти? Том 1. Глава 31. Будет жалко, если наше сражение слишком быстро закончится Том 1. Глава 32. Тогда и я не могу просто так сдаться! Том 1. Глава 33. Сейчас только середина матча Том 1. Глава 34. Я просто [Бесклассовый] Том 2. Глава 1. На этот раз я хочу овладеть магией Том 2. Глава 2. Чем магия отличается от меча Том 2. Глава 3. Я хочу тысячу Том 2. Глава 4. Кто эта женщина? Том 2. Глава 5. Я пришла не для того, чтобы научиться быть невестой Том 2. Глава 6. В какой магии ты хорош? Том 2. Глава 7. Вам лучше закрыть свои уши Том 2. Глава 8. Позвольте мне называть вас Мастером! Том 2. Глава 9. Для меня это слишком легко и скучно Том 2. Глава 10. Это не просто Извержение Том 2. Глава 11. Вы ведь не будете на это жаловаться, верно? Том 2. Глава 12. Оказывается можно оказаться в насколько пугающем состоянии Том 2. Глава 13. Какой легкий экзамен Том 2. Глава 14. Ты внезапно свалился сверху, что ещё мне было делать? Том 2. Глава 15. Если что-то случится, то только ты сам будешь нести за это ответственность! Том 2. Глава 16. Я сдал экзамен правильно Том 2. Глава 17. Думаю, это легко запомнить Том 2. Глава 18. Мир сгинет в адском пламени Том 2. Глава 19. А потом мы увидели… Том 2. Глава 20. Для начала разделите своё сознание на две части… Том 2. Глава 21. Нужно лишь немного потерпеть Том 2. Глава 22. Это значит, что я получил наивысший балл Том 2. Глава 23. Это просто поразительно Том 2. Глава 24. Это научит тебя не перечить старшим Том 2. Глава 25. Можешь ли ты создать сотню лезвий? Том 2. Глава 26. Как много ты тренируешься?!.. Том 2. Глава 27. Ему явно не стоит связывать свою жизнь с магий полёта... Том 2. Глава 28. Придётся использовать свой козырь Том 2. Глава 29. Его рука увеличилась в размерах Том 2. Глава 30. Предоставь это мне! Том 2. Глава 31. Для меня так даже лучше Том 2. Глава 32. Голем ни за что не смог бы так двигаться Том 2. Глава 33. Пришло время стать серьезным! Том 2. Глава 34. Я не вижу границ его магической силы... Том 2. Глава 35. Разве все скелеты так одеваются? Том 2. Глава 36. Похоже, я могу разрезать его этой палочкой… Том 2. Глава 37. Разве ты не рад тому, что я не стал убивать тебя? Том 2. Глава 38. Конечно, Господин Том 2. Глава 39. Кто-то меня вспоминает? Том 2. Глава 40. Не смей оскорблять чёрную магию!.. Том 2. Глава 41. Разрешите представить! Том 2. Глава 42. Нет, все верно Том 2. Глава 43. Мышь в мышеловке Том 2. Глава 44. Разве ты не колдун? Том 2. Глава 45. Но сначала я бы хотел исправить одну вещь Том 2. Глава 46. Можно подумать, мы в это поверим! Том 2. Глава 47. Почему твоё тело кажется полупрозрачным? Том 3. Глава 1. Такой уж это город Том 3. Глава 2. В последнее время всё реже приходится готовить Том 3. Глава 3. Так вот что произойдет Том 3. Глава 4. Конечно же, смертная казнь! Том 3. Глава 5. Бежать бесполезно! Том 3. Глава 6. Тот, кто должен встать на колени — это ты! Том 3. Глава 7. Вам комнату на одного? Том 3. Глава 8. Приказ её величество – неоспорим! Том 3. Глава 9. Это моя территория! Том 3. Глава 10. Почему я вообще должен с ней драться? Том 3. Глава 11. В следующий раз тебе не удастся сбежать Том 3. Глава 12. Получила ли тебя Императрица? Том 3. Глава 13. Ты не думаешь, что это немного слишком? Том 3. Глава 14. Братик, ты дурак! Том 3. Глава 15. Это просто совпадение Том 3. Глава 16. Правда? А я понятия не имел Том 3. Глава 17. Выглядит как классный парень Том 3. Глава 18. Послушно жди заказа Том 3. Глава 19. Потому что мы доставили вам неудобства Том 3. Глава 20. Ты поймёшь, даже если не захочешь Том 3. Глава 21. Дружков своих позвала?! Том 3. Глава 22. Ярость Том 3. Глава 23. Я передумал Том 3. Глава 24. Эй! Это было больно вообще-то! Том 3. Глава 25. Где, чёрт возьми, тренировка или смерть?! Том 3. Глава 26. Это в самый раз Том 3. Глава 27. Это же жидкость Том 3. Глава 28. А мы стали видными людьми Том 3. Глава 29. Мне придётся начинать всё по новой Том 3. Глава 30. Я только что разрезал цунами Том 3. Глава 31. И в итоге всё снова свелось к этому Том 3. Глава 32. Если всё так и продолжится, я не смогу дышать Том 3. Глава 33. Меня осквернили Том 3. Глава 34. Это опасные ребята Том 3. Глава 35. У меня есть к тебе дело Том 3. Глава 36. Мне было одиноко Том 3. Глава 37. Представление милых монстров Том 3. Глава 38. Похоже, я обладаю слишком большой силой Том 3. Глава 39. Она уснула в комнате ожидания Том 3. Глава 40. Я могу делать своими мускулами что угодно Том 3. Глава 41. Победить невозможно Том 3. Глава 42. Мужчина без стыда и совести Том 3. Глава 43. Глава 43. Это лёгкое преувеличение Том 3. Глава 44. Демон против демонов Том 3. Глава 45. Рождение нового Короля дрессировки Том 3. Глава 46. Да даже мухи посильнее будут Том 3. Глава 47. Я хочу поскорее увидеть внуков Том 4. Глава 1. Свиноматка тоже красилась? Том 4. Глава 2. Ты человек слова, да? Том 4. Глава 3. Ты настолько красива, что я влюбился в тебя Том 4. Глава 4. Пожалуйста, не забывай свою бывшую подружку Том 4. Глава 5. Она не из тех, кто бросит семью и уйдёт куда-то без разрешения Том 4. Глава 6. Я не оставила никаких улик Том 4. Глава 7. Я не могу ни к кому относиться по-особому
Глава 11 - Вы ведь не будете на это жаловаться, верно?
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Сразу после сдачи вступительных экзаменов в Красной академии я отправился в Синюю – академию воды, льда и холода.

Похоже, это и есть место проведения экзамена.

Обычно считалось, что красной магией овладевают, как правило, мужчины, когда как женщины осваивают в основном синюю магию. И действительно, сейчас вокруг меня толпились девочки, а в прошлой академии были в основном парни.

Ты?.. Почему ты здесь?

Одна из девочек, с которой мы приехали сюда, удивлённо спросила, как только увидела. Кажется, её зовут Куфа…

Как и все остальные. Я здесь чтобы сдать экзамен.

Серьёзно?..

Она приподняла брови.

Разве ты не собирался сдать вступительные экзамены в Красную академию вместе с Кайто?

Я уже сдал их. Так что теперь я пришёл сюда.

Извини, но я совсем тебя не понимаю...

Видимо обычно люди здесь не пытались поступать больше, чем в одну академию.

Есть какое-то правило запрещающее сдавать сразу несколько экзаменов?

Эм… Нет, но… Как ты собираешься поступать в эту академию? То есть, я имею в виду… ты можешь использовать синюю магию?

Немного.

Конечно, я умею кое-что, но до уровня отца мне всё ещё далеко.

Я… я не уверена, что это хорошая идея. Ты ведь уже знаешь, что формулы разных школ магии совершенно не похожи друг на друга? Если попытаешься освоить их одновременно, то точно запутаешься. Так что я думаю, что лучше будет сосредоточиться на чём-то одном.

Конечно, на первый взгляд может показаться, что иероглифы и грамматика разных «цветов» магии отличается, но чем глубже ты погружаешься в изучении магии, тем очевиднее становится их схожесть.

Под скептическим взглядом Куфы я заполнил бланк регистрации. Девушка за стойкой, как и ожидалось, была удивлена, увидев мой класс, но, как и в предыдущей академии, меня спокойно допустили к сдаче экзамена.

Содержание самого экзамена не сильно отличалось от Красной академии. Только вместо одного манекена здесь было сорок небольших мишеней.

Понятно. В этой академии куда больше ценится точность и скорострельность, а не мощность магии.

По природе красная магия обладает наибольшей разрушительной мощью, тогда как синяя магия, компенсируя свои слабости, делает упор на меткость и скорость.

[Водяной шар]!

Девушка, сдающая экзамен, создавала водяные массы размером примерно с кулак и по очереди запускала их в мишени. Примерно минуту спустя, она смогла попасть в последнюю цель, и экзаменатор произнёс:

Номер восемнадцать. Успешно.

Судя по всему, она сдала экзамен.

Пфф… У неё ушла целая минута. Я справилась вдвое быстрее.

С гордостью сказала Куфа. Получается она, уже успешно сдала экзамен.

Так ты действительно собираешься сделать это?

Ага.

Что ж, если я всё равно не могу никак на тебя повлиять...

Кажется, она немного беспокоилась за меня.

Тем временем подошла моя очередь.

А? [Бесклассовый]? Ты что хочешь, чтобы мы дисквалифицировали тебя за подделку класса?

Экзаменатором была женщина примерно двадцати пяти лет. Она свысока смотрела на меня. Неужели её не учили, не судить людей по внешнему виду?

Это не подделка. Я действительно [Бесклассовый].

Если это так, то вы не имеете права сдавать экзамен.

А? Я слышал, что кто угодно может попробовать его сдать.

По правилам, конечно, так и есть. Но мы здесь занимаемся важными вещами. Так что не трать моё время попросту и просто иди домой.

Думаю, что весь этот разговор – трата времени.

Я сказала тебе убираться отсюда! И лучше бы тебе послушать меня, а иначе мне придётся…

Раздражает.

Мне потребуется пара секунд. [Кромка Льда].

Одновременно в воздухе появилось сорок ледяных осколков. По одному на каждую мишень.

А?! такое количество… одновременно?.. И к тому же всё это лёд!..

В следующее мгновение сорок льдинок одновременно вонзились в мишени. Их острые лезвия пронзали цели насквозь.

Около шести отклонились от центра. Мне следует ещё поработать над точностью.

Этого должно быть достаточно, чтобы сдать экзамен.

На этот раз, не помню, чтобы кто-то говорил о том, могу ли я ломать мишени. Я посмотрел на экзаменатора с выражением лица в надежде, что она не станет на это жаловаться.

Э-этого не может быть... Столько льда сразу... и без единого промаха... К тому же все они пробили мифриловые мишени …

Экзаменатор просто стояла, открыв глаза от удивления и смотрела на разломанные мишени, ничего не говоря о том, сдал я экзамен или нет.

Осталось ещё четыре академии.

Пройдя мимо молчащей Куфы, я отправился в следующую академию. Если поторопиться, то успею закончить всё ещё до конца дня.

Оглавление