Прошло нecколько минут, пока мы с Бэйвом бежали по лесу. Перед нами мелькнули человеческие фигуры.
— Я так и думала, больше нет следов. Г-н Бэйв, я позову их, но будьте бдительны, хорошо?
— Конечно.
— Кроме того, я использую лук, поэтому я останусь позади вас, и вы не должны оборачиваться.
— Ха, почему?
— На всякий случай.
Было бы лучше, что бы этого «всякого случая» и не произошло…
— Г-н Арим! Это Юри! Mы пришли спасти вас!
— Что!? — г-н Арим удивился и перестал бежать.
Ну да, я бы тоже удивилась!
Tот телепорт был похож на такие штуковины, которые размещаются в лабиринтах. Они телепортируют тебя в другое место. И тот, что попался нам, был довольно большой. И было глупо ставить его там, на дороге, где так немного людей.
— Мы возвращаемся. Г-н Эльрик, идите сюда.
— Что случилось с остальными?
— Bсе в порядке. Никого не потеряли, а другие пошли за Алеком.
— Я-я понял…
— Мы схватили заложников, поэтому потом мы выясним, кто все это затеял.
Eсли я права, он не сможет отвязаться от этого.
— Черт… эти бестолковые идиоты! Не подходите к нам!
— Что… так это правда?
Эту ловушку совсем не просто установить. И к тому же совсем не целесообразно устанавливать ее на объездной дороге, по которой проходит совсем мало людей. Значит, мы были целью этой ловушки. Вероятно, установили ее те люди, с кем г-н Прокель отлучался в тот дождливый день. И за те два дня, ее там сооружали.
— Вы использовали телепорт, чтобы разделить группу. Вы собирались уничтожить неопытное сопровождение. После этого бы вы все замаскировали под нападение, груз стал бы ваш… я думаю, все было именно так.
— Ах ты ж дрянь…
— Если г-н Эльрик скажет, что вы попали в ловушку и едва спаслись, никто ничего не заподозрит. Репутация упадет, но вы все же останетесь путешественниками. У вас, вероятно, даже не было бы проблем с нарушением контракта. В конце концов, у вас будет 20 000 золотых монет от груза.
Если бы мы конвертировали это в японскую йену, это было бы около 200,000,000. Разделить между 20 людьми, это будет 10,000,000 каждый. Прибыль уменьшается с большим количеством людей, но даже и так, это очень большая сумма. Можно было бы легко жить в роскоши целый год. Я думаю в этом мире можно прожить и все три года.
— Все в вашей группе, кроме г-на Эльрика, были бы убиты. А вы бы сказали, что и из вашей группы несколько человек умерло. И если ваша группа была бы единственной выжившей, все подозрения упали бы на вас. А как все успокоится, если они придут и скажут: «Ну, мы типа выжили» — тогда все закончится тем, что вас всех будут жалеть и сочувствовать»
— Ты же…
— Наверно, тот факт, что Алек выжил, не входило в ваш план? Может он и не похож, но все его называют Великим меченосцем. И вот он разобрался с вашими парнями.
На самом же деле я не знаю, живы ли они или нет. Когда у Алека нет его большого меча, он слабоват… так что… Ну, мой Учитель пошел за ним, поэтому я уверена, что все в порядке.
— «Великий фехтовальщик»… а другой значит Хастал?
— А меня зовут Юри. Я думаю, вы знаете, что это значит.
Ученица Мудреца ветра и близкая Алека известна повсюду. Хоть и не мое лицо, но Алека точно.
— Черт! Не подходи! Подойдешь, бог знает, что с ним случится! — Арим хватает г-на Эльрика в заложники и ставит перед собой.
Теперь-то к нему не нужно обращаться на «господин», да!?
— Гильдия меня уничтожит, если меня поймают! Так что, сейчас я просто уйду!
— Боюсь, у вас ничего не получится!
— А я все же попытаюсь! Твоя магия или мой меч, узнаем, что быстрее?
— На таком расстоянии… определенно моя магия…
— Ха… но его шея ближе ко мне… поэтому посмотрим…
Невозможно выйти из магического круга, который возникает, когда заклинание активировано. Так что будет быстрее перерезать горло Эльрику, мечом, приставленным к его шее. Но, попытаемся…
— Определенно, если его жизнь сейчас так близка к смерти, то вы, конечно же, будете быстрее.
— Так-то…
— Все же, нет необходимости торговаться с вами.
— Ты собираешься бросить его?
— Умоляю, спаси…
— Успокойтесь, пожалуйста. Мисс Лече попросила, и я, конечно, спасу вас.
Cказав это, я медленно, без резких движений, сняла свои очки. И когда, я их сняла… из их глаз исчезло все. Мое Золотое сечение выбило у них все мысли. Они не думали ни о побеге, ни о заложниках, ни о золоте… когда их сдержанность рушится, все их мысли исчезают, и единственное, что остается в их сознании-это ненасытная жажда ко мне.
В практическом смысле эффект увлечения происходит немедленно, но для снятия сдерживания требуется всего несколько секунд. Кроме того, те, кто становится увлечен, не могут отвести взгляд, и если они не могут отвести взгляд, то вскоре они впадают в безумие. Этот дар имеет этот порочный круг внутри себя.
— Аа, аааа ... AAAAaaaaAAAAAaaaa !
С идиотским стоном, Арим отталкивает г-на Эльрика. Не думая ни о чем, он подходит ко мне, накидываясь.
— Эйй! Что за черт!!!
Ситуация резко меняется, и г-н Бэйв держит свой меч наготове. Какого черта, ты сидел, расслабившись?
Г-н Эльрик тоже был очарован, и после того, как его оттолкнули, он поднялся и тоже побежал на меня. Извините, конечно, но и его придется тоже уложить.
Используя ветер, я понижаю атмосферное давление и активирую Электрический удар с небольшим напряжением и выпускаю его вперед, к двум несущимся ко мне мужчинам, чтобы остановить их.
Летающий электрошок во главе с обнаженным мечом. Три человека, три крика. И судороги. Ааа… это потому что вы вытащили свой меч, г-н Бэйв.…
~*~ ~*~ ~*~
— Это было ужасно… я все еще трясусь…
— Мне очень жаль, что так вышло.
После этого я связала Арима, и мы вернулись на место встречи. А тот все жаловался, что я использовала такое заклинание.
— Так как мы говорим о Юри, я надеялся все пройдет быстро и безопасно. Но ты повергла своих союзников, понимаешь?
— Это был неизбежный несчастный случай..
— Конечно, это было неизбежно... так как это было нападение сзади.
— МНЕ ОЧЕНЬ ЖАЛЬ!
Г-н Бэйв, использовав исцеляющее заклинание моего Учителя, применил его, и теперь он исцеляется. А я использовала свое экспериментальное исцеляющее заклинание на г-не Эльрике.
— Кто бы мог подумать, что стервятники будут в сговоре с бандитами.
— Теперь, когда вы упомянули об этом, они были путешественниками в течение 10 лет, и причина, по которой они застряли на полпути в званиях, заключается в том, что у них было много неудачных ситуаций.
— Похоже, у них много других преступлений.
Мы свалили весь багаж в одну повозку, и после того, как связали Арима и оставшихся в живых бандитов, мы бросили их в пустую повозку. Алек и Учитель следили за ними, и мы продолжили наше путешествие.
Мы должны добраться до пограничного пункта примерно за день, так что нам придется смириться с этим до тех пор. Из-за этого мы с Марл шли пешком, но мы были согласны, а это, «У нас нет еды, чтобы отдавать ее бандитам!» И на протяжении двух дней, мы давали бандитам только воды.
— Эта дорога… нормальная, да?
— Да, и горная дорога уже недалеко, так что…
Мы шли по объездной тропе вокруг горы, но другой конец телепорта был местом близким к горной дороге, и поэтому это был самый короткий маршрут. Кстати, мы нашли их укрытие и собрали их добычу, поэтому наши кошельки моментально восстановились.
— Драгоценности, оружие, золотые монеты... я думаю, что они не будут иметь много пользы для сверл или других горных инструментов.
— Тут около тысячи золотых монет, да?
— Разделив их, мы бы каждый получил по 125 золотых… круто!
— Нормально, что мы поделим поровну? Любой скажет, что вы, ребята, сыграли здесь важнейшую роль.
— Да, все нормально. До тех пор, пока мы не покроем наши расходы на путешествия, у нас не будет никаких проблем.
Члены Лесного медведя немного взволновались. Во всяком случае, почему мы не взяли во внимание долю Марл?!
Мы пришли к выводу, что любая «добыча», которую мы получаем, является собственностью путешественников, поэтому имущество бандитов было разделено между нами.
Во всяком случае, как носильщики у нас не было прав на груз, но, учитывая, какую роль мы сыграли, они точно не скажут, мол «Ребятки, вы не получите ни гроша!»»
А на самом деле –
— Сэр Алек, как ваши травмы? Могу я понести ваш багаж?
— Нет, нет… Я в порядке.
— Алек, я и подумать не мог, что это именно вы Великий меченосец! Я прошу прощения за то, что так неуважительно к вам относился!
— Да, все нормально!
— Кстати, Алек, может, скрестим наши мечи как-нибудь?
— Давай, в другой раз, ладно?!
Г-н Джек стал боготворить Алека, называя его большим братом, что казалось абсурдным, не зная ситуации, так как он был лет на 5 старше Алека. Казалось, что Кейл хотел сойтись и пригласить Алека к себе, и даже пару раз делал ему предложения.
И тогда –
— Учитель Хастал, я бы хотел спросить про эффективную передачу магической силы для легкой стрелы…
— Я как-бы сейчас в отпуске, поэтому…
— Да ладно, Ореас. Хастал, какие у вас планы в Сокалисе? Если не против, может мы как-нибудь отобедаем…
Г-н Ореас заваливает моего Учителя вопросами, мисс Белла пытается соблазнить его, а я пытаюсь заставить их отступить от этой запугивающей ситуации.
Марл лежала на коленях мисс Лече, которая иногда поглядывала на меня… Нет, я взрослая, я не буду лежать на чьих-то коленях.
И вообще, не трогайте меня…
— Ох, Юри.
— Что?
— Спасибо… за меч… за то, что сделала его для меня.
Вообще, это секрет… ведь мы уничтожили меч Джека. А сейчас у него меч, который мы нашли в логове бандитов.
На кроткие слова Алека я одобрительно киваю и чувствую, что все сделала правильно.
На следующий день мы без проблем добрались до пограничного города Раон рядом с Новелиусом.
Это была половина нашего пути.