Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Из реинкарнации в помощь Том 1. Глава 2. Спасение Том 1. Глава 3. Я буду учеником Том 1. Глава 4. Тренировки тела Том 1. Глава 5. Я не сдамся! Том 1. Глава 6. Читы I Том 1. Глава 7. Первое сражение Том 1. Глава 8. Проповедь и горный рис Том 1. Глава 9. Учитель и домашняя работа Том 1. Глава 10. Разбитое сердце Том 1. Глава 11. Как избежать проблем Том 1. Глава 12. Готовимся к выходу в люди Том 1. Глава 13. Крупномасштабное строительство Том 1. Глава 14. Спасательная операция Том 1. Глава 15. У меня есть младший брат! Том 1. Глава 16. Создаём оружие Том 1. Глава 17. Проверяем Том 1. Глава 18. Инцидент Том 1. Глава 19. Ещё читы Том 1. Глава 20. Спасение Том 1. Глава 21. Давайте Том 1. Глава 22. Вечернее собрание Том 1. Глава 23. За работу! Том 1. Глава 24. Давайте соберём группу Том 1. Глава 25. Чтение лекции Том 1. Глава 26. Покупка продуктов питания Том 1. Глава 27. Истребление бандитов I Том 1. Глава 28. Истребление бандитов II Том 1. Глава 29. Истребление бандитов III Том 1. Глава 30. Уборка Том 1. Глава 31. Проблемы в городе Том 1. Глава 32. Истребление виверн Том 1. Глава 33. Яйцо дракона Том 1. Глава 34. Читы распространяются Том 1. Глава 35. Задействовать! Том 1. Глава 36. Я поняла Том 1. Глава 37. Перезагрузка Том 1. Глава 38. Отчуждение Том 1. Глава 39. Странное появление Том 1. Глава 40. Мастер защиты Том 1. Глава 41. Новый город Том 1. Глава 42. Исповедь учителя Том 1. Глава 43. С учителем Том 1. Глава 44. Место, в которое мы прибыли Том 1. Глава 45. Меланхолия Бога Том 1. Глава 46. Запретный плод Том 1. Глава 47. Бессмертие Том 1. Глава 48. Ужин Том 1. Глава 49. Запрос на командировку Том 1. Глава 50. Проверка магии деформации Том 1. Глава 51. Перед отъездом Том 1. Глава 52. Призрачный вор? Том 1. Глава 53. Катастрофа в городе Том 1. Глава 54. Утром Том 1. Глава 55. Книжный магазин Том 1. Глава 56. Продолжение истории Том 1. Глава 57. Истребление орков Том 1. Глава 58. Рейд Том 1. Глава 59. Материалы для исследования Том 1. Глава 60. В город Том 1. Глава 61. Встреча Том 1. Глава 62. Прогулка Том 1. Глава 63. Начало подготовки Том 1. Глава 64. Магичecкие материалы Том 1. Глава 65. Pабота на неполный день Том 1. Глава 66. Oткpытие Том 1. Глава 67. Coвещание по пpотиводействию Том 1. Глава 68. Конец Том 1. Глава 69. Трюк с Побегом Том 1. Глава 70. Её причина Том 1. Глава 71. Меланхолия Короля демонов Том 1. Глава 72. Пойдём купаться Том 1. Глава 73. Рассмотрение партии Том 1. Глава 74. Неожиданный участник Том 1. Глава 75. Отправляемся в лабиринт Том 1. Глава 76. Прибытие Том 1. Глава 77. Предварительная регистрация искателей приключений
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Идет тpетий день нашегo путешествия.

Так как мы пошли в обход, дорога займет 11 дней. Наши планы довольно сильно затянутся.

У нас есть немного медвежьего мяса, а вот с водой проблемы, благо есть волшебники, которые способствуют решению этой проблемы. Mы топим лед, который получаем с помощью замораживающего заклинания.

Ах, да! Я тайно применила снижение веса к сумке Учителя… так, в качестве эксперимента. У нас есть запасной ранец, так что даже если тот сломается, все будет в порядке. Результат порадовал. Еда и вода, которые были в сумке, стали легче, и, похоже, что 40-килограммовая масса была уменьшена до одной десятой от этого - до 4 килограммов.

Поскольку я применила заклинание тайно, мой Учитель, не зная, что я сделала, собрался с силами, чтобы взвалить сумку на спину, и в итоге перевернул ее,и все вывалилось из сумки. Он сразу заметил мой озорной взгляд.

Благодаря этому, моя голова болит с утра. Он ударил меня…

Во всяком случае, это удобно, поэтому я думаю поступить с Алеком также. Если я впихну его в чью-то одежду, интересно, уменьшит ли это вес человека?

— Можно попробовать! У нас тут как раз его штаны.

— Мисс Юри, я думаю, нам не стоит этого делать…

— Неудачи и жертвы необходимы для экспериментов. Алек стал нашей жертвой.

— Им уже пожертвовали?

По совпадению, пока я снижала вес сумки Алека, мне попалась его сменная одежда, и я немедленно начинаю свои эксперименты. Почему штаны, спросите вы? Потому что Марл пришла за ними и хочет натереть себя их запахом. (Это ужас, но тут так написано)

Эта девушка довольно опасна ... хотя иногда я делаю также с вещами Учителя. В любом случае, нам нужно скорее закончить, прежде чем нас поймают. Я рисую магический круг огненной магией. Я вношу огонь внутрь предмета, а так как мы имеем дело с тканью, мне нужно контролировать силу огня. И довольно трудно работать с огнем и не допустить, чтобы ничего не загорелось.

— Почти готово! Теперь, добавим немного магии…и все. Я прямо чувствую, как штаны становятся легче.

— Действительно, они теперь по весу, как платок.

— Теперь нужно, чтобы ты отдала ему эту одежду. Думаю, будет правильно, если ты ему немного объяснишь ситуацию.

— Просто скажи г-ну Алеку, что ты применила снижение веса к ним и спроси легче ему или нет?

— Kруто, Марл!

После полудня.

Из-за применения чар прочность брюк исчезла, и штаны превратились в пыль. Мы все видели, как Алек бежал вдоль дороги без штанов.

~*~~*~~*~

Наступил четвертый день нашего путешествия.

Всем сказали, что инцидент с Алеком был милой шуткой, которую проделала с ним (так как это секрет, что я могу использовать магию), а моим наказанием стала поучительная лекция от мисс Беллы, и несколько часов я просидела на коленях.

Дело в том, что содержимое сумки было более приспособлено к снижению веса, чем к снижению прочности. И снижение веса применилось ко всем предметам в рюкзаке, а не только к самой материи. А вот в случае с одеждой, вышло так, что сама ткань стала легче и менее прочной.

Моя следующая тема исследования будет о том, как внешние факторы снижают прочность.

Как вдруг, идущая впереди, повозка … исчезла…

— Что за? Что случилось?

— Подождите, не подходите! Здесь может быть опасно.

— Время беспокоиться об опасности?

Из-за резкого исчезновения задняя повозка впадает в панику. Ошеломленная, я тоже не могла понять ситуацию. По указанию г-на Джека мы быстро добрались до места, где пропала карета... и там бандиты напали на нас!

— Агаггага… готовьтесь, ублюдки!

— Нееет! Не трогайте женщин!

— Засада!?

— Черт! Кейл, Бейв, держите их!

Крики разбойников сопровождались удивленным голосом г-на Джека, который давал указания г-ну Ореасу. После этих указаний наш авангард встречает 10 разбойников, которые набежали с разных сторон. Г-н Джек сможет разобраться с ними, а мне надо бежать… Алек и Марл были в той повозке! Спрыгнув на землю, я осмотрелась и поняла, что если они напали на нас здесь, то это была засада. Мне пришлось активировать Оценивание, чтобы изучить пространство. Xотя основная сила в другом экипаже, мы не можем терять ни минуты. На самом деле, с нашей точки зрения, ничего не изменилось для стервятников и медведей.

«Эти булыжники на земле? Это магический круг. Это место телепортации?»

— Учитель, смотрите!

— Это… магический круг телепортической ловушки?

— Похоже, так они разделили нас. Я поняла, как активировать его, нам надо поторопиться…

— Нет, стой! Если мы телепортируемся сейчас, то оставим наших позади.

Когда Джек, Кейл и Бхав выскочили из повозки, они вышли за пределы диапазона телепорта... черт их побери! Ну, благодаря тому, что они сдерживали разбойников, у меня было время использовать Оценивание.

— Ааххх! Черт!

— Джек? Белла вылечи его!

— Хорошо!

Г-н Джек сильно поранил свою правую руку и не мог больше орудовать своим мечом. И теперь трое наших сдерживают 10 бандитов… все очень плохо…

— Джек, уходим!

— Заткнись! Сопляк!

Если они будут здесь, мы сможем телепортироваться и догнать Алека. С другой стороны, мы не можем дать бандитам уйти. Я смотрю на Учителя, и он одобрительно кивает на мой немой вопрос.

— Чего??? Какого черта вы делаете?

— Воу! Они тоже волшебники?

— Ты на моем пути! Я сказала прочь, пожалуйста! — г-н Джек отступил и упал, а пока бандиты кидали насмешки в его сторону, я подняла его с земли.

Здесь творится хаос, но мои заклинания уже готовы. Пока Учитель отвлекает внимание, я завершаю активацию огромного Ветряного клинка, длина которого более 10 метров… я пускаю его по кругу, и попавших под него рубит, как косой!

Бандиты отлетают в разные стороны… за раз снесло 6 человек, кроме того, Учитель разобрался еще с двоими!

Энергия была не очень сконцентрирована, поэтому эти удары не наносили смертельных ударов, но нейтрализация происходила успешно!

— Учитель, в той роще два лучника!

— Понял.

Я указала на затененную местность в лесу. Конечно, они могут спрятаться, но с Оцениванием у вас не останется ни единого шанса что-то утаить от меня, а!?

Учитель воспламеняет дерево, за которым прячутся разбойники, а я направляю сильный поток ветра, что бы огонь разгорелся еще больше.

— ААААА… Помогите!!

— Горит! Гориииит!

Когда оттуда появились две горящие фигуры, стрелы Ореаса и метательные ножи Бэйва поразили их, и на этом сражение было окончено.

~*~~*~~*~

Пока Бэйв и Кейл связывают живых бандитов, мисс Белла лечит рану Джека.

— Значит, вы тоже волшебники? — осторожно спросил г-н Ореас.

— Извините, у нас свои причины. У нас будут проблемы, поэтому мы не можем об этом говорить.

Ну, если бы мои попутчики использовали магию быстрее, я бы тоже была осторожна... но у нас сейчас нет на это времени.

Убедившись, что других врагов нет, я отключаю Оценивание местности. Даже с огромной маной, это единственное, что я не могу использовать долгое время. Из-за чрезмерной нагрузки на мой мозг, я не могу придумать лучшего способа, чтобы продлить длительность Оценивания.

— Учитель, врагов больше нет. А этот магический круг позволяет телепортироваться в обе стороны.

— Хорошо. Если мы сможем, нам нужно срочно догнать их. Вы готовы?

— Я остановила кровотечение, но он еще не до конца исцелился. Мне нужно больше времени.

— Жаль, но времени у нас нет. Это нападение, без сомнения, засада, так что нет никакой гарантии, что на другом конце этого телепорта все безопасно. На самом деле, там, наверное, еще опаснее.

— Так, тогда мне нужно оружие Джека.

Ведь у Джека большой меч, а если я принесу его Алеку, он сможет сражаться.

— Зачем тебе мое оружие?

— Алек владеет большими мечами. И если у него будет меч, он сможет сражаться.

— Но у него только одна рука! И стервятники там все равно!

Да, если оружие без снижения веса, то Алек не сможем с ним орудовать. Укрепление тела, примененное к моему браслету, дает силу… Мы рассматривали все, как простое путешествие. Может быть, все же было ошибкой оставить наше основное оружие?

— Нельзя утверждать, что там нет разбойников. Скорее всего, именно там сосредоточена их основная масса.

— Эй, эй, ты говоришь, что даже стервятники в опасности?

— Все возможно. Если здесь все, то нужно скорее торопиться к ним.

Г-н Ореас спокойно принял наше предложение, после чего заговорил Бэйв. Удивительно, что Ореас способен делать такие спокойные суждения.

— Юри, примени снижение веса к этому мечу и отправляйся в повозку. Пока ты будешь этим заниматься, я всех нас соберу.

— Хорошо, поняла. Посмотрим, что можно сделать.

Почему-то ... мне не пришлось делать применение в полном объеме, как обычно. Алек сможет спокойно им орудовать, если я снижу вес до обычного меча. Меч Джека не такой большой, как Страж, так что можно снизить вес на половину... нет, если даже на треть будет отлично.

Мне не нужно вырезать перекрывающийся магический круг. Так что, пятиминутное дело!

Я говорю Учителю, как активировать его, и сразу же лезть внутрь, чтобы начать зачарование.

Алек, Марл, пожалуйста, дождитесь нас! Твоя старшая сестра спешит на помощь!


Оглавление